# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&O programu service.gui.ACCEPT=&Přijmout service.gui.ACCOUNT=Účet service.gui.ACCOUNT_ME=Já service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Průvodce registrací účtu service.gui.ACCOUNTS=Účty service.gui.ADD=&Přidat service.gui.ADD_CONTACT=&Přidat kontakt service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Přidat {0} do seznamu kontaktů service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Přidat kontakt do service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nepodařilo se přidat kontakt s id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Chyba při přidávání kontaktu service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Server neodpověděl na požadavek o přidání kontaktu s id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neúspěšné přidání kontaktu s id: {0}. Operace není podporována. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Pro přidání kontaktu musíte být připojeni. Přihlašte se prosím k vybranému poskytovateli a opakujte akci. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu se jménem: {0}. Chyba při lokální IO operaci. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Skupina jménem {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. Zvolte prosím jiný název. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu: {0}. Problém byl způsoben chybou sítě. Zkontrolujte prosím síťové připojení a opakujte akci. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu s jménem {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jméno skupiny musí být zadáno service.gui.ADDRESS=Adresa service.gui.ADMINISTRATOR=administrátor service.gui.ADVANCED=&Pokročilé service.gui.ALL_CONTACTS=&Všechny kontakty service.gui.APPLY=&Použij service.gui.ARE_CALLING={0} volá... service.gui.ARE_NOW=Nyní jste {0} service.gui.AT=at service.gui.AUTHORIZE=Autorizovat service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} přijal požadavek na autorizaci. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Neúspěšné přihlášení ({0}). Zadali jste nesprávné heslo. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Server {0} vyžaduje vaši autentifikaci. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} odmítl váš požadavek na autorizaci. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autorizace service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Požadavek na autorizaci service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} žádá o vaši autorizaci. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odpověď autorizace service.gui.AWAY_STATUS=Pryč service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Pryč na dlouho service.gui.BAN=&Zakázat(1) service.gui.BAN_FAILED=Neúspěšné zakázání(1) service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se zakázat {0} (obecná chyba serveru). service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se zakázat {0}. Vlastníka a administrátora místnosti nelze zakázat. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se zakázat {0}. Nemáte dostatečná oprávnění. service.gui.BRB_MESSAGE=Právě jsem pryč, ale vrátím se. service.gui.BROWSE=Prohlížení service.gui.BUSY_MESSAGE=Momentálně nemám čas. service.gui.BUSY_STATUS=Zaneprázdněný service.gui.CALL=Volání service.gui.CALL_CONTACT=Zavolat kontakt service.gui.CALL_FAILED=Volání nebylo úspěšné service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Stlačte pro zobrazení historie volání service.gui.CALL_VIA=Volat pomocí: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Toto volání podporuje pouze účastníky ze sítě {0} a váš účet {1}. {2} neobsahuje adresu této sítě ani účtu. service.gui.CALL_WITH=Volat pomocí service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Není nakonfigurované žádné audio zařízení. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nejsou aktivní žádné audio kodeky. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Přejete si pokračovat v hovoru? service.gui.CANCEL=&Storno service.gui.CHAT=Konverzace service.gui.CHANGE_FONT=Změnit font service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Změnit titulek místnosti... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Do políčka níže zadejte předmět této místnosti. service.gui.CHANGE_NICK=Změnit přezdívku service.gui.CHANGE_NICKNAME=Změnit přezdívku... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Do políčka níže zadejte novou přezdívku. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Chyba při změně jména service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Přezdívka již existuje service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Změnit kvalitu vzdáleného videa service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferencí service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Místnost {0} je již připojena. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurace místnosti {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nelze získat konfigurační formulář místnosti {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nelze získat {0} konfigurační formulář chatu. Pouze zakladatel místnosti můžete vidět a změnit konfigurační formulář. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Chyba při odesílání konfiguračního formuláře místnosti {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se připojil(a) do {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=opustil(a) {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=byl(a) vyhozen(a) od {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ukončil(a) {0} service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Jméno místnosti service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Vymazat vlastní zprávy service.gui.ROOM_NAME=Místnost service.gui.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Do pole níže zadejte jmého místnosti kterou chcete vytvořit. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Místnost {0} nebyla nalezena na serveru {1}. Přesvědčte se jestli jste zadali správné jméno. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Pro připojení k místnosti {0} musíte být přihlášeni. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Pro opuštění místnosti k ní musíte být přihlášeni. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Možnosti místnosti service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Místnost {0} vyžaduje abyste se před připojením registrovali. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Místnost {0} požaduje heslo. service.gui.CHAT_ROOMS=Místnost service.gui.CHAT_ROOM=Diskuzní místnost service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} změnil předmět na {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Vybrat kontakt service.gui.CHOOSE_NUMBER=Zvolit číslo service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Prosím vyberte jeden z účtů. service.gui.CITY=Město service.gui.COUNTRY=Stát service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klepněte pro zobrazení více výsledků service.gui.CLEAR=Vymazat service.gui.CLOSE=&Zavřít service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Před méně než 2 ma sekundami jste přijali novou zprávu. Opravdu chcete zavřít chat? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Právě probíhá přenos souboru. Přejete si jej přerušit? service.gui.CONNECTED_STATUS=Spojeno service.gui.CONNECTING=Připojuji... service.gui.CONNECTING_STATUS=Připojuji service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Připojuji... service.gui.CONNECTION=Spojení service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nyní jste odpojeni od serveru {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID nebo Číslo service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Zvolený kontakt {0} nepodporuje konferenční chat. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} přestal(a) psát... service.gui.CONTACT_TYPING={0} píše zprávu... service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=nemohli jsme {0} informovat že jste mu psali service.gui.CONTACT_INFO=&Informace o kontaktech service.gui.CONTACTS=Kontakty service.gui.COPY=&Kopírovat service.gui.COPY_LINK=Kopírovat &odkaz service.gui.CREATE=&Vytvořit servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Chyba při vytváření hovoru service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Vytvořit místnost... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Chyba při vytváření místnosti {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce vytvořením místnosti service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Vytvořit konferenční hovor... service.gui.CREATE_GROUP=&Vytvořit skupinu service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Do políčka níže zadejte název skupiny kterou chcete vytvořit. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Vytvořit &video bridge... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Vytvořit &video bridge service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Vytvořit / Připojit se do video konference service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje informace z webu service.gui.CUT=&Vyjmout service.gui.DELETE=Smazat service.gui.DENY=&Odmítnout service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Opravdu si přejete sdílet obrazovku?
