summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/tests/msgmerge-19
blob: 740b7aed16186cc4827b3afead35904b5fa78fdd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
#! /bin/sh
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src

# Test msgmerge --previous option.

cat <<\EOF > mm-test19.po
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:242
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

# Oder besser "fehlende Argumente"?
#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:273
#, c-format
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"

#: getopt.c:805 getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
EOF

cat <<\EOF > mm-test19.pot
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:242
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:247
#, c-format
msgid "too few arguments"
msgstr ""

# Oder besser "fehlende Argumente"?
#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:273
#, c-format
msgid "missing arguments"
msgstr ""

#: getopt.c:796 getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: getopt.c:805 getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
EOF

: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q --previous -o mm-test19.tmp.po mm-test19.po mm-test19.pot || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test19.tmp.po > mm-test19.new1.po || exit 1

cat <<\EOF > mm-test19.ok1
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:242
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many arguments"
msgid "too few arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

# Oder besser "fehlende Argumente"?
#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:273
#, c-format
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"

#: getopt.c:796 getopt.c:799
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"

#: getopt.c:805 getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
EOF

: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test19.ok1 mm-test19.new1.po || exit 1

cat <<\EOF > mm-test19.pot
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:242
#, c-format
msgid "Too many arguments."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:247
#, c-format
msgid "Too few arguments."
msgstr ""

# Oder besser "fehlende Argumente"?
#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:273
#, c-format
msgid "Missing arguments."
msgstr ""
EOF

: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q --previous -o mm-test19.tmp.po mm-test19.new1.po mm-test19.pot || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test19.tmp.po > mm-test19.new2.po || exit 1

cat <<\EOF > mm-test19.ok2
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many arguments"
msgid "Too many arguments."
msgstr "zu viele Argumente"

#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many arguments"
msgid "Too few arguments."
msgstr "zu viele Argumente"

# Oder besser "fehlende Argumente"?
#. TRANSLATORS: An error message.
#: src/args.c:273
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing arguments"
msgid "Missing arguments."
msgstr "Argumente fehlen"

#, fuzzy
#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
EOF

: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test19.ok2 mm-test19.new2.po || exit 1

exit 0