# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&O programu service.gui.ACCEPT=&Přijmout service.gui.ACCOUNT=Účet service.gui.ACCOUNT_ME=Já service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Průvodce registrací účtu service.gui.ACCOUNTS=Účty service.gui.ADD=&Přidat service.gui.ADD_ACCOUNT=Přidat účet service.gui.ADD_CONTACT=&Přidat kontakt service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Přidat {0} do seznamu kontaktů service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Přidat kontakt do service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nepodařilo se přidat kontakt s id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Chyba při přidávání kontaktu service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Server neodpověděl na požadavek o přidání kontaktu s id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neúspěšné přidání kontaktu s id: {0}. Operace není podporována. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Do pole níže zadejte identifikátor kontaktu, který chcete přidat. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Průvodce přidáním kontaktu service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Pro přidání kontaktu musíte být připojeni. Přihlašte se prosím k vybranému poskytovateli a opakujte akci. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu se jménem: {0}. Chyba při lokální IO operaci. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Skupina jménem {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. Zvolte prosím jiný název. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu: {0}. Problém byl způsoben chybou sítě. Zkontrolujte prosím síťové připojení a opakujte akci. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu s jménem {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jméno skupiny musí být zadáno service.gui.ADD_GROUP=Přidat skupinu service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Přidat subkontakt service.gui.ADDRESS=Adresa service.gui.ADMINISTRATOR=administrátor service.gui.ADVANCED=&Pokročilé service.gui.ALL=&Vše service.gui.ALL_CONTACTS=&Všechny kontakty service.gui.APPLY=&Použij service.gui.ARE_CALLING={0} volá... service.gui.ARE_NOW=Nyní jste {0} service.gui.AT=at service.gui.AUTHORIZE=Autorizovat service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} přijal požadavek na autorizaci. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Neúspěšné přihlášení ({0}). Zadali jste nesprávné heslo. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Požadavek na přihlášení service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Server {0} vyžaduje vaši autentifikaci. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} odmítl váš požadavek na autorizaci. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autorizace service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Požadavek na autorizaci service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} žádá o vaši autorizaci. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odpověď autorizace service.gui.AWAY_STATUS=Pryč service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Pryč na dlouho service.gui.BAN=&Zakázat(1) service.gui.BAN_FAILED=Neúspěšné zakázání(1) service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se zakázat {0} (obecná chyba serveru). service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se zakázat {0}. Vlastníka a administrátora místnosti nelze zakázat. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se zakázat {0}. Nemáte dostatečná oprávnění. service.gui.BRB_MESSAGE=Právě jsem pryč, ale vrátím se. service.gui.BROWSE=Prohlížení service.gui.BUSY_MESSAGE=Momentálně nemám čas. service.gui.BUSY_STATUS=Zaneprázdněný service.gui.CALL=Volání service.gui.CALL_CONTACT=Zavolat kontakt service.gui.CALL_FAILED=Volání nebylo úspěšné service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Stlačte pro zobrazení historie volání service.gui.CALL_VIA=Volat pomocí: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Toto volání podporuje pouze účastníky ze sítě {0} a váš účet {1}. {2} neobsahuje adresu této sítě ani účtu. service.gui.CALL_WITH=Volat pomocí service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Není nakonfigurované žádné audio zařízení. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nejsou aktivní žádné audio kodeky. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Přejete si pokračovat v hovoru? service.gui.CANCEL=&Storno service.gui.CHAT=Konverzace service.gui.CHANGE_FONT=Změnit font service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Změnit titulek místnosti... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Do políčka níže zadejte předmět této místnosti. service.gui.CHANGE_NICK=Změnit přezdívku service.gui.CHANGE_NICKNAME=Změnit přezdívku... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Do políčka níže zadejte novou přezdívku. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Chyba při změně jména service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Přezdívka již existuje service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Změnit kvalitu vzdáleného videa service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konference service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferencí service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Místnost {0} je již připojena. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurace místnosti {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nelze získat konfigurační formulář místnosti {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nelze získat {0} konfigurační formulář chatu. Pouze zakladatel místnosti můžete vidět a změnit konfigurační formulář. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Chyba při odesílání konfiguračního formuláře místnosti {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se připojil(a) do {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=opustil(a) {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=byl(a) vyhozen(a) od {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ukončil(a) {0} service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Uloží místnost pro budoucí použití service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Odstranit zvolenou místnost ze seznamu uložených místností service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Jméno místnosti service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Vymazat vlastní zprávy service.gui.ROOM_NAME=Místnost service.gui.AUTOJOIN=Automatické připojení service.gui.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Do pole níže zadejte jmého místnosti kterou chcete vytvořit. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Místnost {0} nebyla nalezena na serveru {1}. Přesvědčte se jestli jste zadali správné jméno. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Pro připojení k místnosti {0} musíte být přihlášeni. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Pro opuštění místnosti k ní musíte být přihlášeni. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Pro provádění akcí v místnosti k ní musíty být přihlášeni. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Možnosti místnosti service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Místnost {0} vyžaduje abyste se před připojením registrovali. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Místnost {0} požaduje heslo. service.gui.CHAT_ROOMS=Místnost service.gui.CHAT_ROOM=Diskuzní místnost service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} změnil předmět na {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Vybrat kontakt service.gui.CHOOSE_NUMBER=Zvolit číslo service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Prosím vyberte jeden z účtů. service.gui.CITY=Město service.gui.COUNTRY=Stát service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klepněte pro zobrazení více výsledků service.gui.CLEAR=Vymazat service.gui.CLOSE=&Zavřít service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Před méně než 2 ma sekundami jste přijali novou zprávu. Opravdu chcete zavřít chat? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Právě probíhá přenos souboru. Přejete si jej přerušit? service.gui.CONFIRM=Potvrdit service.gui.CONNECTED_STATUS=Spojeno service.gui.CONNECTING=Připojuji... service.gui.CONNECTING_STATUS=Připojuji service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Připojuji... service.gui.CONNECTION=Spojení service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit účet {0} k serveru {1}. Zkontrolujte nastavení síťového spojení nebo kontaktujte správce sítě. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nyní jste odpojeni od serveru {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID nebo Číslo service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Zvolený kontakt {0} nepodporuje telefonování. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Zvolený kontakt {0} nepodporuje konferenční chat. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} přestal(a) psát... service.gui.CONTACT_TYPING={0} píše zprávu... service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=nemohli jsme {0} informovat že jste mu psali service.gui.CONTACT_INFO=&Informace o kontaktech service.gui.CONTACTLIST=Seznam kontaktů service.gui.CONTACTS=Kontakty service.gui.COPY=&Kopírovat service.gui.COPY_LINK=Kopírovat &odkaz service.gui.CREATE=&Vytvořit servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Chyba při vytváření hovoru service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Vytvořit místnost... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Chyba při vytváření místnosti {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce vytvořením místnosti service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Vytvořit konferenční hovor... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&ytvořit konferenční chat... service.gui.CREATE_GROUP=&Vytvořit skupinu service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Do políčka níže zadejte název skupiny kterou chcete vytvořit. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Váš seznam kontaktů neobsahuje žádnou skupinu. Prosím nejprve skupinu vytvořte (Soubor/Vytvořit skupinu). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Vytvořit &video bridge... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Vytvořit &video bridge service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Vytvořit / Připojit se do video konference service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje informace z webu service.gui.CUT=&Vyjmout service.gui.DATE=Datum service.gui.DELETE=Smazat service.gui.DENY=&Odmítnout service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Opravdu si přejete sdílet obrazovku?
Stlačením OK dovolíte ostatním vidět vaši obrazovku service.gui.DIALPAD=Číselník service.gui.DISPLAY_NAME=Zobrazené jméno service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Odpojeno service.gui.DND_STATUS=Nerušit service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Příště se neptat service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Tuto zprávu víckrát nezobrazovat service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Stáhnout nyní service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Přetáhněte sem objekty ke sdílení... service.gui.DURATION=Doba trvání service.gui.EDIT=&Editovat service.gui.EDITED_AT=upraveno v {0} service.gui.EMAIL=E-mail service.gui.EMAILS=E-maily service.gui.EMPTY_HISTORY=&Prázdná historie service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Povolit vzdálené ovládání počítače service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informovat ostatní o tom že jim píšete service.gui.END_CONFERENCE=Ukončit konferenci service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Zadejte telefonní číslo service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo service.gui.ERROR=Chyba service.gui.ERROR_WAS=Chyba byla: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Nelze přijmout zprávu od {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Odhadovaný čas: service.gui.EVENTS=Notifikace service.gui.EXIT=U&končit service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Rozšířené hledání service.gui.GENERAL=Obecné service.gui.GENERAL_ERROR=Obecná chyba service.gui.GROUP_NAME=Jméno skupiny service.gui.FAILED_STATUS=Volání nebylo úspěšné service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Nelze připojit místnost {0}. service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Chci si povídat service.gui.FILE=&Soubor service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Čekám až {0} přijme váš soubor. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Chyba při odesílání souboru pro {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Chyba při příjmu souboru od {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Odesílám soubor pro {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Přijímám soubor od {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Soubor pro {0} byl úspěšně odeslán. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Soubor od {0} byl úspěšně přijat. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Přenos souboru byl zrušen. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Chyba při odesílání souboru: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Velikost souboru překročila maximální povolenou hodnotu pro protokol: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} odmítl přijmout soubor. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Přenos souboru byl zamítnut. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Vybraný kontakt nepodporuje přenos souborů. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Připravuji přenos souboru pro {0}. Prosím čekejte... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} s vámi sdíli soubor. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Zadaný soubor nebyl nalezen. Mohl být smazáne nebo přemístěn. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Nelze otevřít soubor. Mohl být smazáne nebo přemístěn. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Omlouváme se, otevření soboru není na vašem systému podporováno service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření souboru nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nebylo možné nalézt aplikaci asouciovanou s tímto typem souboru. service.gui.FINISH=&Dokončit service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Složka se souborem nebyla nalezena. Mohla nýt smazána, přemístěna nebo přejmenována. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nepodařilo se otevřít složku. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření této složky nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nebyla nalezena aplikace k otevření složky. service.gui.FONT=Písmo service.gui.FONT_BOLD=Tučné service.gui.FONT_COLOR=Barva service.gui.FONT_FAMILY=Typ fontu service.gui.FONT_ITALIC=Kurzíva service.gui.FONT_SIZE=Velikost service.gui.FONT_STYLE=Styl service.gui.FONT_UNDERLINE=Podtržené service.gui.FROM={0} z {1} service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Přidělit vlastnictví... service.gui.GRANT_ADMIN=Přidělit práva administrátora... service.gui.GRANT_MODERATOR=Přidělit práva moderátora service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Přidělit členství service.gui.GRANT_VOICE=Přidělit hlas service.gui.GUEST=návštěvník service.gui.HANG_UP=Zavěsit service.gui.HD_QUALITY=HD video service.gui.HELP=Nápo&věda service.gui.HIDE=Skrýt service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Skrýt offline kontakty service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Kliknutím na tlačítko okna "X" se program NEUKONČÍ, pouze
se zavře okno programu. Pokud si přejete ukončit program, v menu programu zvolte Soubor/Konec.
service.gui.HISTORY=&Historie service.gui.HISTORY_CONTACT=Historie - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Vypnout historii pro tento kontakt service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Vypnout historii pro tuto místnost service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Vypnout historii pro všechny chaty a kontakty service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Vymazat celou historii pro tento kontakt service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Vymazat celou historii pro tuto místnost service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Vymazat celou historii v {0} service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy pro {0}? service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Chyba při odstraňování lokálně uložených zpráv. service.gui.HOME=Domov service.gui.HOME_PAGE=Domovská stránka service.gui.HOUR=Hodin(a) service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identifikátor service.gui.IGNORE=&Ignorovat service.gui.INSERT_SMILEY=Vložit smajlíka service.gui.INCOMING_CALL=Příchozí hovor od: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Příchozí hovor service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicializace spojení service.gui.INVITATION=Text pozvánky service.gui.INVITATION_RECEIVED=Pozvánka byla přijata service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vás pozval do chatovací místnosti {1}. Pozvání můžete přijmout, odmítnout nebo ignorovat. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} odmítl vaše pozvání do místnosti. Důvod: {1}. service.gui.INVITE=&Pozvat service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Vyberte jména kontaktů které chcete přidat k chatu a klikněnena Pozvat. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozvat kontakty k chatu service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozvat kontakty k rozhovoru service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Pozvat kontakty do video bridge service.gui.INVITE_REASON=Důvod pozvání service.gui.IS_CALLING={0} volá... service.gui.IS_NOW={0} je nyní {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator byl před časem přejmenovaný na Jitsi.
Jestliže si přejete aby vaše verze zůstala aktuální, potom prosím stáhněte aplikaci Jitsi.

Omlouváme se za jakékoli způsobené nepřijemnosti.

Vývojový tým Jitsi service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator se přejmenuje na Jitsi service.gui.JOIN=&Připojit service.gui.JOIN_AS=Př&ipojen jako service.gui.JOIN_VIDEO=Připojit video service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Zavřít service.gui.JOB_TITLE=Pozice service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Připojit místnost... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Připojit místnost service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Prosím zadejte jméno místnosti pro připojení. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce připojením místnosti service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Přihlásit automaticky service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nepřihlašovat automaticky service.gui.KICK=&Vyhodit service.gui.KICK_FAILED=Vyhození selhalo service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nastala obecná chyba serveru. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Vlastník ani správce místnosti nemůžou být vyhozeni. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nemáte dostatečná oprávnění. service.gui.LAST=Poslední service.gui.LAST_NAME=Příjmení service.gui.LEAVE=&Odejít service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Máte otevřeno příliš mnoho spojení z lokální IP adresy a server {0} odmítl z této adresy otevřít další spojení. service.gui.LIST=Seznam service.gui.LOADING_ROOMS=Načítám seznam místností... service.gui.LOADING=Načítání... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Drženo lokálně service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nelze přihlásit uživatel {0} k serveru {1} kvůli chybě sítě. Zkontrolujte síťové spojení. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Došlo k chybě při přihlašování s účtem: Uživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}: {2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Při přihlašování účtu {0} k serveru {1} vznikla chyba. Nejspíše jde o vnitřní chybu aplikace. Odešlete prosím zprávu o této chybě do vývojářské konference (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nelze přihlásit účet {0} k serveru {1}, kvůli problému s nastavením účtu. Zkontrolujte nastavení účtu. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při odhlašování účtu {0} od serveru {1} vznikla chyba. service.gui.LOW_QUALITY=Nízká kvalita service.gui.MEMBER=člen service.gui.MERGE_TO_CALL=sloučit všechny hovory service.gui.MESSAGE=Zprávy service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Ztracená volání od: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= a {0} další(ch) service.gui.MODERATOR=moderátor service.gui.MORE=Více (See more) service.gui.MORE_LABEL=Více service.gui.MOVE=Přesunout service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Pře&místit kontakt service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Vyberte kontakt nebo skupinu, do které chcete vybraný kontakt přesunout. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Vybraný kontakt je stejný jako ten,\nkterý přemisťujete. Vyberte prosím jiný kontakt! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Opravdu si přejete přesunout kontakt {0} do {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Přesunout do skupiny service.gui.MOVE_CONTACT=Přesunout kontakt service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt nelze přesunout service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Zprávu nelze doručit service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokol nepodporuje offline doručování zpráv. Můžete se zkusit s {0} spojit pomocí jiného protokolu, nebo počkat až bude kontakt online. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Vnitřní chyba programu. Prosím oznamte chybu zde: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Zprávu nebylo možné doručit. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Při doručování vaší zprávy vznikla neznámá chyba. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Problém se síťovým spojením. Prosím zkontrolujte konfiguraci sítě a zkuste to znovu. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Doručování zpráv pro tento kontakt není možné (není podporováno komunikačním protkolem) service.gui.MSG_RECEIVED={0} napsal(a) service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Abyste mohli zprávu odeslat, musít bát připojeni. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Jste přihlášeni víckrát pod stejným účtem. Tento účet: Jméno: {0}, server: {1} je nyní odpojen. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Přidat chatovací místnost service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Přidat chatovací místnost service.gui.MUTE=Ztlumit service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Navzájem drženo service.gui.NAME=Jméno service.gui.NETWORK=Síť service.gui.NETWORK_FAILURE=Síťová chyba service.gui.NEXT=&Další service.gui.NEW_ACCOUNT=&Přidat účet service.gui.NEW_MESSAGE=Nová zpráva service.gui.NEW_NAME=Moje jméno service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nová stavová zpráva service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Uložit jako vlastní zprávu service.gui.NO=Ne service.gui.NONE=Žádný service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Kamera není k dispozici service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Sdílení plochy není podporováno pro tento protokol service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=V nastavení nejsou vybrané žádné kodeky service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Tento protokol nepodporuje video service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Seznam místností pro tento server není momentálně dostupný. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Vyhovující kontakt nebyl nalezen. Stlačte Ctrl+Enter pro volání {0}, nebo stlačte tlačítko. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nenalezeny žádné odpovídající kontakty. service.gui.NO_MESSAGE=Žádná zpráva service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nebyl nalezen účet s podporou skupinového chatu. Na stránkách jitsi.org naleznete informace, které protokoly podporují skupinový chat. service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Konferenční účet není k dispozici. Pro více informací o tom které protokoly podporují konference navštiv: https://jitsi.org service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Pro volání je nutný nejméně jeden aktivní telefonní účet. Prosím přihlaste se kněkterému z telefonních účtů a zkuste to znovu. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Přístup odepřen service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Zavíráte okno s rozepsanou neodeslanou zprávou. Opravdu chcete okno zavřít? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Server {0} nerozpoznal specifické ID uživatele. service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Není v seznamu kontaktů service.gui.SD_QUALITY=Standardní kvalita service.gui.OFFLINE=Odpojen service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Starší volání service.gui.ONLINE=Připojen service.gui.OPEN=Otevřít service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dvojklikněte pro otevření souboru. service.gui.OPEN_FOLDER=Otevřít složku service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Otevřít v &prohlížeči service.gui.OPTIONS=Volby service.gui.OR=nebo service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Nebo zde zadejte telefonní číslo... service.gui.ORGANIZATION=Organizace service.gui.OTHER=Ostatní service.gui.OWNER=vlastník místnosti service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Na mobilu) service.gui.PASSWORD=Heslo service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo úspěšně změněno service.gui.PASTE=&Vložit service.gui.PERSONAL=Osobní service.gui.PORT=Port service.gui.POSTAL_CODE=PSČ service.gui.PREFERENCES=Možnosti service.gui.PREFIX=Předpona service.gui.PRESENCE=Přítomnost service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' pro návrhy service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Zobrazit detaily o hovoru service.gui.PREVIOUS=Předchozí service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Procházet starší konverzaci service.gui.PRINT=&Tisk service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=píše zprávu service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Nalezeny problémy service.gui.PROTOCOL=Protokol service.gui.PUT_OFF_HOLD=Uvolnit (Put off hold) service.gui.PUT_ON_HOLD=Podržet (Put on hold) service.gui.QUIT=&Ukončit service.gui.READY=Připraven service.gui.REASON=Důvod service.gui.RECEIVED={0} přijatých zpráv service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Odpojili a znovu připojili jste se k serveru příliš rychle. Účet {0} na serveru {1} je dočasně zakázaný. Před dalším přihlášením budete muset chvíli počkat. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Znovu požádat o autorizaci service.gui.REFERRED_STATUS=Odkazováno service.gui.REJECT=&Zamítnout service.gui.REMIND_ME_LATER=Připomenout později service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Zapamatovat si heslo service.gui.REMOVE=&Odebrat service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Odebrat účet service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Opravdu si přejete odebrat tento účet? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Odebrat kontakt service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Opravdu si přejete odebrat {0}
ze seznamu kontaktů?
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musíte být připojení pro odebrání kontaktu. Prosím připojte se a opakujte akci. service.gui.REMOVE_GROUP=&Odebrat skupinu service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Drženo vzdáleně service.gui.RENAME=&Přejmenovat service.gui.RENAME_CONTACT=Přejme&novat kontakt service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Do pole níže můžete zadat jméno které si přejete použít pro tento kontakt. service.gui.RENAME_GROUP=Přejme&novat skupinu service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Do pole níže zadejte nové jméno skupiny. service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Obnovit service.gui.RINGING_STATUS=Vyzvánění service.gui.REQUEST=&Požadavek service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Požadavek na autorizaci service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nelze přidat {0} do seznamu kontaktů. {0} musí váš požadavek autorizovat. Níže zadejte text všeho požadavku. service.gui.RETRY=Opakovat service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Odejmout vlastnictví service.gui.REVOKE_ADMIN=Zrušit práva admina service.gui.REVOKE_MODERATOR=Odejmout moderování service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Zrušit členství service.gui.REVOKE_VOICE=Odebrat hlas service.gui.ROOT_GROUP=Hlavní skupina (Root group) service.gui.SAVE=&Uložit service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Uložit jako výchozí service.gui.SEARCH=&Hledat service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pro zobrazení všech místností na vybraném serveru klikněte na tlačítko. Pak vyberte místnost ke které se chcete připojit a klikněte na Připojit. service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Hledaný kontakt service.gui.SECURITY=Zabezpečení service.gui.SELECT_ACCOUNT=Vybrat účet service.gui.SELECT_COLOR=Volba barvy service.gui.SELECT_GROUP=Vybrat skupinu service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=seznam níže obsahuje všechny skupiny vašeho seznamu kontaktú. Vyberte skupinu do které chcete přidat kontakt. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Žádná skupina service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Zadejte skupinu service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Seznam níže obsahuje všechny účty které podporují víceuživatelský chat. Vyberte účet který chcete použít pro vytvoření chatovací místnosti. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Seznam níže obsahuje všechny registrované účty. Vyberte účet který chcete použít pro komunikaci s novým kontaktem. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Výběr účtu service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Zvolte video hovor service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Vyberte chatovací místnost ze seznamu a klikněte na tlačítko OK pro přidání. service.gui.SEND=&Odeslat service.gui.SEND_FILE=Odeslat &soubor service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=K tomuto kontaktu neexistují žádné informace. service.gui.SEND_MESSAGE=&Odeslat zprávu service.gui.SEND_AS_SMS=Odeslat jako SMS service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Odeslat soukromou zprávu service.gui.SEND_SMS=O&deslat SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Nezapomeňte, že musíte zadat číslo v mezinárodním formátu t.j. začínající na +420 v Česku a +421 na Slovensku - např. +420777000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Zvolený protokol nepodporuje SMS zprávy. service.gui.SMS=SMS service.gui.SEND_VIA=Odeslat přes service.gui.SENT=odesláno service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Nastavit globální stav service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Nastavit stavovou zprávu service.gui.SET_SUBJECT=Nastavit předmět service.gui.SETTINGS=&Možnosti service.gui.SHARE_DESKTOP=Sdílení plochy service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Sdílení plochy s kontakty service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Sdílet celou obrazovku service.gui.SHARE_REGION=Sdílet region obrazovky service.gui.SHOW=Zobrazit service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klikněte sem pro skrytí historie volání a zobrazení seznamu kontaktů service.gui.SHOW_MORE=Ukázat více... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Zobrazit offline kontakty service.gui.SIGN_IN=Přihlásit service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS byla úspěšně odeslána! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Před odesláním SMS musíte být připojeni. Prosím připojte nejprve účet s možností odeslat SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=Do políčka níže napište důvod této operace. service.gui.SPECIFY_SERVER=Vyplňte prosím serverovou část vašeho účtu. service.gui.SOUND_OFF=Vypnout zvuk service.gui.SOUND_ON=Zapnout zvuk service.gui.START_SHARING=Spustit sdílení service.gui.STATUS=Presence service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=je nyní {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se změnit stav účtu: Účet: {0}, Server: {1} kvůli obecné chybě. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nepodařilo se změnit stav účtu {0} na serveru {1}. Příčina: chyba sítě. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Do políčka níže zadejte nový text stavové zprávy který chcete nastavit. service.gui.STOP_SHARING=Zastavit Sdílení service.gui.STREET=Ulice service.gui.SUBJECT=Předmět service.gui.SUMMARY=Základní service.gui.TELEPHONY=Telefonování service.gui.TODAY=Dnes service.gui.TOOLS=&Nástroje service.gui.TRANSFER=&Přenos service.gui.TO=&Komu: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Vyberte název kontaktu který si přejete přenést a stlačte "Přenést". service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Přenos hovoru service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Kam přenést: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Vaše současná konfigurace nepodporuje průhlednost. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Zadejte váš požadavek service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Kvalita videa tohoto hovoru nemůže být změněna. service.gui.UNMUTE=Zapnout zvuk service.gui.USER_IDENTIFIER=Uživatelská identifikace: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Tento uživatel již existuje ve zvolené síti. Vyberte prosím vyberte jiného uživatele nebo síť. service.gui.USERNAME_NULL=Prosím zadejte jméno a heslo. service.gui.WEBPAGE=Otevřít webovou stránku service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Napodařilo se vytvořit účet. Příčina: {0} service.gui.UNKNOWN=Neznámý uživatel service.gui.UNKNOWN_STATUS=Neznámý stav service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nelze připojit účet {0} na serveru {1}. Nyní jste offline. service.gui.USE_PROVISIONING=Použít online autokonfiguraci service.gui.VALUE=Hodnota service.gui.VIDEO_CALL=Videohovor service.gui.VIA=přes service.gui.VIA_SMS=Přes SMS service.gui.VIEW=&Prohlížet (View) service.gui.VIEW_HISTORY=Zobrazit &historii service.gui.VIEW_SMILEYS=Prohlížet &smajlíky service.gui.VIEW_TOOLBAR=Zobrazit &nástrojovou lištu service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Jednoduché téma konverzací service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) a {2} starších zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nových a {1} starých zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nových zpráv service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} starých zpráv service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Žádná zpráva service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Hlasové zprávy service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Hlasová zpráva pro: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klikněte na tlačítko volání pro poslech vašich zpráv service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Prosím nastavte URI pro kontrolu hlasové pošty v nastavení účtu service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Nastavení hlasitosti service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Čeká se na autorizaci service.gui.WARNING=Varování service.gui.YES=Ano service.gui.YESTERDAY=Včera service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Účet který jste zadali již existuje. service.gui.NEW_MAIL=Máte novou poštu!
Od: {0} {1}
Subject: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Máte novou poštu ve vaší schránce {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Máte {2} nových mailových zpráv ve vaší schránce {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=jedna nebo více nepřečtených konverzací ve vaší schránce.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} více nepřečtených konverzací ve vaší schránce.
service.gui.ACTIVATE=Aktivovat service.gui.DEACTIVATE=Deaktivovat service.gui.NEW=Nový service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Na celou obrazovku service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ukončit celou obrazovku service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout Držet service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Stiskni tlačítko pro úpravu hlasitosti mikrofonu, nebo aktivuj umlčení service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Zapnout / vypnout záznam service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout video service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Zobrazit/Skrýt lokální video service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Přenese hovor service.gui.TRANSFER_TO=Přenést ... service.gui.SECURITY_INFO=Informace o bezpečnosti service.gui.SECURITY_WARNING=Bezpečnostní varovvání service.gui.SECURITY_ERROR=Chyba zabezpečení service.gui.SPEED=Rychlost: service.gui.SILENT_MEMBER=tichý společník service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Pro účet {0} není možné vytvořit bezpečné připojení. Pokud se chceš připojit k nezabezpečenému serveru, prosím odklikni "Povolit nezabezpečené připojení" v nastavení účtu service.gui.UPDATE=Aktualizovat service.gui.MOBILE_PHONE=Mobil service.gui.VIDEO_PHONE=Video service.gui.WORK_PHONE=Práce service.gui.PHONE=Telefonní číslo service.gui.PHONES=Telefony service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Upravování tohoto účtu není podporováno service.gui.SHOW_PREVIEW=(Zobrazit náhled) service.gui.ZID_NAME_SET=Identifikátor jména ZRTP: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Identifikátor jména ZRTP není nastaven. service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klikni zde pro nastavení identifikátoru jména ZRTP. service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Upravit identifikátor jména ZRTP service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=Identifikátor jména ZRTP se neshoduje.
Porovnejte autorizační kód ze svým partnerem !
V případě že se identifikátory jména ZRP neshodují, přepište je tak ať jsou shodné u obou volajících. service.gui.JANUARY=Leden service.gui.FEBRUARY=Únor service.gui.MARCH=Březen service.gui.APRIL=Duben service.gui.MAY=Květen service.gui.JUNE=Červen service.gui.JULY=Červenec service.gui.AUGUST=Srpen service.gui.SEPTEMBER=Září service.gui.OCTOBER=Říjen service.gui.NOVEMBER=Listopad service.gui.DECEMBER=Prosinec service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Technické informace hovoru service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informace o hovoru service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identita service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Počet účastníků service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Téma rozhovoru service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Šifrování zapnuto service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalizace průběhu hovoru service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Doba hovoru service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Zobrazit certifikát service.gui.callinfo.CODEC=Kodek/Frekvence service.gui.callinfo.NA=Nedostupné service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Velikost videa service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informace o zvukovém souboru service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informace o videosekvenci service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokální IP / Port service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Veřejná IP / Port service.gui.callinfo.BANDWITH=Přenos dat service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Úbytek rychlosti service.gui.callinfo.RTT=RTT service.gui.callinfo.JITTER=Chvění service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Mediální proud transportního protokolu service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Klíčový protokol o výměně service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE kandidát rozšířeného typu service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE Zpracování Stavu service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Shromáždění kandidáti service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Ověření připojení service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Hotovo service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Selhalo service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokální IP hostitele / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Místní reflexivní IP / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Místní "relayed" IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Vzdálená IP hostitele / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Reflexivní vzdálená IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Předávat dálkově IP / Port service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Celkový čas sběru service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Čas sběru service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (pro service.gui.callinfo.HARVESTS=získávání) service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Pakety dekódovány promocí FEC service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Pakety byli zlikvidovány service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Počet poškozených paketů service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Přizpůsobivá vyrovnávací paměť service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Kolísání vyrovnávací paměti service.gui.ALWAYS_TRUST=Přijmout certifikát trvale service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Ověřit certifikát service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} nemůže ověřit identitu serveru při připojování k
{1}.

Certifikát serveru není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?
Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} nemůže ověřit certifikát serveru.

Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?
Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} nemůže ověřit identitu připojovaného klienta.

Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita klienta proto nemůže být
automaticky ověřena. Chcete pokračovat v připojování?

Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} nemůže ověřit identitu uživatele {1}.

Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita uživatele proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?

Pro více informací, klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Přesto pokračovat service.gui.CERT_INFO_CN=Jméno nositele: service.gui.CERT_INFO_O=Organizace: service.gui.CERT_INFO_C=Země: service.gui.CERT_INFO_ST=Stát, provincie: service.gui.CERT_INFO_L=Lokalita: service.gui.CERT_INFO_OU=Organizační jednotka service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Vydán dne: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expiruje dne: service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Seriové číslo: service.gui.CERT_INFO_VER=Verze: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorytmus podpisu: service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorytmus: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Veřejný klíč: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytů: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitů service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Velikost klíče service.gui.CERT_INFO_SIGN=Podpis: service.gui.CONTINUE=Pokračovat service.gui.SHOW_CERT=Zobrazit certifikát service.gui.HIDE_CERT=Skrýt certifikát service.gui.AUTO_ANSWER=Automatické přijmutí a přesměrování hovorů service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Automatická Odpověď service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Všechny hovory service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Pouze hovory které to podporují. (Ty co mají ve "Záznamu Informací" odškrtnuté "Automatická Odpověď") service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Hovory s následujícími údaji a hodnotami service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Pole / Hlavička service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Hodnota: service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Ponechat prázdné pro každé service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Přesměrování service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Přesměrovat všechny hovory na následující číslo nebo URI: service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Pro video hovory automaticky povolit webovou kameru service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Chyba místního videa service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Selhalo povolení/zakázání místního videa. service.gui.security.SECURE_AUDIO=Zabezpečený zvuk service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Nezabezpečený zvuk service.gui.security.SECURE_VIDEO=Zabezpečené video service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Nezabezpečené video service.gui.security.NO_VIDEO=Bez videa service.gui.security.CIPHER=Šifra: {0} service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Nezabezpečený hovor. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Pro sdílení bezpečnostního kódu se svým protějškem, klikni zde. service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Prověřte s údaji od partnera a pak klikněte na "zámek" pro potvrzení. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Porovnání s partnerem: service.gui.security.STRING_COMPARED=Řetězce porovnány! service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=Aby byla zcela zajištěna vaše bezpečnost,
je potřeba, aby jste se svým partnerem slovně porovnali
autorizační kódy a stiskli tlačítko na jejich potvrzení.

Pokud ověření zrušíte, budete znovu vyznáni pro ověření,
při dalším hovoru s tímto partnerem. service.gui.security.SECURITY_ALERT=Pokusíme se zajistit zabezpečený hovor. Budete odpojeni service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Volba obrázku service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Odstranit aktuální obrázek service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Odstranit poslední obrázek service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Nedávné obrázky: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Storno service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Volba ... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik a úsměv service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Soubor s obrázkem service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Obrázek service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Velikost obrázku service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializuji service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Resetovat service.gui.avatar.imagepicker.SET=Nastavení service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Vyfotit service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Chyba webkamery service.gui.security.encryption.required=Je nutné šifrování! # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Chyba SIP v seznamu kontaktů impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nezle přečíst zdroj {0}. Pro {1} impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Chybné uživatelské jméno nebo heslo pomocí xcap. Pro {0}. # systray impl.systray.SET_STATUS=Nastavit stav impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Nepovedlo se otevřít dialog "Přidat kontakt". impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systémové notifikace (bubliny) impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifikace {0} impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl oznamování impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org desktopové oznamování # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Vyberte síť impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=V seznamu nahoře můžete zvolit síť ke které chcete přidat kontakt. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=výběr sítě impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=výběr sítě # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP impl.ldap.GENERAL=Obecné impl.ldap.NEW=Nový impl.ldap.EDIT=upravit impl.ldap.REMOVE=Odstranit impl.ldap.ENABLED=Povoleno impl.ldap.SERVER_NAME=Název připojení impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Můj LDAP server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Adresa serveru impl.ldap.SERVER_EXIST=LDAP připojení s tímto názvem již existuje, zvolte prosím jiný název impl.ldap.USE_SSL=Použít SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Žádná impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sub tree impl.ldap.SCOPE_ONE=One impl.ldap.SAVE=Uložit impl.ldap.CANCEL=Storno impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Autentizace impl.ldap.USERNAME=Bind DN impl.ldap.PASSWORD=Heslo impl.ldap.SEARCH_BASE=Search base impl.ldap.SCOPE=Scope impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro LDAP adresář {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Položky s e-maily impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Přípony položek s e-maily impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Položky s pracovními telefony impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Položky s mobilními telefony impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Položky se soukromými telefony impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@firma.cz impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Firemní Telefon impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Mobilní Telefon impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Pevná Linka impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefix telefonů impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Např. 00 # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adresář plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Povolit prohledávání v adresáři Mac OS X plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Povolit prohledávání v Microsoft Outlook plugin.addrbook.DESCRIPTION=Vše co vepíšete do vyhledávacího políčka u seznamu kontaktů bude vyhledáváno také v povolených systémech a zobrazí se ve výsledcích vyhledávání. plugin.addrbook.PREFIX=Prefix čísel plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Např.: 00 # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google kontakty impl.googlecontacts.NEW=Nový impl.googlecontacts.EDIT=upravit impl.googlecontacts.REMOVE=Odebrat impl.googlecontacts.ENABLED=Povoleno impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Název účtu impl.googlecontacts.SAVE=Uložit impl.googlecontacts.CANCEL=Zrušit impl.googlecontacts.USERNAME=Název účtu impl.googlecontacts.PASSWORD=Heslo impl.googlecontacts.PREFIX=Prefix čísel impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro Google účet {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informace o účtu plugin.accountinfo.EXTENDED=Rozšířené plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informace o účtu nejsou dostupné. plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Prosím vyberte účet: plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno: plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Jméno: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Druhé jméno plugin.accountinfo.LAST_NAME=Příjmení: plugin.accountinfo.NICKNAME=Přezdívka: plugin.accountinfo.URL=URL: plugin.accountinfo.AGE=Věk: plugin.accountinfo.BDAY=Datum narození: plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy plugin.accountinfo.GENDER=Pohlaví: plugin.accountinfo.STREET=Adresa ulice: plugin.accountinfo.CITY=Město: plugin.accountinfo.REGION=Oblast: plugin.accountinfo.POST=PSČ: plugin.accountinfo.COUNTRY=Stát: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Pracovní E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefon: plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Pracovní telefon: plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobilní Telefon plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Organizace: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Pracovní zařazení: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=O mě: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Obrázek plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Použít obrázek účtu plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Použít tuto ikonu: plugin.accountinfo.CHANGE=Změnit plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Pouze zprávy # connection info # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Detaily kontaktu plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Souhrnné infofrmace o kontaktu plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Rozšířené infofrmace o kontaktu plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Není zadáno] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Obrázky uživatele plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Stavová zpráva # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AIM plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Jméno obrazovky AIM: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno obrazovky a heslo plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte založen AIM účet, klikněte na toto tlačítko a účet založte. plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit výchozí nastavení serveru # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=O {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP a Rýchle správy plugin.branding.LOADING=Načítám plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programu plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
{1} je nyní intenzívně vyvíjen. Verze kterou máte spuštěnu je experimentální a NEMUSÍ PRACOVAT podle očekávání. Pro další informace prosím prohlédněte {2}.
plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Všechna práva vyhrazena. Více na https://jitsi.org.
plugin.branding.LICENSE=
The Jitsi je šířen pod LGPL licencí (http://www.gnu.org).
# Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Slovníky plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Libovolný slovník plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Libovolný slovník z {0} plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=První výskyt plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Nenalezeno plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Definice "{0}" nebyla nalezena, neměli jste na mysli:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Slovník "{0}" již na serveru neexistuje. plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Současná strategie není na serveru dostupná. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby plugin.dictaccregwizz.HOST=Hostitel plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informace serveru plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Výběr strategie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Seznam strategií: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Hledat strategii plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategie, díky rozdílnému přístupu, hledají podobná slova, pokud není nalezen přesný překlad. Například Prefix strategie bude hledatslova která začínají stejně jako slovo překládané. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informace o Dict účtu plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Průvodce vytvoří váš první Dict účet na dict.org.\n\nPřechodem na "Průvodce registrací účtu" můžete přidat nový slovník. Do pole "host" vyplňte slovník, který chcete přidat. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Pokouším se připojit k serveru plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Pokus o spojení selhal, toto není Dict server nebo je offline plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Zjišťuji dostupné strategie plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Na serveru nebyla nalezena žádná strategie plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Zveřejňuji seznam plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Zavírám spojení # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Pokud se chcete připojit k chatu na Facebook, musíte vytvořit/zadat "Uživatelské jméno"
na stránce "Účet", "Nastavení účtu" na Facebooku.


Poznámka: Po zadání uživatelského jména se musíte odhlásit z webovské stránky.
and Může to nějakou dobu trvat, než se budete moci přihlísit pod nuvým uživatelským jménem!
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol chatu Facebooku plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Automaticky spouštět {0} při spuštění PC plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Upozornit na hlavním panelu / doku při příchozím chatu a hovoru plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Společné okno pro všechny konverzace plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Uchovávat historii konverzací plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zobrazit plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=posledních zpráv u nových konverzací plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Odesílat zprávy pomocí stisku: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Přenést okno do popředí plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Nemáte oprávnění zakázat automatické spouštění plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Průhlednost plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Povolit průhlednost plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Jazyk uživatelského rozhraní plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Změny se projeví po restartu aplikace. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port SIP klienta plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Zabezpečený port SIP klienta plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Povolit protokoly SSL/TLS plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Špatné číslo portu plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Kontrolovat aktualizace po spuštění plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Spouštění plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Opustit chatovací místnost při zavření okna plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Odstranit speciální znaky před vytočením čísla plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Převést písmena na čísla plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=např. +420 800 VOLANI -> +420 800 865264 plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Vzorkovací frekvence: plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Průměrný datový tok enkodéru (v kbs): plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Použít DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Použít v pásmu FEC: plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Složitost Enkodéru: plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimální očekávaná ztráta paketů(v %): plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Použít pásmo FEC: plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Vždy předpokládat ztrátu paketů: plugin.generalconfig.SILK_SAT=Práh řečové aktivity (0-1): plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Propagovat FEC podporu v SDP: plugin.generalconfig.RESTORE=Obnovit výchozí # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Brebentění plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Testovací protokol Jitsi. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID uživatele: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifikace # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AOL ICQ plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ číslo: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte ICQ účet, klikněte sem a účet si vytvořte. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN a heslo plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Většina IRC serverů nevyžaduje heslo. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automaticky změnit přezdívku, pokud je již použita plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Použít výchozí port plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Moje přezdívka nevyžaduje identifikaci plugin.ircaccregwizz.HOST=Jméno serveru: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol XMPP plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno pro XMPP plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Heslo pro kontrolu plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID a heslo plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Připojit server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Povolit udržování sppojení plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Povolit oznamování nových zpráv pomocí GMail plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Zapnout prohledávání Google kontaktů plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového XMPP účtu plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Vytvořit nový XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Volba serveru pro nový XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Ze seznamu vyberte server pro váš nový Jabber účet. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Zvolit plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Poznámka plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Zdroj plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Automaticky vygenerované prostředky plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorita plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Chyba XMPP protokolu plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Neznámá chyba v XMPP ({0}). Ověřte jestli jste zadali správné jméno serveru. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit výchozí nastavení serveru plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Pokročilé možnosti plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Použít ICE plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Použít technologii Google Jingle/ICE (Experimentální) plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Automaticky nalézt STUN/TURN servery plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Podpora TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Zvolte si uživatelské jméno plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adresa plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Přidat STUN server plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Upravit STUN server plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Další STUN servery plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Pro pokračování zadejte platnou adresu STUN serveru. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Pro pokračování zadejte prosím jméno uživatele na STUN serveru plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Zadaný STUN server již existuje plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Použít {0} STUN server, v případě že nejsou dostupné jiné servery. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Použít uzly Jinglu plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Automaticky hledat Jingle Nodes přenosy plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Podpora relé plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Přidat uzel Jinglu plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Upravit uzel Jinglu plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresa JID plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Přídavné uzly Jinglu plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Použít UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Doména, která bude používat GTalk volání plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefonií domény plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Povolit nezabezpečené připojení plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Automatický výběr mezi RTP a Inband plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Volby serveru plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo účtu plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nové heslo plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Potvrzení hesla plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Vyplňte prosím správné číslo portu, aby jste mohl pokračovat. plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Účet musí být přihlášen, před změnou hesla. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Není vyplněno heslo. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Připojení nepoužívá protokol TLS, proto nelze změnit vaše heslo. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Heslo bylo úspěšně změněno plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Váš XMPP server nepodporuje změnu vašeho hesla. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Heslo na serveru bylo změněno, ale místní uložené heslo ještě nebylo plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Prosím, do obou polí zadejte své heslo: plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Přepsat globální nastavení kódování plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kódování plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Zvuk plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video plugin.jabberaccregwizz.RESET=Vymazat plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Obnovit globální nastavení plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Vypnout Jingle (hovory a video hovory s XMPP protokolem). # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Odchozí zprávy: plugin.mailbox.INCOMING=Příchozí zprávy: plugin.mailbox.WAIT_TIME=Počkejte dokud nebude volání přesměrováno na hlasovou poštu plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximální doba trvání příchozí zprávy plugin.mailbox.CONFIRM=Potvrdit plugin.mailbox.DEFAULTS=Výchozí nastavení plugin.mailbox.MAILBOX=Poštovní schránka # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol pro připojení ke službě MSN. plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID a heslo # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalovat plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Odinstalovat plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualizovat plugin.pluginmanager.PLUGINS=Zásuvné moduly plugin.pluginmanager.URL=URL plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Výběr souboru plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Zobrazit systémové pluginy plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systém plugin.pluginmanager.NEW=Nový # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Uživatelské Jméno plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=nakonfigurujte všechny oblíbené protokoly jedním kliknutím. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Ještě nejste registrovaní? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Ještě nejste registrovaní? Klikněte sem a získejte uživatelské jméno # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP protocol plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TSL certifikát klienta plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrátor plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port na serveru plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy port plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Preferovaný transport plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Pokročilé možnosti plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Nastavení proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Automatická konfigurace proxy serveru plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Povolit přítomnost (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Vynutit peer-to-peer mód přítomnosti plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Perioda kontroly offline kontaktů (v sec.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Default doba pro přihlášení (v sec.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Volky přítomnosti plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Udržovat spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metoda pro udržování spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Interval pro udržování spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=mezi 1 a 3600 sekundami plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimální trvání tónu RTP DTMF (ms) plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standardní trvání RTP DTMF je 70 ms plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Metoda DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Automaticky: Zvolí automaticky mezi RTP a Inband (bez SIP informací) plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 ) plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP informace plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit defaultní nastavení serveru plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Povolit podporu šifrovaného spojení plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Uveďte podporu ZRTP v protokolu zabezpečení plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Jméno pro autorizaci plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující SIP účet plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit volný SIP účet plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Vytvořit účet plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Nastavení seznamu kontaktů plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Použít SIP přihlášení plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Uživatel plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Heslo plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI/Adresa serveru plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Hlasová zpráva plugin.sipaccregwizz.MWI=Čekám na doručení zprávy (MWI) plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI hlasové schránky odběrů plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI pro kontrolu hlasové schránky plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=(Použít běžné ověření.) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indikace RTP / SVAP plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Vypnout (pouze indikace RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Povinné (nabídnout a přijmout jen RTP / SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Volitelně (první nabídnout RTP / SAVP, pak RTP / AVP) plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Povolit S-Descriptor (znám taky jako SDES nebo SRTP) plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Zvolte povolené šifrování protokolů a jejich priority (horní protokol jako první): plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Povolené šifrování: plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny své hovory pomocí ZRTP a oba uvidíte a uslyšíte oznámení jen jednou, že zabezpečené spojení bylo navázáno. Pokud jste si dobře vědomi toho, co děláte mohli byste změnit upřesňující nastavení níže.
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Pokročilé možnosti šifrování plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Nastavení ZRTP plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Nastavení SDes # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Varianty vzhledů (skiny) plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Výchozí skin plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Přidat nový skin plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Výchozí skin aplikace # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol k připojení vzdáleného počítače přes SSH. plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID účtu: plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Soubor s indentitou: plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Známí hosté: plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Volitelné plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detaily účtu # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automaticky pryč plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Nastavit stav při nepřítomnosti plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Doba neaktivity (minuty) před změnou: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalovat aktualizace plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Je k dispozici nová verze programu {0}. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Stáhnout plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Zavřít plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalovat plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Zkontrolovat aktualizace plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} musí být ukončen před instalací aktualizace. Jakékoliv konverzace nebo volání, se dočasně odpojí. Opravdu {0} pokračovat v instalaci aktualizací? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Vaše verze je aktuální. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nová verze není k dipozici plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Chybí instalátor pro provedení update . # usersearch # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Kreslení [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Kreslení plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje kreslení plugin.whiteboard.DRAW=Kreslit plugin.whiteboard.OPEN=Otevřít plugin.whiteboard.PEN=Pero plugin.whiteboard.SELECT=Výběr plugin.whiteboard.LINE=Čára plugin.whiteboard.RECTANGLE=Obdélník plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Vyplněný obdélník plugin.whiteboard.TEXT=Text plugin.whiteboard.IMAGE=Obrázek plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Vyplněný polygon plugin.whiteboard.POLYLINE=Lomená čára plugin.whiteboard.CIRCLE=Kružnice plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Vybarvená kružnice plugin.whiteboard.COLOR=Barva plugin.whiteboard.MODIFICATION=Změna plugin.whiteboard.THICKNESS=Tloušťka: plugin.whiteboard.GRID=Mřížka plugin.whiteboard.DESELECT=Odznačit plugin.whiteboard.DELETE=Smazat plugin.whiteboard.PROPERTIES=Vlastnosti # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo! plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol pro připojení ke službě Yahoo!. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID a heslo # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby Zeroconf (Bonjour). plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Jméno: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Příjmení: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email: plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Zapamatovat si Bonjour kontakty? plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID a heslo plugin.zeroaccregwizz.USERID=ID uživatele # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud ještě nemáte Google Talk účet,
klikněte sem a účet si vytvořte. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového účtu Google Talk # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portál o IP telefonii plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zaregistrovat na iptel.org # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Chat plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Opakování hesla plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-mailová adresa plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=e-mailová adresa pro odeslání hlasové zprávy,
informacím o nepřijatých voláních a pro obnovení zapomenutého hesla plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=Pro nápovědu k této službě navštivte prosím http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující "sip2sip.info" účet plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit nový volný účet na "sip2sip.info" # ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Rychlé zprávy plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte stránky:
http://www.ippi.com/ plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Pro nápovědu k této službě navštivte prosím stránky http://www.ippi.com plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující IPPI účet plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit zdarma nový IPPI účet # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zavřít okno chatu plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopírovat plugin.keybindings.CHAT_CUT=Vyjmout plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Další záložka plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Otevřít historii plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Otevřít smajlíky plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Vložit plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Další záložka plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Přejmenovat kontakt plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Zobrazit historii plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Zobrazit smajlíky plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Zvednout hovor plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Zavěsit hovor plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Zvednout/Zavěsit hovor plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Zobrazit seznam kontaktů plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Ztlumit hovory plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Akce plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primární zkratka plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundární zkratka plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Stiskněte pro nastavení zkratky plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Čeká se plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Funkce Push to talk plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Povolit speciální detekci klávesy plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Klávesové zkratky plugin.keybindings.CHAT=Konverzace plugin.keybindings.MAIN=Hlavní plugin.keybindings.GLOBAL=Globální zkratky # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Popis plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Všechno zapnout plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Všechno vypnout plugin.notificationconfig.ACTIONS=Akce plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Rychlé volby plugin.notificationconfig.RESTORE=Obnovit výchozí plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Přehrát zvuk : plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Spustit program: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Zobrazovat zprávy v popup okně plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Typ vyskakovacích notifikací plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Soubor se zvukem: plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Soubor s aplikací: plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Vybrat zvukový soubor plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Vybrat program plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Zapnout či vypnout tuto vlastnost plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Spustit aplikaci plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Zobrazit vyskakovací notifikaci plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Přehrát zvuk na výstupu pro notifikace plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Přehrát zvuk plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Přehrát zvuk na PC speakeru plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Popis akce plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Příchozí hovor plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Bezpečnostní zpráva plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Příchozí soubor plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Záznam paketů archivován plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Chyba zabezpečení hovoru plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Síťové notifikace plugin.notificationconfig.event.Dialing=Vytáčení plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proaktivní notifikace o příchozí komunikaci plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Zapnutí zabezpečení hovoru plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Příchozí zpráva plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Odchozí hovor plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Obsazený hovor plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Hovor uložen plugin.notificationconfig.event.HangUp=Zavěšení plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC varování plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF tón A plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF tón B plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF tón C plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF tón D plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF tón 0 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF tón 1 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF tón 2 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF tón 3 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF tón 4 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF tón 5 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF tón 6 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF tón 7 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF tón 8 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF tón 9 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF tón * plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF tón # plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Změna konfigurovaných zařízení plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Změna aktivního zařízení # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Chybí nedílné zabezpečovací údaje.
Je doporučeno SAS ověření impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Chýbají nedílné bezpečnostní údaje.
Je požadováno SAS ověření
Pokud SAS kódy nesouhlasí, zavěste a pokus opakujte impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Byl detekován závážný problém zabezpečení.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Byl detekován závážný ZRTP problém.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Chyba internetového protokolu.
Vaše komunikace není zabezpečená
Kód chyby: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Nesouhlasí kontrolní součet ZRTP paketu.
Pokud se vám tato zpráva zobrazuje často, může to znamenat "denial-of-service" útok! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Příliš mnoho pokusů o šifrované spojení. To může znamenat že druhá strana má problémy s internetovým spojením.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Nepodařilo se odeslat šifrovaná data. Internetové spojení nebo vzdálený počítač nejsou dostupné.
Vaše komunikace není zabezpečená
Kód chyby: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Šifrování hovoru vypnuto impl.media.security.SECURITY_ON=Šifrování hovoru zapnuto # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=Konfigurace ZRTP impl.media.security.zrtp.TITLE=Zavolat impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Veřejný klíč: impl.media.security.zrtp.HASHES=Kontrolní součty impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symetrická šifra impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS typy impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=délka SRTP autentizace impl.media.security.zrtp.STANDARD=Normální impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Povinné impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Spolehlivý MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Vytvářím SAS podpis impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny vaše hovory a oba uslyšíte a vidíte toto oznámení jen jednou zabezpečené spojení je navázáno. Následující tlačítko umožňuje ZRTP odborníkům, aby se doladila cesta {0}, jak se chová ZRTP při hovorech a není nutné ho upravovat, aby hovory byly zabezpečené. Měli byste toto nastavení změnit, pouze jestli jste dobře informováni o způsobu šifrování ZRTP v praxi. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Audio systém: impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio v&stup: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifikace: impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &výstup: impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatické ovládání zesílení impl.media.configform.DENOISE=Aktivovat redukci šumu impl.media.configform.DEVICES=Zařízení impl.media.configform.DOWN=&Dolů impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktivovat potlačení ozvěny impl.media.configform.ENCODINGS=Kódování impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Není připojen žádný reproduktor. Prosím připojte nějaký. impl.media.configform.NO_DEVICE=<žádné zařízení> impl.media.configform.NO_PREVIEW=Náhled impl.media.configform.UP=&Nahoru impl.media.configform.VIDEO=&Kamera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Více nastavení impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Rozlišení videa impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=FPS impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Simulační práh RTP (kBytes/s) impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Datový tok videa (kilobits/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Obnovit výchozí impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Připojená zařízení impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Odpojená zařízení impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nově zvolené zařízení pro zvukový vstup: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nově zvolené zařízení pro zvukový výstup: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nově vybrané zařízení pro oznámení: impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nově vybrané zařízení pro video: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klikněte zde pro správu zařízení impl.neomedia.configform.AUDIO=Zvuk impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Pravidelné vnitřní načítání impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Výchozí profil pro kódování do: impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Základní osnova impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Vysoká kvalita impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Hlavní impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximální interval mezi klíčovými snímky impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Preferovaný způsob, jak žádat o klíčové snímky: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalizace impl.neomedia.configform.H264.preset=Vykreslování enkodéru # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Záznam hovoru plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Uložit záznam do: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Uložit záznam do... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Volba adresáře... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Hovory ukládat ve formátu: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Hovor byl uložen plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Zabezpečení plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Heslo plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Změna hlavního hesla... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Použít hlavní heslo plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Uložit hesla plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Hlavní heslo je použito pro ochranu hesel k ostatním účtům. Prosím zapamatujte si toto heslo. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Současné heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Zadejte nové heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Znovu zadejte heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hlavní heslo plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(není nastaveno) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nezadali jste správné (a platné) hlavní heslo. Zkuste to prosím znovu. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Hlavní heslo není správné! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo změněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo změněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Zašifrované heslo nemohlo být dešifrováni s použitím tohoto hlavního hesla.\nÚložiště hesel bylo pravděpodobně neoprávněně změněno. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Nepodařilo se odstranit heslo. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Heslo bylo odstraněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo odstraněno. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Jméno plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Heslo plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(neznámý) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nelze dešifrovat) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Uložená hesla plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Odebrat plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Odebrat vše plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Opravdu si přejete odebrat všechna hesla? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Odebrání všech hesel plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Zobrazit hesla plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Skrýt hesla plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Měřič síly hesla plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Prosím zadejte hlavní heslo:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=Zabezpečený chat plugin.otr.menu.START_OTR=Zahájit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.END_OTR=Ukončit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Zahajuje se soukromá konverzace... plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Čas pro zahájení konverzace vypršel. plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Občerstvit soukromou kominukaci plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticate buddy plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Co je tohle plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci s {0} plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automaticky zahájit soukromou komunikaci se všemy kontakty plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci plugin.otr.menu.CB_RESET=Resetovat plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Šifrovat zprávy pomocí OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Otisk pro vás, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Údajná otisk pro {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Storno plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Nápověda plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Ověřit Kamaráda plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Ověřit Kamaráda plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mám plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nemám plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=ověřeno že se jedná o správný otisk pro {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Prosím zadejte identifikační kód od {0}. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mé privátní klíče plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Známé otisky plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Klíč neexistuje plugin.otr.configform.GENERATE=Vygenerovat plugin.otr.configform.REGENERATE=Vygenerovat znovu plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Otisk plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Ověřit otisk plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Zapomenout otisk plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakty plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Ověřeno plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ano plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Ne plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vás kontaktuje z neznámého počítače. Můžete {0} ověřit zde. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Neověřená soukromá konverzace s {0} byla zahájena. plugin.otr.activator.sessionstared=Soukromá konverzace s {0} byla zahájena. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} s vámi zahájil(a) soukromou konverzaci; měli byste udělat totéž. plugin.otr.activator.sessionlost=Soukromá konverzace s {0} byla ztracena. plugin.otr.activator.historyon={0} je zaznamenává tento rozhovor na vašem zařízení. Můžete vypnout historii chatu zde. plugin.otr.activator.historyoff={0} je mezaznamenává tento rozhovor. Můžete zapnout historii chatu zde. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globální proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy Server plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy port plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Uživatelské jméno pro proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Heslo pro proxy plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} bude používat toto nastavení proxy pro veškerá nová nebo obnovená spojení. \nPodpora proxy je experimentální a nemusí pracovat správně se všemi protokoly. Pro více detailů srovnejte s tabulkou níže. plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Autorizace HTTP HTTP+Autorizace
Yahoo!++--
MSN++--
XMPP++++
ICQ/AIM++++
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Také proxy DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Použitelné u Tor. Pomáhá se vyhnout DNS netěsnostem při přesměrovávaní veškerého provozu DNS na Tor proxy. Vyžaduje restart. plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Proxy adresa DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Port DNS proxy # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Připojení se nezdařilo pro následující účet: \nUživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}. \nProsím zkontrolujte nastavení, pro více se obraťte na správce sítě. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Síťové spojení bylo ztraceno! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Konverzace plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Obrázek/Video plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Povolit v chatu smajlíky plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Zdroje: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Kontrola pravopisu #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Autokonfigurace plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Povolit autokonfiguraci plugin.provisioning.AUTO=Automaticky získat autokonfigurační URI plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Zadat autokonfigurační URI ručně plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Upozorňujeme, že změny se projeví až při příštím spuštění {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopírovat UUID do schránky plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopírování UUID do schránky selhalo plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Vypnout aplikaci v případě chyby autokonfigurace plugin.provisioning.CREDENTIALS=Uložené přihlašovací údaje plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Skutečně si přejete z nastavení autokonfigurace vymazat uložené heslo? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Autokonfigurace selhala plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Autokonfigurace selhala. {0}!
Prosím opakujte akci později nebo kontaktujte správce systému. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Smazat heslo # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logování plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Povolit záznam paketů plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(ukládá 1 z každých 5000 paketů) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Ukládá pakety různých protokolů ve formátu
pcap (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Počet souborů s logy plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximální velikost souboru (v KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archivovat logy plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Záznamy Odeslaných plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Nahrávání plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Výběr složky plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivace logů úspěšná \n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Chyba při archivaci logů \n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.DNSSEC=Zabezpečení DNS (DNSSEC) plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Souběžné DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Záloha překladu plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Povolit paralelní řešení DNS plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Název počítače plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Nouzová IP plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zpět do hlavního řešitele plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=počet okamžitých reakcí,které musí primární řešitel poskytnout dříve, než zase tuto zálohu vypnem plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Spustit zálohování překladu po plugin.dnsconfig.lblPatience.description=počet ms pro čekání na odpověď od primárního serveru DNS, před spuštěním záložního řešitele plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Povolit DNSSEC řešitele plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Výchozí chování plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Označit všechny domény jako absolutní plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Vlastní názvy serverů plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=Více serverů oddělujte čárkou, např. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver) plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Doména plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Chování plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Změna stavu selhala plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Změna DNSSEC povolení stavu se nezdařilo. plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=Berte na vědomí, že povolení nebo zakázání DNSSEC, zakáže paralelní překládání a projeví se pouze při příštím spuštění {0}. net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorovat net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Nutné net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Požadováno pro podepsané zóny net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Zeptat se na falešnou odpověď net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Zeptat se na nepodepsanou nebo nepravou odpověď util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Chyba DNSSEC util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá. util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá. \n Důvod: {1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Zobrazit pokročilé možnosti util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=DNSSEC podepsaná zóna {0} vrátila chybná data.
{1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} dotaz na {1} je nepodepsaný. net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Přesto potvrdit net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Vždy přijmout net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Zakázat net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Vždy zakázat util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} se pokusil připojit k serveru v {1}, což je doména, která nese silnou ochranu s názvem DNSSEC. Informace, které {0} získal od serveru DNS nejsou v souladu s informacemi DNSSEC poskytnuty o této oblasti.

To by se nestalo, pokud by nebyli velmi závažné chyby na {1}. Proto jsou velmi silné náznaky toho, že je něco v nepořádku s důvěryhodností vašeho připojení k síti.
Pokud jste u někoho jiného s připojením na internet (jako WiFi hotspot), nebo v případě, že zvláštní okolnosti, které způsobují nedůvěru u vašeho poskytovatele internetu, důrazně doporučujeme, abyste jej ihned přestali používat a hledali alternativní přístupovévý bodu k internetu. Když budete bezpečně připojeni k jiné síti, měl by být problém vyřešen automaticky. Pokud toto není ten případ, obraťte se na poskytovatele služeb, aby jste jej informoval o problému.
#plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Kontrola překlepů a gramatiky plugin.spellcheck.MENU=Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky plugin.spellcheck.LANG=Jazyk plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Upravit plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Aktivovat kontrolu pravopisu plugin.spellcheck.dialog.FIND=Najít další plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Nahradit plugin.spellcheck.dialog.ADD=Přidat slovo plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Chyba při změně slovníku plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Nelze změnit slovník plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Slovník nemůže být stažen z plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lokalita nebyla rozpoznána plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Odinstalovat plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Chyba při odstranění slovníků plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Nelze odinstalovat slovník plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Kontrola pravopisu plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Zdroje kontaktů #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=Nastavení TLS plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Zdroj důvěryhodných kořenových certifikátů plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS konfigurace ověření klienta plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=Konfigurace spravovaných, zde můžou být vybrány klientské certifikáty TLS (např. k ověření certifikátu poskytovatele SIP, namísto uživatelského jména a hesla). plugin.certconfig.ALIAS=Nick v klíčence plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Upravit TLS klientský certifikát konfigurace plugin.certconfig.KEYSTORE=Soubor plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Heslo plugin.certconfig.INCOMPLETE=Prosím vyplňte všechna pole plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Nelze zobrazit certifikát ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Nelze načíst úložiště klíčů ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certifikáty popis (PKCS#11 - Modul, PKCS#12 - Soubory, Java - Klíčenka) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Nelze získat nick z klíčenky ({0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Vybraný typ úložiště klíčů se zdá být neplatný ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Otevřít klíčenku plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Nastavení odvolaných certifikátů plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Certificate Revocation List / Seznam Odvolaných Certifikátů) kontrola povolena plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protocol) kontrola povolena # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonní čísla # properties editor plugin.propertieseditor.TITLE=Editor vlastností plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Přidat novou vlastnost plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Zobrazit toto varování i příště plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Následující tlačítko umožňuje modifikaci Jitsi vlastnosti konfigurace. Změna těchto pokročilých nastavení může poškodit stabilitu, bezpečnost a výkon této aplikace. Měli byste pokračovat pouze pokud opravdu víte, co děláte. plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Jsem si vědom rizik plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Poznámka: Pro některé změny je nutné restartování počítače, až poté se nová nastavení se projeví. #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Povoleno plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefonní předvolba: