From 2934f4f86736676e6c4b7bdf45c1608b98219169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Wed, 18 Jan 2017 23:54:58 +0000 Subject: Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1463 of 1505 strings translated (11 fuzzy). --- resources/languages/resources_bg.properties | 207 ++++------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_bg.properties b/resources/languages/resources_bg.properties index c61c18e..4c3f380 100644 --- a/resources/languages/resources_bg.properties +++ b/resources/languages/resources_bg.properties @@ -1,7 +1,18 @@ # Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # -# Distributable under LGPL license. -# See terms of license at gnu.org. +# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # @@ -32,7 +43,6 @@ service.gui.ACCOUNT_ME=Аз service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Регистрация на профил service.gui.ACCOUNTS=Профили service.gui.ADD=&Добави -service.gui.ADD_ACCOUNT=Добави профил service.gui.ADD_CONTACT=&Добави контакт service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Добави {0} към списъка с контакти service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Добавяне на контакта към списък ви с контакти @@ -42,20 +52,15 @@ service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Грешка при добавяне на к service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контактът {0} вече съществува във вашият списък с контакти. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Сървърът не отговори на опита ни да добавим контакт: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Грешка при добавяне на {0}. Операцията не се поддържа. -service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=В полето по-долу въведете идентификатора на контакта, който бихте искали да добавите. -service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Добавяне на контакт service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете преди да добавите контакт. Моля свържете се и опитайте отново. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на входно-изходно операция. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Групата {0} е вече добавена към вашия списък с контакти. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на мрежова операция. Проверете мрежовите си настройки и опитайте отново. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Неуспешно добавяне на група: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Името на групата не трябва да е празно -service.gui.ADD_GROUP=Грешка при добавяне на група -service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Добавяне на подконтакт service.gui.ADDRESS=Адрес service.gui.ADMINISTRATOR=администратор service.gui.ADVANCED=&Експертни -service.gui.ALL=&Всички service.gui.ALL_CONTACTS=&Всички контаки service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Алтернативен адрес service.gui.APPLY=&Приложи @@ -65,7 +70,6 @@ service.gui.AT=от service.gui.AUTHORIZE=&Разреши service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} прие молбата за легитимация. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Неуспешна проверка на самоличността за {0}. Въвели сте невалидна парола. -service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Молба за добавяне service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Идентификация за сървър {0}. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} отказа молбата за легитимация. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Проверка на самоличността @@ -107,7 +111,6 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Въдете новия прякор. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Грешка при смяната на псевдонима service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Псевдонимът вече съществува service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Качество на видеото от събеседника ви -service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференции service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Конференцията на {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Вече сте влезли в стая {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} конфигуриране на стая @@ -121,18 +124,14 @@ service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=напусна {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=беше изритан от {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напусна {0} service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Изпращането на съобщения е забранено (гласът е анулиран) -service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Запазва чат стаята за бъдеща употреба -service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Премахва избраната стая от списъка на запазените стаи service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име на стая service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Изтрий персонализираните статуси service.gui.ROOM_NAME=Стая за разговори -service.gui.AUTOJOIN=Авт. влизане service.gui.CHANGE_PASSWORD=Промени паролата service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Моля въведете името на стаята която желаете да създадете. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Не успях да намеря стая {0} на сървър {1}. Моля проверете дали правилно сте написали името. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете към мрежата преди да напуснете стая {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете преди да напуснете стаята (парадоксално, а :) ). -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Трябва да сте в стаята за да можете да оперирате с нея. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Настройки на стаята service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Нужно е да се регистрирате за да влезнете в стая {0}. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Нужна е парола за стая {0}. @@ -157,16 +156,13 @@ service.gui.CONNECTING=Свързване... service.gui.CONNECTING_STATUS=Свързване service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Свързване... service.gui.CONNECTION=Връзка -service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Връзката към сървър {1} е прекъсната за потребител {0}. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=В момента не сте свързани с {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID или номер -service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY={0} не поддържа телефонните разговори. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF={0} не поддържа чат конференции. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} спря да пише service.gui.CONTACT_TYPING={0} пише съобщение service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=оп...не успяхме да предупредим {0}, че пишете service.gui.CONTACT_INFO=&Информация за контакта -service.gui.CONTACTLIST=Контакт листа service.gui.CONTACTS=Контакти service.gui.COPY=&Копирай service.gui.COPY_LINK=Копирай &връзка @@ -176,17 +172,14 @@ service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Създай стая за разговори... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Неуспешен опит за създаване на стая: {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Асистент по създаване на стая за разговори service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Създай телефонна конференция... -service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Създай чат конференция service.gui.CREATE_GROUP=&Създай групa... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Въведете името на групата, която бихте искали да създадете. -service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Списъкът ви с контакти не съдържа групи. Моля добавете група от меню Файл/Добави група. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Създай &видео мост... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Създай &видео мост service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Създай / присъедини се към видео конференция service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Създаване на нова видео-конференция за тази чат стая service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа уеб информация service.gui.CUT=О&трежи -service.gui.DATE=Дата service.gui.DELETE=Изтрий service.gui.DENY=&Откажи service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Сигурен ли сте че искате да споделите екрана си?
Ако натиснете OK останалите участници в обаждането ще могат да видят екрана ви. @@ -197,7 +190,6 @@ service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Край на разговора service.gui.DND_STATUS=Не ме безпокойте service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не ме питай повече service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Повече не ми показвай това съобщение -service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Свали сега service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Довлачете тука прозорците, които искате да покажете service.gui.DURATION=продължителност service.gui.DESTROY_CHATROOM=Унищожаване на чат стаята @@ -218,7 +210,6 @@ service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Получена грешка от {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизително време: service.gui.EVENTS=Събития service.gui.EXIT=И&зход -service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Допълнителни условия service.gui.GENERAL=Общи service.gui.GENERAL_ERROR=Обща грешка service.gui.GROUP_NAME=Име на групата @@ -260,7 +251,6 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Курсив service.gui.FONT_SIZE=Размер service.gui.FONT_STYLE=Стил service.gui.FONT_UNDERLINE=Подчертан -service.gui.FROM={0} от {1} service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Даване на собственост... service.gui.GRANT_ADMIN=Даване на администраторски права... service.gui.GRANT_MODERATOR=Даване на роля на модератор @@ -286,7 +276,6 @@ service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Сигурни ли сте, че иска service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Грешка при изтриването на локално запазените съобщения. service.gui.HOME=Домашен service.gui.HOME_PAGE=Начална страница -service.gui.HOUR=Час service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Ключ service.gui.IGNORE=&Пренебрегни @@ -310,13 +299,10 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Покани контакти във service.gui.INVITE_REASON=Текст на поканата service.gui.IS_CALLING={0} се обажда... service.gui.IS_NOW={0} вече е {1} -service.gui.JITSI_WARNING=Скоро преименувахме СИП Комуникатор и го нарекохме Жици (Jitsi).
Ако желаете да продължите да получавате известия за нови версии ще трябва да свалите Жици сега.

Съжаляваме ако това ви причинява неудобство!

Разработчиците на Жици -service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=СИП Комуникатор се прекръства на Жици service.gui.JOIN=&Влез service.gui.JOIN_AS=В&лез като service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Присъединяване към съществуваща видео-конференция service.gui.JOIN_VIDEO=Присъедини видео -service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Затвори service.gui.JOB_TITLE=Длъжност service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Влез в стая за разговори... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Влизане в стая за разговори @@ -329,7 +315,6 @@ service.gui.KICK_FAILED=Неуспешен опит за изритване service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=При опит за изритване на {0} възникна грешка на сървъва. Опитът е неуспешен. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспешен опит за изритване на {0}. Собствениците и администраторите на една стая не могат да бъдат изритвани. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Нямата правата необходими за изритването на {0}. -service.gui.LAST=Последно service.gui.LAST_NAME=Фамилия service.gui.LEAVE=&Напусни service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате прекалено много регистрации от текущия ви адрес и сървърт на {0} не разрешава отварянето на нови. @@ -349,7 +334,6 @@ service.gui.MESSAGE=Съобщение service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуснати обаждания от: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} други service.gui.MODERATOR=модератор -service.gui.MORE=Повече service.gui.MORE_LABEL=Повече service.gui.MOVE=Премести service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Пре&мести подконтакт @@ -358,7 +342,6 @@ service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Подконтактът вече се нам service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Сигурни ли сте, че искате да преместите {0} в {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=Пре&мести в група service.gui.MOVE_CONTACT=Пре&мести контакт -service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Контактът не може да бъде преместен service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Доставката на горното съобщение се провали service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протоколът който използвате не позволява съобщенията към не включени потребители. Опитайте да се свържете с {0} чрез друг протокол или изчакайте да се включи. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Възникна грешка в програмата. Това най-вероятно е бъг. Ще ви бъдем благодарни ако ни уведомите: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues @@ -372,7 +355,6 @@ service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Трябва да се свържете service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Свързали сте се повече от веднъж с един и същ профил. Потребител {0} на сървър {1} ше бъде изключен. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Добави чат стая service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Добави чат стая -service.gui.MUTE=Спри микрофона service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Взаимно се изчакваме service.gui.NAME=Име service.gui.NETWORK=Мрежа @@ -404,7 +386,6 @@ service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Временни контакти service.gui.SD_QUALITY=Стандартно качество service.gui.OFFLINE=Изключен service.gui.OK=&ОК -service.gui.OLDER_CALLS=Предишни обаждания service.gui.ONLINE=Включен service.gui.OPEN=Отвори service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Кликнете два пъти върху файла, за да го отворите. @@ -416,7 +397,6 @@ service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=При активност service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Само на нови съобщения service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Само на важни съобщения service.gui.OR=или -service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или въведете телефонен номер тук... service.gui.ORGANIZATION=Организация service.gui.OTHER=Други service.gui.chat.role.OWNER=Собственик @@ -442,7 +422,6 @@ service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' за предложения service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Информация за обаждането service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Повече информация от външен източник service.gui.PREVIOUS=На&зад -service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Разглеждане на по-ранни разговори service.gui.PRINT=&Печат service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=ви пише service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Намерени са проблеми @@ -458,7 +437,6 @@ service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Осъществихте няколко service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Ново искане на оторизация service.gui.REFERRED_STATUS=Препратен service.gui.REJECT=&Отказ -service.gui.REMIND_ME_LATER=Напомни ми по-късно service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запомни паролата service.gui.REMOVE=&Премахни service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Изтриване на профила @@ -484,9 +462,7 @@ service.gui.REVOKE_ADMIN=Отнеми администраторските пр service.gui.REVOKE_MODERATOR=Отнеми модераторските права service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Отнеми членството service.gui.REVOKE_VOICE=Отнеми правото на изказване -service.gui.ROOT_GROUP=Група корен service.gui.SAVE=&Запази -service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Запиши по подразбиране service.gui.SEARCH=&Търси service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Използвайе бутона за да видите всички стаи от избрания сървър и с бутона Влез, изберете тази, в която искате да влезете. service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Търсен контакт @@ -494,19 +470,13 @@ service.gui.SECURITY=Сигурност service.gui.SELECT_ACCOUNT=Изберете потребител service.gui.SELECT_COLOR=Изберете цвят service.gui.SELECT_GROUP=Изберете група -service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички групи от вашата контакт листа. Изберете тази, в която искате да добавите новия контакт. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Без група -service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Изберете група service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Списъкът по-долу съдържа всички профили, които поддържат разговори с повече участници. Изберете този, в който желаете да създадете нова стая. -service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички регистрирани профили. Изберете този, който желаете да ползвате за разговори с новия контакт. -service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Изберете профил(и) service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Избери видео конференция service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Изберете чат стая от списъка и натиснете ОК да я добавите. service.gui.SEND=&Изпрати service.gui.SEND_FILE=Изпрати &файл -service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Няма информация за този контакт. service.gui.SEND_MESSAGE=&Изпрати съобщение -service.gui.SEND_AS_SMS=Изпратете като SMS service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Изпрати поверително съобщение service.gui.SEND_SMS=И&зпрати SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Не забравяйте да въведете и международния телефонен код. За български номера например започнете с +359 @@ -545,7 +515,6 @@ service.gui.STREET=Улица service.gui.SUBJECT=Тема service.gui.SUMMARY=Обобщение service.gui.TELEPHONY=Телефония -service.gui.TODAY=Днес service.gui.TOOLS=&Инструменти service.gui.TRANSFER=Трансфер service.gui.TO=На: @@ -555,7 +524,6 @@ service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Прехвърли към: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Прозрачността не се поддържа от текущата ви конфигурация. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Въведете молбата си тук service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Не успяхме да променим видео качеството на обаждането. -service.gui.UNMUTE=Активирай микрофона service.gui.USER_IDENTIFIER=Номер: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Потребителят вече съществува на избраната мрежа. Моля изберете друг потребител или друга мрежа. service.gui.USERNAME_NULL=Моля въведете име и парола. @@ -568,7 +536,6 @@ service.gui.USE_PROVISIONING=Конфигуриране от мрежата (З service.gui.VALUE=Стойност service.gui.VIDEO_CALL=&Видео обаждане service.gui.VIA=през -service.gui.VIA_SMS=По СМС service.gui.VIEW=&Преглед service.gui.VIEW_HISTORY=Преглед на &историята service.gui.VIEW_SMILEYS=Показвай &усмивките @@ -588,9 +555,6 @@ service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Нагласяване силата на з service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Чакаме на оторизация service.gui.WARNING=Предупреждение service.gui.YES=Да -service.gui.YESTERDAY=Вчера -service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Въведеният профил е вече инсталиран. -service.gui.NEW_MAIL=Имате един нов мейл!
От: {0} {1}
Заглавие: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Получихте ново писмо във вашата {0} кутия:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Получихте {2} нови писма във вашата {0} кутия:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Остава оше един непрочетен разговор във вашата кутия.
@@ -614,7 +578,6 @@ service.gui.SECURITY_ERROR=Грешка в сигурността service.gui.SPEED=Скорост: service.gui.SILENT_MEMBER=тих член service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Невъзможно е да се установи сигурна връзка за профил {0}. Ако искате да се свържете по незащитен начин, моля отметнете полето "Разреши незащитено свързване" в настройките на профила си. -service.gui.UPDATE=Обновяване service.gui.MOBILE_PHONE=Мобилен service.gui.VIDEO_PHONE=Видео service.gui.WORK_PHONE=Работен @@ -649,12 +612,10 @@ service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Информация за обаждане service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Самоличност service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Брой участници service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Конферентен фокус -service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Активирано криптиране service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Сигнализационен транспорт service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Продължителност service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=TLS протокол service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=TLS шифър -service.gui.callinfo.TLS_SERVER_CERTIFICATE_CHAIN=верига на сървърния TLS сертификат service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Следва съдържанието на сървърния TLS сертификат: service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Преглед на сертификат service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Честота @@ -664,7 +625,6 @@ service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Аудио инфо service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Видео инфо service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Локален IP / Порт service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Отсрещен IP / Порт -service.gui.callinfo.BANDWITH=Дебит service.gui.callinfo.LOSS_RATE=% Загуба service.gui.callinfo.RTT=RTT service.gui.callinfo.JITTER=Джитър @@ -674,10 +634,13 @@ service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Обмяна на ключове service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE кандидати service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE състояние + +#enum values from IceProcessingState service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Събиране на кандидати service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Connectivity checks service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Завършен service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Провал + service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Локален IP / Порт service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Продължителност на жътвата service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Локален пренасочван IP / Порт @@ -698,11 +661,12 @@ service.gui.ALWAYS_TRUST=Занапред винаги се доверявай service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Проверка на сертификата service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} не можа да провери самоличността на сървър
{1}.

.Сървърът използва непознат или недоверен сертификат, което означава, че самоличността на сървъра не може да бъде автоматично потвърдена.

Желаете ли да се свържете въпреки това?
За повече информация натиснете "Покажи сертификата" service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} не можа да провери самоличността на сървъра.

Сървърът използва непознат или недоверен сертификат, което означава, че самоличността на сървъра не може да бъде автоматично потвърдена. Желаете ли да се свържете въпреки това?

За повече информация натиснете "Покажи сертификата" -service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} не можа да провери самоличността на клиента {1}:{2}.

Събеседникът ви използва непознат или недоверен сертификат, което означава, че самоличността му не може да бъде автоматично потвърдена. Желаете ли да се свържете въпреки това?

За повече информация натиснете "Покажи сертификата" service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} не можа да провери самоличността на събеседника {1}.

Сертификатът е недоверен или непознат , което пречи проверката да бъде
извършена автоматично. Желаете ли да се свържете въпреки това?

За повече информация натиснете "Покажи сертификата". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Продължавам въпреки това service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Верига от сертификати: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Издаден за + +#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names service.gui.CERT_INFO_CN=Обичайно име: service.gui.CERT_INFO_O=Организация: service.gui.CERT_INFO_C=Държава: @@ -721,12 +685,10 @@ service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритъм на подписа: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Информация за публичен ключ service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритъм: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Публичен ключ: -service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} байтове: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} битове service.gui.CERT_INFO_EXP=Експонента: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Размер на ключа: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Подпис: -service.gui.CONTINUE=Продължи service.gui.SHOW_CERT=Покажи сертификата service.gui.HIDE_CERT=Скрий сертификата @@ -749,12 +711,9 @@ service.gui.security.SECURE_AUDIO=Защитено аудио service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Незащитено аудио service.gui.security.SECURE_VIDEO=Защитено видео service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Незащитено видео -service.gui.security.NO_VIDEO=Няма видео -service.gui.security.CIPHER=Шифър: {0} service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Защитено обаждане. За повече информация натиснете тук. service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Незащитено обаждане. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Натиснете тук за да сравните тайната парола с партньора си. -service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събеседника си и натиснете катинарчето ако съвпадат. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си: service.gui.security.STRING_COMPARED=Паролата е сравнена! @@ -772,20 +731,14 @@ service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Натисни и се усмихни service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Файлове service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Картинка service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Размер на картинката -service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Инициализиране service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Реинициализация service.gui.avatar.imagepicker.SET=Сложи service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Направи снимка -service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Проблем с камерката service.gui.security.encryption.required=Изисква се криптиране! service.protocol.ICE_FAILED=Не може да се осъществи връзка (неуспешен ICE, не е намерено реле) -# impl.protocol.ssh -#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent -# data) -impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Грешка при съхраняване на СИП списъка с контакти impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Не можем да прочетем ресурс {0}. За {1} @@ -815,9 +768,7 @@ impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Персонализиране на заявката impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Използвайте като заместител на търсения текст. impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Автоматично разширяване на заявката до всички подобни резултати impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Изтегляне на снимката заедно с атрибутите -impl.ldap.NEW=&Нов impl.ldap.EDIT=промени -impl.ldap.REMOVE=Премахни impl.ldap.ENABLED=Активиран impl.ldap.SERVER_NAME=Име impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Моят LDAP указател @@ -850,6 +801,10 @@ impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone impl.ldap.PHONE_PREFIX=Телефонен префикс impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Пр.: 00 +# SIP Protocol + +#Jabber Protocol + # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Адресник plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Активирай търсенето в адресника на Mac OS X @@ -864,9 +819,7 @@ plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Outlook приложение п # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google Контакти -impl.googlecontacts.NEW=Нов impl.googlecontacts.EDIT=промени -impl.googlecontacts.REMOVE=Премахни impl.googlecontacts.ENABLED=Активиран impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Име на профил impl.googlecontacts.SAVE=Запази @@ -905,11 +858,8 @@ plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Организация: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Длъжност: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=За мен: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 -plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Снимки: plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Използвай глобална иконка plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Използвай тази иконка: -plugin.accountinfo.CHANGE=Промени -plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само съобщения # connection info plugin.connectioninfo.TITLE=Информация за връзката @@ -929,49 +879,12 @@ plugin.aimaccregwizz.USERNAME=АИМ потребилско име: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Потребителско име и парола plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Регистриране на нов профил plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Ако нямата профил при АИМ, натиснете тук за да се регистрирате. -plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Използвай ръчни настройки # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Относно {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Телефония и съобщения с отворен код -plugin.branding.LOADING=Зареждане plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Относно -plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
The {1} е в процес на интензивна разработка. Версията която ползвате е експериментална и е ВЪЗМОЖНО ДА НЕ РАБОТИ както бихте очаквали. Моля обърнете се към {2} за повече информация.
-plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Всички права запазени. Посетете http://jitsi.org.
-plugin.branding.LICENSE=
The Жици се разпространява под лиценз LGPL (http://www.gnu.org).
- -# Dict protocol -service.protocol.DICTIONARIES=Речници -plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Всички речници -plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Всички речници от {0} -plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Първи резултат -plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Няма резултати -plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Не са намерени дефиниции за "{0}", може би имахте предвид:\n -plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Текущия речник "{0}" вече не съществува на сървъра. -plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Текущата стратегия не се поддържа от сървъра. -plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Речник -plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за достъп до он-лайн речници -plugin.dictaccregwizz.HOST=Адрес -plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Информация от сървъра -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Избор на стратегия -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Списък със стратегиите: -plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Стратегии на търсене -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Стратегиите се използват при търсене на подобни думи. Това е необходимо когато зададена от вас дума не е намерена във вида, в който е зададена и е нужно да се разшири търсенето. Стратегия "Префикс" например ще търси сред всички думи, които започват със зададената от вас дума. -plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация за Речник профила ви -plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Този асистент ще създаде профил свързан към dict.org.\n\nВ последствие ще можете да добавите нови профили и сървъри. Попълнете полето "Адрес" с речника който искате да добавите. -plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Свъзване към сървъра -plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Неуспешен опит за свързване. Сървърът не съществува или не поддържа протокол Речник -plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Изтегляне на стратегиите -plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Не са намерени стратегии на сървъра -plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Зареждане на списъка -plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Затваряне на връзката - -# facebookaccregwizz -plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Преди да можете да използвате Фейсбук Чат, трябва да създадете "Потребителско име" (Username)
чрез вашата Фейсбук страница ("Account Settings").


Моля имайте предвид,че след като създадете Потребителското си име ще трябва да излезате от страницата. В някой случаи е възможно да се наложи да изчакате.
-plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Фейсбук чат протокол -plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Фейсбук -plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Потребителско име: -plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Потребителско име и парола + # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Автоматично стартиране на {0} след включване на компютъра @@ -982,9 +895,6 @@ plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Покажи plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=Скорошни съобщения в нови разговори plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Изпращане на съобщенията с: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Отваряне на чат прозореца на преден план -plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Нямате привилегиите нужни за премахването на автоматичното стартиране -plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Прозрачност -plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Активиране на прозрачността plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Език plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Промените ви ще бъдат отчетени след рестартиране на приложението. plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% преведени @@ -1065,13 +975,10 @@ plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Коментар plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматично генериране на ресурс plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет -plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP грешка plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка ({0}). Проверете, че името на сървъра е правилно. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви не съответства. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично въвеждане на сървърни параметри -plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Използване на ICE -plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Използване на ICE и Jingle от Google (тестово) plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Автоматично откриване на STUN и TURN сървъри plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Поддържа TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN потребителско име @@ -1099,11 +1006,8 @@ plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Изключване на копие на plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Автоматично: Избор между RTP и Inband plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Настройки на сървъра plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Смени паролата на сметката -plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Нова парола -plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Потвърждаване на паролата plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Моля въведете валиден номер на порт за да продължите. plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Сметката трябва да е включена, за да промените паролата. -plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Полето за парола е празно. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Конекцията не използва TLS, смяната на паролата няма да се осъществи. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Паролата беше сменена успешно plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Вашият XMPP сървър не позволява смяна на паролата. @@ -1117,21 +1021,6 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESET=Реинициализация plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Реинициализирай глобалните настройки plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Изключи Jingle (аудио и видео разговори с XMPP) -# mailbox -plugin.mailbox.OUTGOING=Изходящо съобщение -plugin.mailbox.INCOMING=Входящи съобщения: -plugin.mailbox.WAIT_TIME=Забавяне преди активиране на гласовата поща -plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимална продължителност на съобщенията -plugin.mailbox.CONFIRM=Потвърди -plugin.mailbox.DEFAULTS=По подразбиране -plugin.mailbox.MAILBOX=Гласова поща - -# msn accregwizz -plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN -plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за връзка с MSN услугата -plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Е-мейл: -plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Име и парола - # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Инсталиране plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Дезинсталация @@ -1160,7 +1049,6 @@ plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт на сървъра plugin.sipaccregwizz.PROXY=Прокси plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Порт за проксито plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Предпочитан транспортен протокол -plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Настройки на проксито plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Автоматично настройване на проксито plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Активирай чат и статуси на присъствие (SIMPLE) @@ -1180,8 +1068,6 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Автоматично: Избор между RTP plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 ) plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband (в аудио потока) -plugin.sipaccregwizz.REGISTER=Регистрационни съобщения (REGISTER) -plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично задаване на сървърни настройки plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Активирай поддръжката за кодирани разговори plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Обявявай ZRTP поддръжката в сигнализационния протокол plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Име за оторизация @@ -1202,10 +1088,10 @@ plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Адрес за проверка на plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви не съответства. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE= (използване на регулярен израз) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Обявяване на RTP/SAVP +#used from SecurityPanel plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Изключено (обявяване само на RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Задължително (предлагане и приемане само на RTP/SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Незадължително (предлагане на 1. RTP/SAVP и 2. RTP/AVP) -plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Активиране на S-Descriptor (също известно като SDES или SRTP) plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Избери активните протоколи за криптиране и техния приоритет (най-предпочитания най-отгоре) plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Активирани шифри: plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} ще се опита автоматично да защити всичките ви разговори със ZRTP и ще ви уведоми звуково и визуално при установяването на сигурна връзка. Препоръчваме ви да променяте настройките по-долу само ако знаете какво точно правите.
@@ -1219,15 +1105,6 @@ plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Скин по подразбиране plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Добавяне на нов скин ... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Скин по подразбиране -# ssh accregwizz -plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH -plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Модул за свързване към SSH машини -plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Потребител: -plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Файл със самоличност: -plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Познати машини: -plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=По избор -plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Настройки на профила - # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Автоматично преминаване в режим Далече plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промяна на статуса докато сте далече @@ -1275,22 +1152,6 @@ plugin.whiteboard.DESELECT=Отмени избор plugin.whiteboard.DELETE=Изтрий plugin.whiteboard.PROPERTIES=Свойства -# yahoo accregwizz -plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo! -plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за чат на Yahoo! -plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Потребител: -plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Име и парола: - -# zero accregwizz -plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf -plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Zeroconf (Бонжур) -plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Име: -plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Фамилия: -plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Е-мейл: -plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Запазване на бонжур контактите? -plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Име и парола -plugin.zeroaccregwizz.USERID=Потребител - # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за връзка с услугата Гугъл Толк @@ -1304,19 +1165,11 @@ plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, Портал за Инт plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Потребител plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрация в iptel.org -# sip2sip accregwizz -plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info -plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Интернет телефония и чат +# ippi accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Потребител plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Напишете отново plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адрес на ел. поща -plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помощ по тази услуга отидете на
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=Електронния адрес се използва при получаване на гласова поща,
пропуснати повиквания и възстановяване на загубена парола -plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=За помощ по тази услуга отидете на http://wiki.sip2sip.info -plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ sip2sip.info потребител -plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Създайте безплатно нов sip2sip.info потребител - -# ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Интернет телефония и чат plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помощ по тази услуга отидете на
http://ippi.fr @@ -1325,6 +1178,7 @@ plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ ippi профил plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Създаване на безплатен ippi профил # key binding chooser +#in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Затваряне на чат прозореца plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Копирай plugin.keybindings.CHAT_CUT=О&трежи @@ -1347,10 +1201,10 @@ plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Име plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Основна комбинация plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Втора комбинация plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Натиснете за да настроите -plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Изчакване plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Натисни за да говориш (режим радио станция) plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Засичане на специални клавиши plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Клавишни комбинации +#Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Чат plugin.keybindings.MAIN=Основни plugin.keybindings.GLOBAL=Глобални комбинации @@ -1378,6 +1232,7 @@ plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Възпроизвеждане на plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Възпроизвеждане на звук през устройството за playback plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Възпроизвеждане на звук през говорителите plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Описание на събитие +#NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Входящо обаждане plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Сигурност plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Входящ файл @@ -1479,6 +1334,7 @@ impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Периодично вътрешно опресняване impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразбиращ се профил на кодиране: +#in JNIEncoder impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Базов (Baseline) impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Висококачествен (High) impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главен (Main) @@ -1509,7 +1365,6 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Настояща паро plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Въведете нова парола: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Въведете отново: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Главна парола -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(невъведена) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Въведохте грешна главна парола. Опитайте отново! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Грешна главна парола! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Неуспешна смяна на паролата @@ -1621,7 +1476,6 @@ plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Прокси порт plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Потребител за проксито plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Парола за проксито plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} ще използва прокси настройките за всички мрежи към които се свързва отсега нататък.\nПоддръжката на прокси сървъри в момента е експериментална. За справки таблицата по-долу: -plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Посредничи също и DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Полезно с Тор. Помага за избягване на DNS утечки чрез препредаване на целия DNS трафик към Тор проксито. Изисква рестарт. @@ -1659,7 +1513,6 @@ plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Промените ви ще се отраз plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Копиране на уникалния идентификатор plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Грешка при копирането -plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Излезте от приложението ако мрежовото настройване се провали plugin.provisioning.CREDENTIALS=Последно запаметена парола за настройването plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете паролата за мрежово настройване? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Захранването пропадна @@ -1726,8 +1579,6 @@ util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} се опита да се в #plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Правопис и граматика plugin.spellcheck.MENU=Покажи правописа и граматиката -plugin.spellcheck.LANG=Език -plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Редактирай plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Активирай проверката на правописа plugin.spellcheck.dialog.FIND=Намери отново plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Замени -- cgit v1.1