Stlačením OK dovolíte ostatním vidět vaši obrazovku service.gui.DIALPAD=Číselník service.gui.DISPLAY_NAME=Zobrazené jméno service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Odpojeno service.gui.DND_STATUS=Nerušit service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Příště se neptat service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Tuto zprávu víckrát nezobrazovat service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Přetáhněte sem objekty ke sdílení... service.gui.DURATION=Doba trvání service.gui.EDIT=&Editovat service.gui.EDITED_AT=upraveno v {0} service.gui.EMAIL=E-mail service.gui.EMAILS=E-maily service.gui.EMPTY_HISTORY=&Prázdná historie service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Povolit vzdálené ovládání počítače service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informovat ostatní o tom že jim píšete service.gui.END_CONFERENCE=Ukončit konferenci service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Zadejte telefonní číslo service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo service.gui.ERROR=Chyba service.gui.ERROR_WAS=Chyba byla: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Nelze přijmout zprávu od {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Odhadovaný čas: service.gui.EVENTS=Notifikace service.gui.EXIT=U&končit service.gui.GENERAL=Obecné service.gui.GENERAL_ERROR=Obecná chyba service.gui.GROUP_NAME=Jméno skupiny service.gui.FAILED_STATUS=Volání nebylo úspěšné service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Nelze připojit místnost {0}. service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Chci si povídat service.gui.FILE=&Soubor service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Čekám až {0} přijme váš soubor. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Chyba při odesílání souboru pro {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Chyba při příjmu souboru od {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Odesílám soubor pro {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Přijímám soubor od {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Soubor pro {0} byl úspěšně odeslán. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Soubor od {0} byl úspěšně přijat. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Přenos souboru byl zrušen. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Chyba při odesílání souboru: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Velikost souboru překročila maximální povolenou hodnotu pro protokol: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} odmítl přijmout soubor. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Přenos souboru byl zamítnut. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Vybraný kontakt nepodporuje přenos souborů. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Připravuji přenos souboru pro {0}. Prosím čekejte... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} s vámi sdíli soubor. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Zadaný soubor nebyl nalezen. Mohl být smazáne nebo přemístěn. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Nelze otevřít soubor. Mohl být smazáne nebo přemístěn. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Omlouváme se, otevření soboru není na vašem systému podporováno service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření souboru nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nebylo možné nalézt aplikaci asouciovanou s tímto typem souboru. service.gui.FINISH=&Dokončit service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Složka se souborem nebyla nalezena. Mohla nýt smazána, přemístěna nebo přejmenována. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nepodařilo se otevřít složku. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření této složky nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nebyla nalezena aplikace k otevření složky. service.gui.FONT=Písmo service.gui.FONT_BOLD=Tučné service.gui.FONT_COLOR=Barva service.gui.FONT_FAMILY=Typ fontu service.gui.FONT_ITALIC=Kurzíva service.gui.FONT_SIZE=Velikost service.gui.FONT_STYLE=Styl service.gui.FONT_UNDERLINE=Podtržené service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Přidělit vlastnictví... service.gui.GRANT_ADMIN=Přidělit práva administrátora... service.gui.GRANT_MODERATOR=Přidělit práva moderátora service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Přidělit členství service.gui.GRANT_VOICE=Přidělit hlas service.gui.GUEST=návštěvník service.gui.HANG_UP=Zavěsit service.gui.HD_QUALITY=HD video service.gui.HELP=Nápo&věda service.gui.HIDE=Skrýt service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Skrýt offline kontakty service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Kliknutím na tlačítko okna "X" se program NEUKONČÍ, pouze
se zavře okno programu. Pokud si přejete ukončit program, v menu programu zvolte Soubor/Konec.
service.gui.HISTORY=&Historie service.gui.HISTORY_CONTACT=Historie - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Vypnout historii pro tento kontakt service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Vypnout historii pro tuto místnost service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Vypnout historii pro všechny chaty a kontakty service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Vymazat celou historii pro tento kontakt service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Vymazat celou historii pro tuto místnost service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Vymazat celou historii v {0} service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy pro {0}? service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Chyba při odstraňování lokálně uložených zpráv. service.gui.HOME=Domov service.gui.HOME_PAGE=Domovská stránka service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identifikátor service.gui.IGNORE=&Ignorovat service.gui.INSERT_SMILEY=Vložit smajlíka service.gui.INCOMING_CALL=Příchozí hovor od: {0} service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Příchozí hovor od: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Příchozí hovor service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicializace spojení service.gui.INVITATION=Text pozvánky service.gui.INVITATION_RECEIVED=Pozvánka byla přijata service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vás pozval do chatovací místnosti {1}. Pozvání můžete přijmout, odmítnout nebo ignorovat. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} odmítl vaše pozvání do místnosti. Důvod: {1}. service.gui.INVITE=&Pozvat service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Vyberte jména kontaktů které chcete přidat k chatu a klikněnena Pozvat. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozvat kontakty k chatu service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozvat kontakty k rozhovoru service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Pozvat kontakty do video bridge service.gui.INVITE_REASON=Důvod pozvání service.gui.IS_CALLING={0} volá... service.gui.IS_NOW={0} je nyní {1} service.gui.JOIN=&Připojit service.gui.JOIN_AS=Př&ipojen jako service.gui.JOIN_VIDEO=Připojit video service.gui.JOB_TITLE=Pozice service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Připojit místnost... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Připojit místnost service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Prosím zadejte jméno místnosti pro připojení. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce připojením místnosti service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Přihlásit automaticky service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nepřihlašovat automaticky service.gui.KICK=&Vyhodit service.gui.KICK_FAILED=Vyhození selhalo service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nastala obecná chyba serveru. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Vlastník ani správce místnosti nemůžou být vyhozeni. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nemáte dostatečná oprávnění. service.gui.LAST_NAME=Příjmení service.gui.LEAVE=&Odejít service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Máte otevřeno příliš mnoho spojení z lokální IP adresy a server {0} odmítl z této adresy otevřít další spojení. service.gui.LIST=Seznam service.gui.LOADING_ROOMS=Načítám seznam místností... service.gui.LOADING=Načítání... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Drženo lokálně service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nelze přihlásit uživatel {0} k serveru {1} kvůli chybě sítě. Zkontrolujte síťové spojení. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Došlo k chybě při přihlašování s účtem: Uživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}: {2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Při přihlašování účtu {0} k serveru {1} vznikla chyba. Nejspíše jde o vnitřní chybu aplikace. Odešlete prosím zprávu o této chybě do vývojářské konference (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nelze přihlásit účet {0} k serveru {1}, kvůli problému s nastavením účtu. Zkontrolujte nastavení účtu. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při odhlašování účtu {0} od serveru {1} vznikla chyba. service.gui.LOW_QUALITY=Nízká kvalita service.gui.MEMBER=člen service.gui.MERGE_TO_CALL=sloučit všechny hovory service.gui.MESSAGE=Zprávy service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Ztracená volání od: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= a {0} další(ch) service.gui.MODERATOR=moderátor service.gui.MORE_LABEL=Více service.gui.MOVE=Přesunout service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Pře&místit kontakt service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Vyberte kontakt nebo skupinu, do které chcete vybraný kontakt přesunout. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Vybraný kontakt je stejný jako ten,\nkterý přemisťujete. Vyberte prosím jiný kontakt! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Opravdu si přejete přesunout kontakt {0} do {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Přesunout do skupiny service.gui.MOVE_CONTACT=Přesunout kontakt service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Zprávu nelze doručit service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokol nepodporuje offline doručování zpráv. Můžete se zkusit s {0} spojit pomocí jiného protokolu, nebo počkat až bude kontakt online. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Vnitřní chyba programu. Prosím oznamte chybu zde: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Zprávu nebylo možné doručit. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Při doručování vaší zprávy vznikla neznámá chyba. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Problém se síťovým spojením. Prosím zkontrolujte konfiguraci sítě a zkuste to znovu. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Doručování zpráv pro tento kontakt není možné (není podporováno komunikačním protkolem) service.gui.MSG_RECEIVED={0} napsal(a) service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Abyste mohli zprávu odeslat, musít bát připojeni. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Jste přihlášeni víckrát pod stejným účtem. Tento účet: Jméno: {0}, server: {1} je nyní odpojen. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Přidat chatovací místnost service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Přidat chatovací místnost service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Navzájem drženo service.gui.NAME=Jméno service.gui.NETWORK=Síť service.gui.NETWORK_FAILURE=Síťová chyba service.gui.NEXT=&Další service.gui.NEW_ACCOUNT=&Přidat účet service.gui.NEW_MESSAGE=Nová zpráva service.gui.NEW_NAME=Moje jméno service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nová stavová zpráva service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Uložit jako vlastní zprávu service.gui.NICKNAME=Přezdívka service.gui.NO=Ne service.gui.NONE=Žádný service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Kamera není k dispozici service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Sdílení plochy není podporováno pro tento protokol service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=V nastavení nejsou vybrané žádné kodeky service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Tento protokol nepodporuje video service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Seznam místností pro tento server není momentálně dostupný. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Vyhovující kontakt nebyl nalezen. Stlačte Ctrl+Enter pro volání {0}, nebo stlačte tlačítko. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nenalezeny žádné odpovídající kontakty. service.gui.NO_MESSAGE=Žádná zpráva service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nebyl nalezen účet s podporou skupinového chatu. Na stránkách jitsi.org naleznete informace, které protokoly podporují skupinový chat. service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Konferenční účet není k dispozici. Pro více informací o tom které protokoly podporují konference navštiv: https://jitsi.org service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Pro volání je nutný nejméně jeden aktivní telefonní účet. Prosím přihlaste se kněkterému z telefonních účtů a zkuste to znovu. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Přístup odepřen service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Zavíráte okno s rozepsanou neodeslanou zprávou. Opravdu chcete okno zavřít? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Server {0} nerozpoznal specifické ID uživatele. service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Není v seznamu kontaktů service.gui.SD_QUALITY=Standardní kvalita service.gui.OFFLINE=Odpojen service.gui.OK=&OK service.gui.ONLINE=Připojen service.gui.OPEN=Otevřít service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dvojklikněte pro otevření souboru. service.gui.OPEN_FOLDER=Otevřít složku service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Otevřít v &prohlížeči service.gui.OPTIONS=Volby service.gui.OR=nebo service.gui.ORGANIZATION=Organizace service.gui.OTHER=Ostatní service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=administrátor service.gui.chat.role.MODERATOR=moderátor service.gui.chat.role.MEMBER=člen service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=tichý společník service.gui.OWNER=vlastník místnosti service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Na mobilu) service.gui.PASSWORD=Heslo service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo úspěšně změněno service.gui.PASTE=&Vložit service.gui.PERSONAL=Osobní service.gui.PORT=Port service.gui.POSTAL_CODE=PSČ service.gui.PREFERENCES=Možnosti service.gui.PREFIX=Předpona service.gui.PRESENCE=Přítomnost service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' pro návrhy service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Zobrazit detaily o hovoru service.gui.PREVIOUS=Předchozí service.gui.PRINT=&Tisk service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=píše zprávu service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Nalezeny problémy service.gui.PROTOCOL=Protokol service.gui.PUT_OFF_HOLD=Uvolnit (Put off hold) service.gui.PUT_ON_HOLD=Podržet (Put on hold) service.gui.QUIT=&Ukončit service.gui.READY=Připraven service.gui.RECENT_MESSAGES=Poslední konverzace service.gui.REASON=Důvod service.gui.RECEIVED={0} přijatých zpráv service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Odpojili a znovu připojili jste se k serveru příliš rychle. Účet {0} na serveru {1} je dočasně zakázaný. Před dalším přihlášením budete muset chvíli počkat. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Znovu požádat o autorizaci service.gui.REFERRED_STATUS=Odkazováno service.gui.REJECT=&Zamítnout service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Zapamatovat si heslo service.gui.REMOVE=&Odebrat service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Odebrat účet service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Opravdu si přejete odebrat tento účet? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Odebrat kontakt service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Opravdu si přejete odebrat {0}
ze seznamu kontaktů?
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musíte být připojení pro odebrání kontaktu. Prosím připojte se a opakujte akci. service.gui.REMOVE_GROUP=&Odebrat skupinu service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Drženo vzdáleně service.gui.RENAME=&Přejmenovat service.gui.RENAME_CONTACT=Přejme&novat kontakt service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Do pole níže můžete zadat jméno které si přejete použít pro tento kontakt. service.gui.RENAME_GROUP=Přejme&novat skupinu service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Do pole níže zadejte nové jméno skupiny. service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Obnovit service.gui.RINGING_STATUS=Vyzvánění service.gui.REQUEST=&Požadavek service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Požadavek na autorizaci service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nelze přidat {0} do seznamu kontaktů. {0} musí váš požadavek autorizovat. Níže zadejte text všeho požadavku. service.gui.RETRY=Opakovat service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Odejmout vlastnictví service.gui.REVOKE_ADMIN=Zrušit práva admina service.gui.REVOKE_MODERATOR=Odejmout moderování service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Zrušit členství service.gui.REVOKE_VOICE=Odebrat hlas service.gui.SAVE=&Uložit service.gui.SEARCH=&Hledat service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pro zobrazení všech místností na vybraném serveru klikněte na tlačítko. Pak vyberte místnost ke které se chcete připojit a klikněte na Připojit. service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Hledaný kontakt service.gui.SECURITY=Zabezpečení service.gui.SELECT_COLOR=Volba barvy service.gui.SELECT_GROUP=Vybrat skupinu service.gui.SELECT_NO_GROUP=Žádná skupina service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Seznam níže obsahuje všechny účty které podporují víceuživatelský chat. Vyberte účet který chcete použít pro vytvoření chatovací místnosti. service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Zvolte video hovor service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Vyberte chatovací místnost ze seznamu a klikněte na tlačítko OK pro přidání. service.gui.SEND=&Odeslat service.gui.SEND_FILE=Odeslat &soubor service.gui.SEND_MESSAGE=&Odeslat zprávu service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Odeslat soukromou zprávu service.gui.SEND_SMS=O&deslat SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Nezapomeňte, že musíte zadat číslo v mezinárodním formátu t.j. začínající na +420 v Česku a +421 na Slovensku - např. +420777000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Zvolený protokol nepodporuje SMS zprávy. service.gui.SMS=SMS service.gui.SEND_VIA=Odeslat přes service.gui.SENT=odesláno service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Serverové chatovací místnosti service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Nastavit globální stav service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Nastavit stavovou zprávu service.gui.SET_SUBJECT=Nastavit předmět service.gui.SETTINGS=&Možnosti service.gui.SHARE_DESKTOP=Sdílení plochy service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Sdílení plochy s kontakty service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Sdílet celou obrazovku service.gui.SHARE_REGION=Sdílet region obrazovky service.gui.SHOW=Zobrazit service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klikněte sem pro skrytí historie volání a zobrazení seznamu kontaktů service.gui.SHOW_MORE=Ukázat více... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Zobrazit offline kontakty service.gui.SIGN_IN=Přihlásit service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS byla úspěšně odeslána! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Před odesláním SMS musíte být připojeni. Prosím připojte nejprve účet s možností odeslat SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=Do políčka níže napište důvod této operace. service.gui.SPECIFY_SERVER=Vyplňte prosím serverovou část vašeho účtu. service.gui.SOUND_OFF=Vypnout zvuk service.gui.SOUND_ON=Zapnout zvuk service.gui.START_SHARING=Spustit sdílení service.gui.STATUS=Presence service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=je nyní {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se změnit stav účtu: Účet: {0}, Server: {1} kvůli obecné chybě. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nepodařilo se změnit stav účtu {0} na serveru {1}. Příčina: chyba sítě. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Do políčka níže zadejte nový text stavové zprávy který chcete nastavit. service.gui.STOP_SHARING=Zastavit Sdílení service.gui.STREET=Ulice service.gui.SUBJECT=Předmět service.gui.SUMMARY=Základní service.gui.TELEPHONY=Telefonování service.gui.TOOLS=&Nástroje service.gui.TRANSFER=&Přenos service.gui.TO=&Komu: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Vyberte název kontaktu který si přejete přenést a stlačte "Přenést". service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Přenos hovoru service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Kam přenést: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Vaše současná konfigurace nepodporuje průhlednost. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Zadejte váš požadavek service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Kvalita videa tohoto hovoru nemůže být změněna. service.gui.USER_IDENTIFIER=Uživatelská identifikace: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Tento uživatel již existuje ve zvolené síti. Vyberte prosím vyberte jiného uživatele nebo síť. service.gui.USERNAME_NULL=Prosím zadejte jméno a heslo. service.gui.WEBPAGE=Otevřít webovou stránku service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Napodařilo se vytvořit účet. Příčina: {0} service.gui.UNKNOWN=Neznámý uživatel service.gui.UNKNOWN_STATUS=Neznámý stav service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nelze připojit účet {0} na serveru {1}. Nyní jste offline. service.gui.USE_PROVISIONING=Použít online autokonfiguraci service.gui.VALUE=Hodnota service.gui.VIDEO_CALL=Videohovor service.gui.VIA=přes service.gui.VIEW=&Prohlížet (View) service.gui.VIEW_HISTORY=Zobrazit &historii service.gui.VIEW_SMILEYS=Prohlížet &smajlíky service.gui.VIEW_TOOLBAR=Zobrazit &nástrojovou lištu service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Jednoduché téma konverzací service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) a {2} starších zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nových a {1} starých zpráv service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nových zpráv service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} starých zpráv service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Žádná zpráva service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Hlasové zprávy service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Hlasová zpráva pro: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klikněte na tlačítko volání pro poslech vašich zpráv service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Prosím nastavte URI pro kontrolu hlasové pošty v nastavení účtu service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Nastavení hlasitosti service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Čeká se na autorizaci service.gui.WARNING=Varování service.gui.YES=Ano service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Máte novou poštu ve vaší schránce {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Máte {2} nových mailových zpráv ve vaší schránce {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=jedna nebo více nepřečtených konverzací ve vaší schránce.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} více nepřečtených konverzací ve vaší schránce.
service.gui.ACTIVATE=Aktivovat service.gui.DEACTIVATE=Deaktivovat service.gui.NEW=Nový service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Na celou obrazovku service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ukončit celou obrazovku service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout Držet service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Stiskni tlačítko pro úpravu hlasitosti mikrofonu, nebo aktivuj umlčení service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Zapnout / vypnout záznam service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout video service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Zobrazit/Skrýt lokální video service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Přenese hovor service.gui.TRANSFER_TO=Přenést ... service.gui.SECURITY_INFO=Informace o bezpečnosti service.gui.SECURITY_WARNING=Bezpečnostní varovvání service.gui.SECURITY_ERROR=Chyba zabezpečení service.gui.SPEED=Rychlost: service.gui.SILENT_MEMBER=tichý společník service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Pro účet {0} není možné vytvořit bezpečné připojení. Pokud se chceš připojit k nezabezpečenému serveru, prosím odklikni "Povolit nezabezpečené připojení" v nastavení účtu service.gui.MOBILE_PHONE=Mobil service.gui.VIDEO_PHONE=Video service.gui.WORK_PHONE=Práce service.gui.PHONE=Telefonní číslo service.gui.PHONES=Telefony service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Upravování tohoto účtu není podporováno service.gui.SHOW_PREVIEW=(Zobrazit náhled) service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Zobrazit náhled obrázku / videa service.gui.ZID_NAME_SET=Identifikátor jména ZRTP: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Identifikátor jména ZRTP není nastaven. service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klikni zde pro nastavení identifikátoru jména ZRTP. service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Upravit identifikátor jména ZRTP service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=Identifikátor jména ZRTP se neshoduje.
Porovnejte autorizační kód ze svým partnerem !
V případě že se identifikátory jména ZRP neshodují, přepište je tak ať jsou shodné u obou volajících. service.gui.JANUARY=Leden service.gui.FEBRUARY=Únor service.gui.MARCH=Březen service.gui.APRIL=Duben service.gui.MAY=Květen service.gui.JUNE=Červen service.gui.JULY=Červenec service.gui.AUGUST=Srpen service.gui.SEPTEMBER=Září service.gui.OCTOBER=Říjen service.gui.NOVEMBER=Listopad service.gui.DECEMBER=Prosinec service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Technické informace hovoru service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informace o hovoru service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identita service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Počet účastníků service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Téma rozhovoru service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalizace průběhu hovoru service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Doba hovoru service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Zobrazit certifikát service.gui.callinfo.CODEC=Kodek/Frekvence service.gui.callinfo.NA=Nedostupné service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Velikost videa service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informace o zvukovém souboru service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informace o videosekvenci service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokální IP / Port service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Veřejná IP / Port service.gui.callinfo.BANDWITH=Přenos dat service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Úbytek rychlosti service.gui.callinfo.RTT=RTT service.gui.callinfo.JITTER=Chvění service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Mediální proud transportního protokolu service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Klíčový protokol o výměně service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE kandidát rozšířeného typu service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE Zpracování Stavu #enum values from IceProcessingState service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Shromáždění kandidáti service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Ověření připojení service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Hotovo service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Selhalo service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokální IP hostitele / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Místní reflexivní IP / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Místní "relayed" IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Vzdálená IP hostitele / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Reflexivní vzdálená IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Předávat dálkově IP / Port service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Celkový čas sběru service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Čas sběru service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (pro service.gui.callinfo.HARVESTS=získávání) service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Pakety dekódovány promocí FEC service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Pakety byli zlikvidovány service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Počet poškozených paketů service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Přizpůsobivá vyrovnávací paměť service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Kolísání vyrovnávací paměti service.gui.ALWAYS_TRUST=Přijmout certifikát trvale service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Ověřit certifikát service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} nemůže ověřit identitu serveru při připojování k
{1}.

Certifikát serveru není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?
Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} nemůže ověřit certifikát serveru.

Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?
Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} nemůže ověřit identitu uživatele {1}.

Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita uživatele proto nemůže být automaticky ověřena.

Chcete pokračovat v připojování?

Pro více informací, klikněte na "Zobrazit certifikát". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Přesto pokračovat #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names service.gui.CERT_INFO_CN=Jméno nositele: service.gui.CERT_INFO_O=Organizace: service.gui.CERT_INFO_C=Země: service.gui.CERT_INFO_ST=Stát, provincie: service.gui.CERT_INFO_L=Lokalita: service.gui.CERT_INFO_OU=Organizační jednotka service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Vydán dne: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expiruje dne: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Otisk service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Seriové číslo: service.gui.CERT_INFO_VER=Verze: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorytmus podpisu: service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorytmus: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Veřejný klíč: service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitů service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Velikost klíče service.gui.CERT_INFO_SIGN=Podpis: service.gui.SHOW_CERT=Zobrazit certifikát service.gui.HIDE_CERT=Skrýt certifikát service.gui.AUTO_ANSWER=Automatické přijmutí a přesměrování hovorů service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Automatická Odpověď service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Všechny hovory service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Pouze hovory které to podporují. (Ty co mají ve "Záznamu Informací" odškrtnuté "Automatická Odpověď") service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Hovory s následujícími údaji a hodnotami service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Pole / Hlavička service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Hodnota: service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Ponechat prázdné pro každé service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Přesměrování service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Přesměrovat všechny hovory na následující číslo nebo URI: service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Pro video hovory automaticky povolit webovou kameru service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Chyba místního videa service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Selhalo povolení/zakázání místního videa. service.gui.security.SECURE_AUDIO=Zabezpečený zvuk service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Nezabezpečený zvuk service.gui.security.SECURE_VIDEO=Zabezpečené video service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Nezabezpečené video service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Hovor je zabezpečen. Pro více informací klikni zde. service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Nezabezpečený hovor. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Pro sdílení bezpečnostního kódu se svým protějškem, klikni zde. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Porovnání s partnerem: service.gui.security.STRING_COMPARED=Řetězce porovnány! service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=Aby byla zcela zajištěna vaše bezpečnost,
je potřeba, aby jste se svým partnerem slovně porovnali
autorizační kódy a stiskli tlačítko na jejich potvrzení.

Pokud ověření zrušíte, budete znovu vyznáni pro ověření,
při dalším hovoru s tímto partnerem. service.gui.security.SECURITY_ALERT=Pokusíme se zajistit zabezpečený hovor. Budete odpojeni service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Volba obrázku service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Odstranit aktuální obrázek service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Odstranit poslední obrázek service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Nedávné obrázky: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Storno service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Volba ... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik a úsměv service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Soubor s obrázkem service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Obrázek service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Velikost obrázku service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Resetovat service.gui.avatar.imagepicker.SET=Nastavení service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Vyfotit service.gui.security.encryption.required=Je nutné šifrování! impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Chyba SIP v seznamu kontaktů impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nezle přečíst zdroj {0}. Pro {1} impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Chybné uživatelské jméno nebo heslo pomocí xcap. Pro {0}. # systray impl.systray.SET_STATUS=Nastavit stav impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Nepovedlo se otevřít dialog "Přidat kontakt". impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systémové notifikace (bubliny) impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifikace {0} impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl oznamování impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org desktopové oznamování # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Vyberte síť impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=V seznamu nahoře můžete zvolit síť ke které chcete přidat kontakt. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=výběr sítě impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=výběr sítě # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP impl.ldap.GENERAL=Obecné impl.ldap.EDIT=upravit impl.ldap.ENABLED=Povoleno impl.ldap.SERVER_NAME=Název připojení impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Můj LDAP server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Adresa serveru impl.ldap.SERVER_EXIST=LDAP připojení s tímto názvem již existuje, zvolte prosím jiný název impl.ldap.USE_SSL=Použít SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Žádná impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sub tree impl.ldap.SCOPE_ONE=One impl.ldap.SAVE=Uložit impl.ldap.CANCEL=Storno impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Autentizace impl.ldap.USERNAME=Bind DN impl.ldap.PASSWORD=Heslo impl.ldap.SEARCH_BASE=Search base impl.ldap.SCOPE=Scope impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro LDAP adresář {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Položky s e-maily impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Přípony položek s e-maily impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Položky s pracovními telefony impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Položky s mobilními telefony impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Položky se soukromými telefony impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@firma.cz impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Firemní Telefon impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Mobilní Telefon impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Pevná Linka impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefix telefonů impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Např. 00 # SIP Protocol #Jabber Protocol # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adresář plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Povolit prohledávání v adresáři Mac OS X plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Povolit prohledávání v Microsoft Outlook plugin.addrbook.DESCRIPTION=Vše co vepíšete do vyhledávacího políčka u seznamu kontaktů bude vyhledáváno také v povolených systémech a zobrazí se ve výsledcích vyhledávání. plugin.addrbook.PREFIX=Prefix čísel plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Např.: 00 # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google kontakty impl.googlecontacts.EDIT=upravit impl.googlecontacts.ENABLED=Povoleno impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Název účtu impl.googlecontacts.SAVE=Uložit impl.googlecontacts.CANCEL=Zrušit impl.googlecontacts.USERNAME=Název účtu impl.googlecontacts.PASSWORD=Heslo impl.googlecontacts.PREFIX=Prefix čísel impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro Google účet {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informace o účtu plugin.accountinfo.EXTENDED=Rozšířené plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informace o účtu nejsou dostupné. plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Prosím vyberte účet: plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno: plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Jméno: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Druhé jméno plugin.accountinfo.LAST_NAME=Příjmení: plugin.accountinfo.NICKNAME=Přezdívka: plugin.accountinfo.URL=URL: plugin.accountinfo.AGE=Věk: plugin.accountinfo.BDAY=Datum narození: plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy plugin.accountinfo.GENDER=Pohlaví: plugin.accountinfo.STREET=Adresa ulice: plugin.accountinfo.CITY=Město: plugin.accountinfo.REGION=Oblast: plugin.accountinfo.POST=PSČ: plugin.accountinfo.COUNTRY=Stát: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Pracovní E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefon: plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Pracovní telefon: plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobilní Telefon plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Organizace: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Pracovní zařazení: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=O mě: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Použít obrázek účtu plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Použít tuto ikonu: # connection info plugin.connectioninfo.TITLE=Informace o spojení # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Detaily kontaktu plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Souhrnné infofrmace o kontaktu plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Rozšířené infofrmace o kontaktu plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Není zadáno] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Obrázky uživatele plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Stavová zpráva # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AIM plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Jméno obrazovky AIM: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno obrazovky a heslo plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte založen AIM účet, klikněte na toto tlačítko a účet založte. # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=O {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP a Rýchle správy plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programu # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Automaticky spouštět {0} při spuštění PC plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Upozornit na hlavním panelu / doku při příchozím chatu a hovoru plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Společné okno pro všechny konverzace plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Uchovávat historii konverzací plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zobrazit plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=posledních zpráv u nových konverzací plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Odesílat zprávy pomocí stisku: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Přenést okno do popředí plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Jazyk uživatelského rozhraní plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Změny se projeví po restartu aplikace. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port SIP klienta plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Zabezpečený port SIP klienta plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Povolit protokoly SSL/TLS plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Špatné číslo portu plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Kontrolovat aktualizace po spuštění plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Spouštění plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Opustit chatovací místnost při zavření okna plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Odstranit speciální znaky před vytočením čísla plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Převést písmena na čísla plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=např. +420 800 VOLANI -> +420 800 865264 plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.XMPP_CONFIG=XMPP plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Vzorkovací frekvence: plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Průměrný datový tok enkodéru (v kbs): plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Použít DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Použít v pásmu FEC: plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Složitost Enkodéru: plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimální očekávaná ztráta paketů(v %): plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Použít pásmo FEC: plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Vždy předpokládat ztrátu paketů: plugin.generalconfig.SILK_SAT=Práh řečové aktivity (0-1): plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Propagovat FEC podporu v SDP: plugin.generalconfig.RESTORE=Obnovit výchozí # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Brebentění plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Testovací protokol Jitsi. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID uživatele: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifikace # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AOL ICQ plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ číslo: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte ICQ účet, klikněte sem a účet si vytvořte. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN a heslo plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Přezdívka plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Většina IRC serverů nevyžaduje heslo. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automaticky změnit přezdívku, pokud je již použita plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Použít výchozí port plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Moje přezdívka nevyžaduje identifikaci plugin.ircaccregwizz.HOST=Jméno serveru: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} autorizace plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Uživatelské Jméno # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol XMPP plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno pro XMPP plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Heslo pro kontrolu plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Připojit server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Povolit udržování sppojení plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Povolit oznamování nových zpráv pomocí GMail plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Zapnout prohledávání Google kontaktů plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového XMPP účtu plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Vytvořit nový XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Volba serveru pro nový XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Ze seznamu vyberte server pro váš nový Jabber účet. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Zvolit plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Poznámka plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Zdroj plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Automaticky vygenerované prostředky plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorita plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Neznámá chyba v XMPP ({0}). Ověřte jestli jste zadali správné jméno serveru. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují. plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Použít ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Automaticky nalézt STUN/TURN servery plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Podpora TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Zvolte si uživatelské jméno plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adresa plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Přidat STUN server plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Upravit STUN server plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Další STUN servery plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Pro pokračování zadejte platnou adresu STUN serveru. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Pro pokračování zadejte prosím jméno uživatele na STUN serveru plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Zadaný STUN server již existuje plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Použít {0} STUN server, v případě že nejsou dostupné jiné servery. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Použít uzly Jinglu plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Automaticky hledat Jingle Nodes přenosy plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Podpora relé plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Přidat uzel Jinglu plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Upravit uzel Jinglu plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresa JID plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Přídavné uzly Jinglu plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Použít UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující XMPP účet plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Doména, která bude používat GTalk volání plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefonií domény plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Povolit nezabezpečené připojení plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Automatický výběr mezi RTP a Inband plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Volby serveru plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo účtu plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Vyplňte prosím správné číslo portu, aby jste mohl pokračovat. plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Účet musí být přihlášen, před změnou hesla. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Připojení nepoužívá protokol TLS, proto nelze změnit vaše heslo. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Heslo bylo úspěšně změněno plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Váš XMPP server nepodporuje změnu vašeho hesla. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Heslo na serveru bylo změněno, ale místní uložené heslo ještě nebylo plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Prosím, do obou polí zadejte své heslo: plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Přepsat globální nastavení kódování plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kódování plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Zvuk plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video plugin.jabberaccregwizz.RESET=Vymazat plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Obnovit globální nastavení plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Vypnout Jingle (hovory a video hovory s XMPP protokolem). # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalovat plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Odinstalovat plugin.pluginmanager.PLUGINS=Zásuvné moduly plugin.pluginmanager.URL=URL plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Výběr souboru plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Zobrazit systémové pluginy plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systém plugin.pluginmanager.NEW=Nový # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Uživatelské Jméno plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=nakonfigurujte všechny oblíbené protokoly jedním kliknutím. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Ještě nejste registrovaní? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Ještě nejste registrovaní? Klikněte sem a získejte uživatelské jméno # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP protocol plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TSL certifikát klienta plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrátor plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port na serveru plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy port plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Preferovaný transport plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Nastavení proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Automatická konfigurace proxy serveru plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Povolit přítomnost (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Vynutit peer-to-peer mód přítomnosti plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Perioda kontroly offline kontaktů (v sec.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Default doba pro přihlášení (v sec.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Volky přítomnosti plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Udržovat spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metoda pro udržování spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Interval pro udržování spojení plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=mezi 1 a 3600 sekundami plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimální trvání tónu RTP DTMF (ms) plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standardní trvání RTP DTMF je 70 ms plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Metoda DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Automaticky: Zvolí automaticky mezi RTP a Inband (bez SIP informací) plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 ) plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP informace plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Povolit podporu šifrovaného spojení plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Uveďte podporu ZRTP v protokolu zabezpečení plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Jméno pro autorizaci plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující SIP účet plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit volný SIP účet plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Vytvořit účet plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Nastavení seznamu kontaktů plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Použít SIP přihlášení plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Uživatel plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Heslo plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI/Adresa serveru plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Hlasová zpráva plugin.sipaccregwizz.MWI=Čekám na doručení zprávy (MWI) plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI hlasové schránky odběrů plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI pro kontrolu hlasové schránky plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=(Použít běžné ověření.) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indikace RTP / SVAP #used from SecurityPanel plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Vypnout (pouze indikace RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Povinné (nabídnout a přijmout jen RTP / SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Volitelně (první nabídnout RTP / SAVP, pak RTP / AVP) plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Zvolte povolené šifrování protokolů a jejich priority (horní protokol jako první): plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Povolené šifrování: plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny své hovory pomocí ZRTP a oba uvidíte a uslyšíte oznámení jen jednou, že zabezpečené spojení bylo navázáno. Pokud jste si dobře vědomi toho, co děláte mohli byste změnit upřesňující nastavení níže.
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Pokročilé možnosti šifrování plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Nastavení ZRTP plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Nastavení SDes # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Varianty vzhledů (skiny) plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Výchozí skin plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Přidat nový skin plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Výchozí skin aplikace # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automaticky pryč plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Nastavit stav při nepřítomnosti plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Doba neaktivity (minuty) před změnou: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalovat aktualizace plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Je k dispozici nová verze programu {0}. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Stáhnout plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Zavřít plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalovat plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Zkontrolovat aktualizace plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} musí být ukončen před instalací aktualizace. Jakékoliv konverzace nebo volání, se dočasně odpojí. Opravdu {0} pokračovat v instalaci aktualizací? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Vaše verze je aktuální. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nová verze není k dipozici plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Chybí instalátor pro provedení update . # usersearch # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Kreslení [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Kreslení plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje kreslení plugin.whiteboard.DRAW=Kreslit plugin.whiteboard.OPEN=Otevřít plugin.whiteboard.PEN=Pero plugin.whiteboard.SELECT=Výběr plugin.whiteboard.LINE=Čára plugin.whiteboard.RECTANGLE=Obdélník plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Vyplněný obdélník plugin.whiteboard.TEXT=Text plugin.whiteboard.IMAGE=Obrázek plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Vyplněný polygon plugin.whiteboard.POLYLINE=Lomená čára plugin.whiteboard.CIRCLE=Kružnice plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Vybarvená kružnice plugin.whiteboard.COLOR=Barva plugin.whiteboard.MODIFICATION=Změna plugin.whiteboard.THICKNESS=Tloušťka: plugin.whiteboard.GRID=Mřížka plugin.whiteboard.DESELECT=Odznačit plugin.whiteboard.DELETE=Smazat plugin.whiteboard.PROPERTIES=Vlastnosti # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud ještě nemáte Google Talk účet,
klikněte sem a účet si vytvořte. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového účtu Google Talk # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portál o IP telefonii plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zaregistrovat na iptel.org # ippi accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Opakování hesla plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-mailová adresa plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=e-mailová adresa pro odeslání hlasové zprávy,
informacím o nepřijatých voláních a pro obnovení zapomenutého hesla plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Rychlé zprávy plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte stránky:
http://www.ippi.com/ plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Pro nápovědu k této službě navštivte prosím stránky http://www.ippi.com plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující IPPI účet plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit zdarma nový IPPI účet # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zavřít okno chatu plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopírovat plugin.keybindings.CHAT_CUT=Vyjmout plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Další záložka plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Otevřít historii plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Otevřít smajlíky plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Vložit plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Další záložka plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Přejmenovat kontakt plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Zobrazit historii plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Zobrazit smajlíky plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Zvednout hovor plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Zavěsit hovor plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Zvednout/Zavěsit hovor plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Zobrazit seznam kontaktů plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Ztlumit hovory plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Akce plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primární zkratka plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundární zkratka plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Stiskněte pro nastavení zkratky plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Funkce Push to talk plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Povolit speciální detekci klávesy plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Klávesové zkratky #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Konverzace plugin.keybindings.MAIN=Hlavní plugin.keybindings.GLOBAL=Globální zkratky # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Povolit plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Popis plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Všechno zapnout plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Všechno vypnout plugin.notificationconfig.ACTIONS=Akce plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Rychlé volby plugin.notificationconfig.RESTORE=Obnovit výchozí plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Přehrát zvuk : plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Spustit program: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Zobrazovat zprávy v popup okně plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Typ vyskakovacích notifikací plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Soubor se zvukem: plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Soubor s aplikací: plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Vybrat zvukový soubor plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Vybrat program plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Zapnout či vypnout tuto vlastnost plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Spustit aplikaci plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Zobrazit vyskakovací notifikaci plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Přehrát zvuk na výstupu pro notifikace plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Přehrát zvuk plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Přehrát zvuk na PC speakeru plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Popis akce #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Příchozí hovor plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Bezpečnostní zpráva plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Příchozí soubor plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Záznam paketů archivován plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Chyba zabezpečení hovoru plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Síťové notifikace plugin.notificationconfig.event.Dialing=Vytáčení plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proaktivní notifikace o příchozí komunikaci plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Zapnutí zabezpečení hovoru plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Příchozí zpráva plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Odchozí hovor plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Obsazený hovor plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Hovor uložen plugin.notificationconfig.event.HangUp=Zavěšení plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC varování plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF tón A plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF tón B plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF tón C plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF tón D plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF tón 0 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF tón 1 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF tón 2 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF tón 3 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF tón 4 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF tón 5 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF tón 6 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF tón 7 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF tón 8 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF tón 9 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF tón * plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF tón # plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Změna konfigurovaných zařízení plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Změna aktivního zařízení # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Chybí nedílné zabezpečovací údaje.
Je doporučeno SAS ověření impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Chýbají nedílné bezpečnostní údaje.
Je požadováno SAS ověření
Pokud SAS kódy nesouhlasí, zavěste a pokus opakujte impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Byl detekován závážný problém zabezpečení.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Byl detekován závážný ZRTP problém.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Chyba internetového protokolu.
Vaše komunikace není zabezpečená
Kód chyby: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Nesouhlasí kontrolní součet ZRTP paketu.
Pokud se vám tato zpráva zobrazuje často, může to znamenat "denial-of-service" útok! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Příliš mnoho pokusů o šifrované spojení. To může znamenat že druhá strana má problémy s internetovým spojením.
Vaše komunikace není zabezpečená.
Kód chyby: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Nepodařilo se odeslat šifrovaná data. Internetové spojení nebo vzdálený počítač nejsou dostupné.
Vaše komunikace není zabezpečená
Kód chyby: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Šifrování hovoru vypnuto impl.media.security.SECURITY_ON=Šifrování hovoru zapnuto # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=Konfigurace ZRTP impl.media.security.zrtp.TITLE=Zavolat impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Veřejný klíč: impl.media.security.zrtp.HASHES=Kontrolní součty impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symetrická šifra impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS typy impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=délka SRTP autentizace impl.media.security.zrtp.STANDARD=Normální impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Povinné impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Spolehlivý MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Vytvářím SAS podpis impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny vaše hovory a oba uslyšíte a vidíte toto oznámení jen jednou zabezpečené spojení je navázáno. Následující tlačítko umožňuje ZRTP odborníkům, aby se doladila cesta {0}, jak se chová ZRTP při hovorech a není nutné ho upravovat, aby hovory byly zabezpečené. Měli byste toto nastavení změnit, pouze jestli jste dobře informováni o způsobu šifrování ZRTP v praxi. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Audio systém: impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio v&stup: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifikace: impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &výstup: impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatické ovládání zesílení impl.media.configform.DENOISE=Aktivovat redukci šumu impl.media.configform.DEVICES=Zařízení impl.media.configform.DOWN=&Dolů impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktivovat potlačení ozvěny impl.media.configform.ENCODINGS=Kódování impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Není připojen žádný reproduktor. Prosím připojte nějaký. impl.media.configform.NO_DEVICE=<žádné zařízení> impl.media.configform.NO_PREVIEW=Náhled impl.media.configform.UP=&Nahoru impl.media.configform.VIDEO=&Kamera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Více nastavení impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Rozlišení videa impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=FPS impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Simulační práh RTP (kBytes/s) impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Datový tok videa (kilobits/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Obnovit výchozí impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Připojená zařízení impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Odpojená zařízení impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nově zvolené zařízení pro zvukový vstup: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nově zvolené zařízení pro zvukový výstup: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nově vybrané zařízení pro oznámení: impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nově vybrané zařízení pro video: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klikněte zde pro správu zařízení impl.neomedia.configform.AUDIO=Zvuk impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Pravidelné vnitřní načítání impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Výchozí profil pro kódování do: #in JNIEncoder impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Základní osnova impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Vysoká kvalita impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Hlavní impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximální interval mezi klíčovými snímky impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Preferovaný způsob, jak žádat o klíčové snímky: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalizace impl.neomedia.configform.H264.preset=Vykreslování enkodéru # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Záznam hovoru plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Uložit záznam do: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Uložit záznam do... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Volba adresáře... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Hovory ukládat ve formátu: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Hovor byl uložen plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Zabezpečení plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Heslo plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Změna hlavního hesla... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Použít hlavní heslo plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Uložit hesla plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Hlavní heslo je použito pro ochranu hesel k ostatním účtům. Prosím zapamatujte si toto heslo. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Současné heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Zadejte nové heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Znovu zadejte heslo: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hlavní heslo plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nezadali jste správné (a platné) hlavní heslo. Zkuste to prosím znovu. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Hlavní heslo není správné! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo změněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo změněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Zašifrované heslo nemohlo být dešifrováni s použitím tohoto hlavního hesla.\nÚložiště hesel bylo pravděpodobně neoprávněně změněno. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Nepodařilo se odstranit heslo. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Heslo bylo odstraněno plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo odstraněno. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Jméno plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Heslo plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(neznámý) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nelze dešifrovat) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Uložená hesla plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Odebrat vše plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Opravdu si přejete odebrat všechna hesla? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Odebrání všech hesel plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Zobrazit hesla plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Skrýt hesla plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Měřič síly hesla plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Prosím zadejte hlavní heslo:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=Zabezpečený chat plugin.otr.menu.START_OTR=Zahájit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.END_OTR=Ukončit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.VERIFIED=Vaše soukromá konverzace je ověřena plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Zahajuje se soukromá konverzace... plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Čas pro zahájení konverzace vypršel. plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Občerstvit soukromou kominukaci plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticate buddy plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Co je tohle plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci s {0} plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automaticky zahájit soukromou komunikaci se všemy kontakty plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci plugin.otr.menu.CB_RESET=Resetovat plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Šifrovat zprávy pomocí OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Otisk pro vás, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Údajná otisk pro {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Storno plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Nápověda plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Ověřit Kamaráda plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Ověřit Kamaráda plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mám plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nemám plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=ověřeno že se jedná o správný otisk pro {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Prosím zadejte identifikační kód od {0}. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mé privátní klíče plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Známé otisky plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Klíč neexistuje plugin.otr.configform.GENERATE=Vygenerovat plugin.otr.configform.REGENERATE=Vygenerovat znovu plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Otisk plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Ověřit otisk plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Zapomenout otisk plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakty plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Ověřeno plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ano plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Ne plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vás kontaktuje z neznámého počítače. Můžete {0} ověřit zde. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Neověřená soukromá konverzace s {0} byla zahájena. plugin.otr.activator.sessionstared=Soukromá konverzace s {0} byla zahájena. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} s vámi zahájil(a) soukromou konverzaci; měli byste udělat totéž. plugin.otr.activator.sessionlost=Soukromá konverzace s {0} byla ztracena. plugin.otr.activator.historyon={0} je zaznamenává tento rozhovor na vašem zařízení. Můžete vypnout historii chatu zde. plugin.otr.activator.historyoff={0} je mezaznamenává tento rozhovor. Můžete zapnout historii chatu zde. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globální proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy Server plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy port plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Uživatelské jméno pro proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Heslo pro proxy plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} bude používat toto nastavení proxy pro veškerá nová nebo obnovená spojení. \nPodpora proxy je experimentální a nemusí pracovat správně se všemi protokoly. Pro více detailů srovnejte s tabulkou níže. #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Také proxy DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Použitelné u Tor. Pomáhá se vyhnout DNS netěsnostem při přesměrovávaní veškerého provozu DNS na Tor proxy. Vyžaduje restart. plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Proxy adresa DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Port DNS proxy # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Připojení se nezdařilo pro následující účet: \nUživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}. \nProsím zkontrolujte nastavení, pro více se obraťte na správce sítě. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Síťové spojení bylo ztraceno! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Konverzace plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Obrázek/Video plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Povolit v chatu smajlíky plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Povolit výměnu obrázku/videa plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Povolit plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Zdroje: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Kontrola pravopisu #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Autokonfigurace plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Povolit autokonfiguraci plugin.provisioning.AUTO=Automaticky získat autokonfigurační URI plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Zadat autokonfigurační URI ručně plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Upozorňujeme, že změny se projeví až při příštím spuštění {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopírovat UUID do schránky plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopírování UUID do schránky selhalo plugin.provisioning.CREDENTIALS=Uložené přihlašovací údaje plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Skutečně si přejete z nastavení autokonfigurace vymazat uložené heslo? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Autokonfigurace selhala plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Autokonfigurace selhala. {0}!
Prosím opakujte akci později nebo kontaktujte správce systému. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Smazat heslo # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logování plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Povolit záznam paketů plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(ukládá 1 z každých 5000 paketů) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Ukládá pakety různých protokolů ve formátu
pcap (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Počet souborů s logy plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximální velikost souboru (v KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archivovat logy plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Záznamy Odeslaných plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Nahrávání plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Výběr složky plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivace logů úspěšná \n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Chyba při archivaci logů \n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.DNSSEC=Zabezpečení DNS (DNSSEC) plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Souběžné DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Záloha překladu plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Povolit paralelní řešení DNS plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Název počítače plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Nouzová IP plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zpět do hlavního řešitele plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=počet okamžitých reakcí,které musí primární řešitel poskytnout dříve, než zase tuto zálohu vypnem plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Spustit zálohování překladu po plugin.dnsconfig.lblPatience.description=počet ms pro čekání na odpověď od primárního serveru DNS, před spuštěním záložního řešitele plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Povolit DNSSEC řešitele plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Výchozí chování plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Označit všechny domény jako absolutní plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Vlastní názvy serverů plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=Více serverů oddělujte čárkou, např. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver) plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Doména plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Chování plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Změna stavu selhala plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Změna DNSSEC povolení stavu se nezdařilo. plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=Berte na vědomí, že povolení nebo zakázání DNSSEC, zakáže paralelní překládání a projeví se pouze při příštím spuštění {0}. net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorovat net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Nutné net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Požadováno pro podepsané zóny net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Zeptat se na falešnou odpověď net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Zeptat se na nepodepsanou nebo nepravou odpověď util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Chyba DNSSEC util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá. util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá. \n Důvod: {1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Zobrazit pokročilé možnosti util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=DNSSEC podepsaná zóna {0} vrátila chybná data.
{1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} dotaz na {1} je nepodepsaný. net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Přesto potvrdit net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Vždy přijmout net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Zakázat net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Vždy zakázat util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} se pokusil připojit k serveru v {1}, což je doména, která nese silnou ochranu s názvem DNSSEC. Informace, které {0} získal od serveru DNS nejsou v souladu s informacemi DNSSEC poskytnuty o této oblasti.

To by se nestalo, pokud by nebyli velmi závažné chyby na {1}. Proto jsou velmi silné náznaky toho, že je něco v nepořádku s důvěryhodností vašeho připojení k síti.
Pokud jste u někoho jiného s připojením na internet (jako WiFi hotspot), nebo v případě, že zvláštní okolnosti, které způsobují nedůvěru u vašeho poskytovatele internetu, důrazně doporučujeme, abyste jej ihned přestali používat a hledali alternativní přístupovévý bodu k internetu. Když budete bezpečně připojeni k jiné síti, měl by být problém vyřešen automaticky. Pokud toto není ten případ, obraťte se na poskytovatele služeb, aby jste jej informoval o problému.
#plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Kontrola překlepů a gramatiky plugin.spellcheck.MENU=Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Aktivovat kontrolu pravopisu plugin.spellcheck.dialog.FIND=Najít další plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Nahradit plugin.spellcheck.dialog.ADD=Přidat slovo plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Chyba při změně slovníku plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Nelze změnit slovník plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Slovník nemůže být stažen z plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lokalita nebyla rozpoznána plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Odinstalovat plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Chyba při odstranění slovníků plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Nelze odinstalovat slovník plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Kontrola pravopisu plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Zdroje kontaktů #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=Nastavení TLS plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Zdroj důvěryhodných kořenových certifikátů plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS konfigurace ověření klienta plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=Konfigurace spravovaných, zde můžou být vybrány klientské certifikáty TLS (např. k ověření certifikátu poskytovatele SIP, namísto uživatelského jména a hesla). plugin.certconfig.ALIAS=Nick v klíčence plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Upravit TLS klientský certifikát konfigurace plugin.certconfig.KEYSTORE=Soubor plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Heslo plugin.certconfig.INCOMPLETE=Prosím vyplňte všechna pole plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Nelze zobrazit certifikát ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Nelze načíst úložiště klíčů ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certifikáty popis (PKCS#11 - Modul, PKCS#12 - Soubory, Java - Klíčenka) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Nelze získat nick z klíčenky ({0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Vybraný typ úložiště klíčů se zdá být neplatný ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Otevřít klíčenku plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Nastavení odvolaných certifikátů plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Certificate Revocation List / Seznam Odvolaných Certifikátů) kontrola povolena plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protocol) kontrola povolena # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonní čísla # properties editor plugin.propertieseditor.TITLE=Editor vlastností plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Přidat novou vlastnost plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Zobrazit toto varování i příště plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Následující tlačítko umožňuje modifikaci Jitsi vlastnosti konfigurace. Změna těchto pokročilých nastavení může poškodit stabilitu, bezpečnost a výkon této aplikace. Měli byste pokračovat pouze pokud opravdu víte, co děláte. plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Jsem si vědom rizik plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Poznámka: Pro některé změny je nutné restartování počítače, až poté se nová nastavení se projeví. #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Povoleno plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefonní předvolba: