# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Über Jitsi service.gui.ACCEPT=&Annehmen service.gui.ACCOUNT=Benutzerkonto service.gui.ACCOUNT_ME=Ich service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kontoassistent service.gui.ACCOUNTS=Benutzerkonten service.gui.ADD=&Hinzufügen service.gui.ADD_ACCOUNT=Konto hinzufügen service.gui.ADD_CONTACT=Kontakt &hinzufügen service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT={0} zu den Kontakten hinzufügen service.gui.ADD_CONTACT_TO=Kontakt &hinzufügen zu service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kontakt {0} kann nicht hinzugefügt werden service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fehler: Kontakt kann nicht hinzugefügt werden service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Der Kontakt {0} existiert bereits. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Kontakt {0} konnte wegen eines Netzwerkfehlers nicht hinzugefügt werden. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Bitte geben sie im folgenden Feld den Benutzernamen des hinzuzufügenden Kontakts ein. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakt hinzufügen service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Das Problem ist bei einer lokalen Lese-/Schreiboperation aufgetreten (Festplatte voll? Fehlende Rechte?). service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Die Gruppe {0} existiert bereits in Ihrer Kontaktliste. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Der Gruppenname muss angegeben werden. service.gui.ADD_GROUP=Gruppe erstellen service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Unterkontakt hinzufügen service.gui.ADMINISTRATOR=Administrator service.gui.ADVANCED=Erweitert service.gui.ALL=&Alle service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte service.gui.APPLY=&Anwenden service.gui.ARE_CALLING=rufen an... service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0} service.gui.AT=Wann service.gui.AUTHORIZE=&Authorisieren service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage akzeptiert. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage zurückgewiesen. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisierung erbeten service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Authorisierung. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Authorisierungsantwort service.gui.AWAY_STATUS=Abwesend service.gui.BAN=&Verbannen service.gui.BAN_FAILED=Verbannung nicht erfolgreich service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Die Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Auf dem Server ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Der Eigentümer und der Administrator des Raumens können nicht verbannt werden. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte. service.gui.BRB_MESSAGE=Ich komme gleich wieder. service.gui.BROWSE=Durchsuchen... service.gui.BUSY_MESSAGE=Ich bin gerade beschäftigt. service.gui.BUSY_STATUS=Besetzt service.gui.CALL=Anrufen service.gui.CALL_CONTACT=Kontakt anrufen service.gui.CALL_FAILED=Anruf fehlgeschlagen service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Anrufverlauf anzeigen service.gui.CALL_VIA=Anrufen über: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dieser Anruf unterstützt nur Teilnehmer des {0}-Netzwerks und Ihrem {1}-Konto. Für {2} ist keine Adresse für dieses Netzwerk gespeichert. service.gui.CALL_WITH=Anrufen über service.gui.CANCEL=&Abbrechen service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema der Gesprächsrunde ändern... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema der Gesprächsrunde eingeben. service.gui.CHANGE_NICK=Spitznamen ändern service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben. service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videoqualität ändern service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie nehmen bereits an der Gesprächsrunde {0} teil. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Gesprächsrunde konfigurieren service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. Nur deren Administratoren dürfen diese Einstellungen sehen und ändern. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für die Gesprächsrunde {0} ist ein Fehler aufgetreten. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name der Gesprächsrunde service.gui.ROOM_NAME=Gesprächsrunde service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Gesprächsrunde {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen der Gesprächsrunde. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um der Gesprächsrunde {0} beitreten zu können. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um eine Gesprächsrunde zu verlassen. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Einstellungen für die Gesprächsrunde service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} erfordert eine Registrierung, damit sie beitreten können. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Die Gesprächsrunde {0} benötigt ein Passwort. service.gui.CHAT_ROOMS=Gesprächsrunden service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen sie einen Gesprächspartner aus service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen sie eines der aufgelisteten Konten aus. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen service.gui.CLOSE=&Schließen service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie die Gesprächsrunde verlassen wollen? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen? service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergleiche mit Gesprächspartner und klicke auf das Vorhängeschloß, um zu bestätigen. # keep the following string short service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergleiche mit Gesprächspartner {0} service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden service.gui.CONNECTING=Verbinde... service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinde service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinde* service.gui.CONNECTION=Verbindung service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für {0} ({1}) ist fehlgeschlagen. Bitte überpüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sie sind nicht mit Server {0} verbunden. service.gui.CONTACT_NAME=ID oder Nummer service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Der gewählte {0} Kontakt unterstützt keine Telefonie. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Der ausgewählte Kontakt {0} unterstützt die Gruppenkonferenz nicht. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} unterbricht das Schreiben service.gui.CONTACT_TYPING={0} schreibt eine Nachricht service.gui.CONTACT_INFO=&Kontaktinformation service.gui.CONTACTS=Kontakte service.gui.COPY=&Kopieren service.gui.COPY_LINK=Kopiere &Link service.gui.CREATE=E&rstelle service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Gesprächsrunde anlegen... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Konnte Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht anlegen. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Lege Gesprächsrunde an service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Audiokonferenz eröffnen... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Konferenzgesprächsrunde eröffnen... service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen der zu erstellenden Gruppe ein. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen). service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen service.gui.CUT=&Ausschneiden service.gui.DATE=Datum service.gui.DELETE=Löschen service.gui.DENY=&Ablehnen service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Soll die Bildschirmfreigabe wirklich eingeschaltet werden?
Die Freigabe zeigt den Bildschirm allen Teilnehmern dieses Anrufs. service.gui.DIALPAD=Wähltastatur service.gui.DISPLAY_NAME=Anzeigename service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Getrennt service.gui.DND_STATUS=Bitte nicht stören service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nicht mehr fragen service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Diese Nachricht nicht mehr anzeigen service.gui.DOWNLOAD_NOW=Jetzt herunterla&den service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Ziehe hier etwas hinein, das den anderen geschickt werden soll... service.gui.DURATION=Dauer service.gui.EDIT=B&earbeiten service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen ak&tivieren service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben service.gui.ERROR=Fehler service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit: service.gui.EVENTS=Ereignisse service.gui.EXIT=&Verlassen service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Erweiterte Kriterien service.gui.GENERAL=Allgemein service.gui.GENERAL_ERROR=Allgemeiner Fehler service.gui.GROUP_NAME=Gruppenname service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Konnte der Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht beitreten. service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar service.gui.FILE=&Datei service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Warte auf Genehmigung der Dateiübertragung durch {0}. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Beim Senden der Datei an {0} trat ein Fehler auf. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Während der Übertragung der Datei von {0} trat ein Fehler auf. service.gui.FILE_SENDING_TO=Sende Datei an {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Empfange Datei von {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Die Datei wurde erfolgreich an {0} gesendet. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Die Datei von {0} wurde empfangen. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Die Dateiübertragung wurde abgebrochen. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Konnte Datei nicht senden: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Die maximale Dateigröße für dieses Protokoll wurde überschritten: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} hat die Datei abgewiesen. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Die Dateiübertragung wurde zurückgewiesen. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Der von Ihnen ausgewählte Kontakt unterstützt keine Dateiübertragungen. service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Sie haben die Datei von {0} zurückgewiesen. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bereite die Dateiübertragung zu {0} vor. Bitte warten... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} will Ihnen eine Datei senden. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Die angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. Sie wurde entweder gelöscht oder verschoben. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Konnte die Datei nicht öffnen. Sie könnte gelöscht oder verschoben worden sein. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Die Aktion "Datei öffnen" wird von ihrer Platform nicht unterstützt. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um diese Datei zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Leseberechtigung und versuchen es noch einmal. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Das mit diesem Dateityp verbundene Programm konnte nicht gefunden werden. service.gui.FINISH=&Fertigstellen service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Das Verzeichnis, das diese Datei enthält, konnte nicht gefunden werden. Es wurde entweder gelöscht oder verschoben. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um dieses Verzeichnis zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Konnte kein Programm zum Öffnen dieses Verzeichnisses finden. service.gui.FONT=Schriftart service.gui.FONT_BOLD=Fett service.gui.FONT_COLOR=Farbe service.gui.FONT_FAMILY=Schriftart service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv service.gui.FONT_SIZE=Größe service.gui.FONT_STYLE=Stil service.gui.FONT_UNDERLINE=Unterstrichen service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Erlaube Eigentümer... service.gui.GRANT_ADMIN=Erlaube Administrator... service.gui.GRANT_MODERATOR=Erlaube Moderator service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Erlaube Mitgliedschaft service.gui.GRANT_VOICE=Erlaube Sprache service.gui.GUEST=Besucher service.gui.HANG_UP=Auflegen service.gui.HD_QUALITY=HD Video service.gui.HELP=&Hilfe service.gui.HIDE=Verstecken service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte ausblenden service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Ein Klick auf das X schließt das Programm nicht, sondern minimiert es nur.
Wenn Sie es beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.
service.gui.HISTORY=&Verlauf service.gui.HISTORY_CONTACT=Verlauf - {0} service.gui.HOUR=Stunde service.gui.ICE=ICE Konfiguration service.gui.IDENTIFIER=Identifikation service.gui.IGNORE=&Ignorieren service.gui.INSERT_SMILEY=Smiley einfügen service.gui.INCOMING_CALL=Eingehender Anruf von: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Eingehender Anruf service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Anruf wird vorbereitet service.gui.INVITATION=Einladungstext service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie zur Gesprächsrunde {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen. service.gui.INVITE=&Einladen service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie zu dieser Gesprächsrunde einladen möchten und klicken Sie auf "Einladen". service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte zu einer Gesprächsrunde einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Audio-Gespräch einladen service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung service.gui.IS_CALLING=ruft an... service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt
. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.

Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände. service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi service.gui.JOIN=&Teilnehmen service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Gesprächsrunde bei&treten... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Gesprächsrunde beitreten service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, an der Sie teilnehmen wollen. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten service.gui.KICK=&Rauswerfen service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Rauswurf von {0} fehlgeschlagen. Der Server meldete einen allgemeinen Fehler. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Teilnehmer {0} kann nicht rausgeworfen werden. Der Eigentümer und der Administrator des Raums können nicht rausgeworfen werden. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Rauswurf von {0} gescheitert. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte. service.gui.LAST=Letzter service.gui.LEAVE=&Verlassen service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Sie haben schon zu viele Verbindungen von Ihrer IP-Adresse und der Server {0} erlaubt keine weiteren. service.gui.LOADING_ROOMS=Chaträume werden initialisiert... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokal gehalten service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Aufgrund eines Netzwerkfehlers ist die Anmeldung mit dem Konto: Benutzername{0}, Servername: {1} gescheitert. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}. Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in der Anwendung. Bitte senden Sie die Fehlermeldung an die Mailing-Liste der Entwickler (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Es ist ein Fehler beim Anmelden aufgetreten: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Es handelt sich um Konfigurationsfehler. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Bei der Abmeldung des Benutzers {0} vom Server {1} ist ein Fehler aufgetreten. service.gui.LOW_QUALITY=Tiefe Qualität service.gui.MEMBER=Mitglied service.gui.MESSAGE=Nachricht: service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Verpasste Anrufe von: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= und {0} mehr service.gui.MODERATOR=Moderator service.gui.MORE=Mehr service.gui.MOVE=Verschieben service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Kontakt &verschieben service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Klicken Sie in Ihrer Kontaktliste auf die Gruppe, in die Sie diesen Kontakt verschieben möchten. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Der Zielkontakt ist derselbe wie der Ausgangskontakt.\nWählen Sie bitte einen anderen aus. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sind Sie sicher, dass Sie {0} nach {1} verschieben wollen? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verschiebe in Gruppe service.gui.MOVE_CONTACT=Verschiebe Kontakt service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt kann nicht verschoben werden service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Diese Nachricht konnte nicht zugestellt werden service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Das verwendetet Protokoll kann Nachrichten nur zustellen, wenn Benutzer angemeldet sind. Warten Sie bis der Benutzer wieder angemeldet ist oder verwenden Sie ein anderes Protokoll. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ein internes Problem ist aufgetreten. Dies ist wahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte melden Sie ihn unter http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Zustellung der Nachricht ist fehlgeschlagen. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Die Nachricht konnte wegen eines unbekannten Fehlers möglicherweise nicht zugestellt werden. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Es ist ein Netzwerkproblem aufgetreten. Bitte prüfen Sie Ihre Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Das für diesen Kontakt verwendete Protokoll erlaubt keinen Nachrichtenversand service.gui.MSG_RECEIVED={0} schrieb service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Damit Sie Nachrichten senden können, müssen Sie zuerst eine Verbindung herstellen. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Sie haben mehrere Verbindungen zum selben Konto. Das Konto {0} auf Server {1} ist derzeit nicht verbunden. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Chatraum betreten... service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Chatraum betreten service.gui.MUTE=Ton aus service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Gegenseitig gehalten service.gui.NETWORK=Netzwerk service.gui.NETWORK_FAILURE=Netzwerkfehler service.gui.NEXT=&Weiter service.gui.NEW_ACCOUNT=&Konto hinzufügen service.gui.NEW_MESSAGE=Neue Nachricht service.gui.NEW_NAME=Neuer Name service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Neue Statusmeldung service.gui.NO=Nein service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Keine Kamera verfügbar service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Die Raumliste für diesen Server ist zur Zeit nicht verfügbar. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Keine passenden Kontakte gefunden. Drücken Sie Strg+Enter, um {0} anzurufen, oder wählen Sie eine der Schaltflächen. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Keine entsprechenden Kontakte gefunden. service.gui.NO_MESSAGE=Keine Nachricht service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Konten, die Gruppenchats unterstützen, wurden nicht gefunden. Auf http://jitsi.org sind die Protokolle aufgelistet, die Gruppenchats unterstützen. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Mindestens ein Telefonie-Konto ist erforderlich, um einen Anruf zu tätigen. Bitte melden Sie mindestens eines Ihrer Telefonie-Konten an und versuchen Sie es erneut. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Das Chat-Fenster enthält eine ungesendete Nachricht. Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen möchten? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Der {0} Server kennt den angegebenen Benutzer nicht. service.gui.SD_QUALITY=Standardqualität service.gui.OFFLINE=Offline service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Ältere Anrufe service.gui.ONLINE=Online service.gui.OPEN=Öffnen service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppelklicken, um die Datei zu öffnen. service.gui.OPEN_FOLDER=Verzeichnis öffnen service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Im &Browser öffnen service.gui.OPTIONS=&Einstellungen service.gui.OR=oder service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oder geben Sie eine Telefonnummer hier ein... service.gui.OWNER=Eigentümer der Gesprächsrunde service.gui.PASSWORD=Passwort service.gui.PASTE=&Einfügen service.gui.PORT=Port service.gui.PREFIX=Präfix service.gui.PRESENCE=Online Status service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=''Enter'' für Vorschläge service.gui.PREVIOUS=Zurück service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche service.gui.PRINT=&Drucken service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung service.gui.PROTOCOL=Protokoll service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten service.gui.QUIT=&Beenden service.gui.READY=Bereit service.gui.REASON=Grund service.gui.RECEIVED=empfangen service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal. service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet service.gui.REJECT=&Zurückweisen service.gui.REMIND_ME_LATER=Später erinnern service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Passwort speichern service.gui.REMOVE=&Entfernen service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Konto entfernen service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto entfernen wollen? service.gui.REMOVE_CONTACT=Kontakt löschen service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Sind Sie sicher, dass Sie {0}
aus Ihrer Kontaktliste entfernen möchten?
service.gui.REMOVE_GROUP=Gruppe &entfernen service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Auf Gegenseite gehalten service.gui.RENAME=&Umbenennen service.gui.RENAME_CONTACT=Kontakt umbenennen service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für den Kontakt ein. service.gui.RENAME_GROUP=Gruppe umbenennen service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für die Gruppe ein. service.gui.RINGING_STATUS=Es klingelt... service.gui.REQUEST=&Anfrage service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Authorisierungsanfrage service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kann {0} nicht zur Kontaktliste hinzufügen. {0} muss Sie vorher dazu authorisieren. Bitte geben Sie ihre Anfrage dafür ein. service.gui.RETRY=Wiederholen service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigentümerschaft widerrufen service.gui.REVOKE_ADMIN=Admin widerrufen service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator widerrufen service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Mitgliedschaft widerrufen service.gui.REVOKE_VOICE=Sprecherlaubnis widerrufen service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe service.gui.SAVE=&Speichern service.gui.SEARCH=&Suchen service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den nachfolgenden Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie die Gesprächsrunde aus, der Sie beitreten wollen und klicken Sie "Beitreten". service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen service.gui.SELECT_COLOR=Farbe auswählen service.gui.SELECT_GROUP=Gruppe auswählen service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen service.gui.SEND=&Senden service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar. service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht. service.gui.SEND_VIA=Senden über service.gui.SENT=gesendet service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Status für alle Konten service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen service.gui.SETTINGS=&Einstellungen service.gui.SHARE_DESKTOP=Bild&schirm freigeben service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Bildschirm an Kontakt freigeben service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Ganzen Bildschirm freigeben service.gui.SHARE_REGION=Bereich freigeben service.gui.SHOW=Anzeigen service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Kontakte anzeigen service.gui.SHOW_MORE=Weitere anzeigen... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte anzeigen service.gui.SIGN_IN=Anmelden service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS erfolgreich gesendet. service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie müssen verbunden sein, um SMS zu versenden. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Konto Ihres SMS-Anbieters her. service.gui.SPECIFY_REASON=In diesem Feld können Sie eine Begründung für die Aktion eingeben. service.gui.SPECIFY_SERVER=Bitte Servernamen angeben service.gui.SOUND_OFF=Ton ausschalten service.gui.SOUND_ON=Ton einschalten service.gui.START_SHARING=Freigabe starten service.gui.STATUS=Status: service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ist nun {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben. service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden service.gui.SUBJECT=Betreff service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung service.gui.TELEPHONY=Telefonie service.gui.TODAY=Heute service.gui.TOOLS=&Werkzeuge service.gui.TRANSFER=Übertr&agung service.gui.TO=&An: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Wählen Sie den Kontakt aus, an den Sie das Gespräch weiterleiten möchten. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Anruf weiterleiten service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Weiterleiten an: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparenz ist in Ihrer derzeitigen Konfiguration nicht unterstützt. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Formulieren Sie Ihre Anfrage hier service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Die Videoqualität konnte nicht geändert werden. service.gui.UNMUTE=Ton ein service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll. service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0} service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet. service.gui.USE_PROVISIONING=Provisionierung verwenden service.gui.VIDEO_CALL=&Videoanruf service.gui.VIA_SMS=Via SMS service.gui.VIEW=&Ansicht service.gui.VIEW_HISTORY=&Verlauf anzeigen service.gui.VIEW_SMILEYS=&Smileys anzeigen service.gui.VIEW_TOOLBAR=&Werkzeugleiste anzeigen service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} neue und {1} alte Nachrichten service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} neue Nachricht(en) service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} alte Nachricht(en) service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Keine Nachrichten service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Anrufbeantworter service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Nachrichten auf dem Anrufbeantworter für: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Mit der Schaltfläche "Anrufen" können die Nachrichten abgehört werden. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Lautstärke anpassen service.gui.WARNING=Warnung service.gui.YES=Ja service.gui.YESTERDAY=Gestern service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Das von Ihnen eingegebene Konto ist bereits installiert. service.gui.NEW_MAIL=Sie haben eine neue E-Mail!
Von: {0} {1}
Betreff: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Sie haben eine neue E-Mail in ihrem {0} Posteingang:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Sie haben {2} neue E-Mails in ihrem {0} Posteingang:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Eine weitere ungelesene Konversation in ihrem Posteingang.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} weitere ungelesene Konversation(en) in ihrem Posteingang.
service.gui.ACTIVATE=Aktivieren service.gui.DEACTIVATE=Deaktivieren service.gui.NEW=Neu service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus verlassen service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Halten/fortsetzen service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Ton ein-/auschalten oder klicken Sie lang auf die Schaltfläche, um die Mikrofon-Lautstärke anzupassen service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Aufnahme des Gesprächs ein-/auschalten service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video ein-/ausschalten service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Eigenes Video anzeigen oder verbergen service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Anruf weiterleiten service.gui.TRANSFER_TO=Weiterleiten an... service.gui.SECURITY_INFO=Sicherheitsinformationen service.gui.SECURITY_WARNING=Sicherheitswarnung service.gui.SECURITY_ERROR=Sicherheitsfehler service.gui.SPEED=Geschwindigkeit: service.gui.SILENT_MEMBER=Stilles Mitglied service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Mit dem Konto {0} kann keine sichere Verbindung hergestellt werden. Um eine Verbindung zu unsicheren Servern herzustellen, muss die Option "Unsichere Verbindung erlauben" in den Kontoeinstellungen aktiviert werden. service.gui.UPDATE=Aktualisieren service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Feb service.gui.MARCH=Mär service.gui.APRIL=Apr service.gui.MAY=Mai service.gui.JUNE=Jun service.gui.JULY=Jul service.gui.AUGUST=Aug service.gui.SEPTEMBER=Sep service.gui.OCTOBER=Okt service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dez service.gui.ALWAYS_TRUST=Diesem Zertifikat immer vertrauen service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Zertifikat überprüfen service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Clients nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie "Zertifikat anzeigen". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Clients {1} nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Trotzdem verbinden service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Ausgestellt für service.gui.CERT_INFO_CN=Allgemeiner Name (CN): service.gui.CERT_INFO_O=Organisation (O): service.gui.CERT_INFO_C=Land (C): service.gui.CERT_INFO_ST=Bundesland (St): service.gui.CERT_INFO_L=Ort (L): service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Ausgestellt von service.gui.CERT_INFO_OU=Organisationseinheit (OU): service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Gültigkeit service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Ausgestellt am: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Läuft ab am: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Fingerabdruck service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Zertifikatsinformationen service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Seriennummer: service.gui.CERT_INFO_VER=Version: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Signaturalgorithmus: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Information zu öffentlichem Schlüssel service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithmus: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Öffentlicher Schlüssel: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} Bytes: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} Bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Schlüssellänge: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signatur: service.gui.CONTINUE=Weiter service.gui.SHOW_CERT=Zertifikat anzeigen service.gui.HIDE_CERT=Zertifikat ausblenden service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Bild auswählen service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Zuletzt verwendete Bilder löschen service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Zuletzt verwendete Bilder # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Abbrechen service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Durchsuchen... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klicken und lächeln service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Bilddateien service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Avatar bearbeiten service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Bildgröße service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialisierung... service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Zurücksetzen service.gui.avatar.imagepicker.SET=Auswählen service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Foto aufnehmen service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Kamerafehler # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ # systray impl.systray.SET_STATUS=Status setzen impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Der Dialog "Kontakt hinzufügen" konnte nicht geöffnet werden. impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Infobereich-Sprechblasen impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} Pop-Ups impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl-Benachrichtigungen impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop-Benachrichtigungen # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP-Konfiguration impl.ldap.NEW=Neu impl.ldap.EDIT=Bearbeiten impl.ldap.REMOVE=&Entfernen impl.ldap.ENABLED=Aktiv impl.ldap.SERVER_NAME=Name impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mein LDAP-Server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Servername impl.ldap.SERVER_EXIST=Der Server existiert bereits, wählen Sie einen anderen Namen impl.ldap.USE_SSL=SSL verwenden impl.ldap.AUTH_NONE=Keine impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Einfach impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Untergeordneter Teilbaum impl.ldap.SCOPE_ONE=Eine Unterebene impl.ldap.SAVE=&Speichern impl.ldap.CANCEL=Abbrechen impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Authentifizierung impl.ldap.USERNAME=Benutzername (DN zum Binden) impl.ldap.PASSWORD=Passwort impl.ldap.SEARCH_BASE=Suchbasis impl.ldap.SCOPE=Suchbereich impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Benutzerdaten für das LDAP-Verzeichnis {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=E-Mail Feld(er) impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=E-Mail Suffix Feld(er) impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Geschäftstelefon Feld(er) impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Mobiltelefon Feld(er) impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Privattelefon Feld(er) impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@example.com (das @-Zeichen muss mit eingegeben werden) impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone impl.ldap.PHONE_PREFIX=Telefon-Präfix impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Bsp.: 00 # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adressbuch plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Suche im Mac OS X-Adressbuch aktivieren plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Suche in Microsoft Outlook aktivieren plugin.addrbook.DESCRIPTION=Wenn aktiviert, werden Suchanfragen aus dem Suchfeld der Kontaktliste auch an das System-Adressbuch gesendet und die Ergebnisse in der Kontaktliste eingeblendet. plugin.addrbook.PREFIX=Spezifisches Präfix für Telefonnummern plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Bsp.: 00 # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google-Kontakte impl.googlecontacts.NEW=Neu impl.googlecontacts.EDIT=Bearbeiten impl.googlecontacts.REMOVE=&Entfernen impl.googlecontacts.ENABLED=Aktiv impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Konto impl.googlecontacts.SAVE=&Speichern impl.googlecontacts.CANCEL=Abbrechen impl.googlecontacts.USERNAME=Benutzername impl.googlecontacts.PASSWORD=Passwort impl.googlecontacts.PREFIX=Telefon-Präfix impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Anmeldedaten für Google-Konto {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Kontoinformationen plugin.accountinfo.EXTENDED=Erweitert plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Keine Informationen verfügbar. plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Vorname: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Zweiter Vorname: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nachname: plugin.accountinfo.AGE=Alter: plugin.accountinfo.BDAY=Geburtsdatum: plugin.accountinfo.GENDER=Geschlecht: plugin.accountinfo.EMAIL=E-Mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefon: plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Benutzerfotos plugin.accountinfo.CHANGE=Ändern plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Nur Nachrichten # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Kontaktdetails plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Zusammenfassung der Kontaktinformationen für plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Erweiterte Kontaktinformationen für plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Nicht angegeben] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Benutzerfotos plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Statusnachricht # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AIM-Protokoll (AOL Instant Messenger) plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM-Name: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Neues Benutzerkonto anlegen plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein AIM-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen. plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Über {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging plugin.branding.LOADING=Lade plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Über Jitsi plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
{1} ist derzeit unter aktiver Entwicklung. Die Version, welche Sie derzeit verwenden, ist NUR EXPERIMENTELL und KÖNNTE möglicherweise NICHT wie erwartet funktionieren. Bei {2} finden Sie mehr Informationen.
plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2011 Copyright jitsi.org. Alle Rechte vorbehalten. http://jitsi.org
plugin.branding.LICENSE=
Jitsi steht unter der Lizenz der LGPL (http://www.gnu.org).
# Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Wörterbücher plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Alle Wörterbücher plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Alle Wörterbücher von {0} plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Erster Treffer plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Keine Treffer plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Keine Definitionen für "{0}" gefunden. Möglicherweise meinten Sie:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Das aktuelle Wörterbuch "{0}" existiert nicht mehr auf dem Server. plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Die aktuelle Strategie ist auf dem Server nicht verfügbar. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Dict-Service-Protokoll plugin.dictaccregwizz.HOST=Servername plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformationen plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategieauswahl plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Liste der Strategien: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Suche Strategien plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Wenn keine Übersetzung gefunden wurde, bestimmt die Strategie, wie ähnliche Wörter zu finden sind. Zum Beispiel: die "Präfix-Strategie" sucht Wörter, die den gleichen Anfang (Präfix) wie das zu übersetzende Wort haben. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict-Kontoinformationen plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Diese Seite erstellt ihr erstes Wörterbuchkonto auf dict.org.\n\nSie können weitere Wöterbuchserver mit "Konto hinzufügen" angeben. Geben sie den Namen des Wöterbuchservers im Feld "Host" an. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Verbindungsaufbau zum Server plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Dies ist kein Dict-Server oder der Server ist nicht erreichbar. plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Rufe Strategien ab plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Keine Strategien auf dem Server gefunden plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Liste wird geladen plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Schließe Verbindung # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Um den Facebook-Chat nutzen zu können, müssen Sie einen Benutzernamen
auf Facebook unter "Kontoeinstellungen" erstellen.


Achtung: Nachdem Sie einen Benutzernamen erstellt haben, müssen Sie sich von Facebook abmelden.
Es kann einige Minuten dauern, bis Sie den Benutzernamen hier verwenden können!
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Facebook-Chat-Protokoll plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=E-Mail: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START={0} beim Systemstart automatisch starten plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Chat-Nachrichten in einem Fenster gruppieren. plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Nachrichten protokollieren plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=vorherige Nachrichten in neuen Chats anzeigen plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Sende Nachrichten mit: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Chat-Fenster in den Vordergrund holen plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Sie haben nicht die Berechtigung, den Autostart auszuschalten plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparenz plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparenz aktivieren plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Sprache plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Die Änderungen werden erst beim nächsten Start aktiv. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP Port (ausgehend) plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP TLS Port (ausgehend) plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Ungültige Portnummer plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Beim Programmstart nach Updates suchen plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Programmstart plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Chaträume verlassen, wenn das Fenster geschlossen wird plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Spezielle Symbole vor dem Wählen von Telefonnummern entfernen plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Ein Testprotokoll für Jitsi-Entwickler. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifizierung # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das ICQ-Protokoll plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ-Nummer: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein ICQ-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrieren eines neuen Kontos # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das IRC-Protokoll. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzerkennung und Passwort plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Spitzname: plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Die meisten IRC-Server benötigen kein Passwort. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Spitzname automatisch ändern, wenn er schon verwendet wird plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Standard-Port benutzen plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mein Spitzname benötigt keine Identifitzierung plugin.ircaccregwizz.HOST=Servername: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER (XMPP) plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Jabber-Protokoll (XMPP) plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Benutzername plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Passwort bestätigen plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Mit Server verbinden plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Dauerhafte Verbindung aktivieren plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Benachrichtigungen für neue Gmail-Nachrichten plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Google-Kontaktsuche aktivieren plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Neue Jabber-Kontoregistrierung plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Neues Jabber-Konto erstellen plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverauswahl für neues Jabber-Konto (XMPP) plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Wählen Sie aus der Liste den Server für ihr neues Konto. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Auswählen plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Kommentar plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Erzeuge Ressource automatisch plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler) plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler (Jabber-Fehler). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=ICE verwenden plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Google's Jingle/ICE Variante verwenden (experimentell) plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=STUN/TURN-Server automatisch konfigurieren plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN aktivieren plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN-Benutzername plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP-Adresse plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUN-Server hinzufügen plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=STUN-Server bearbeiten plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Zusätzliche STUN-Server plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Bitte tragen Sie eine gültige STUN-Serveradresse ein, um fortzufahren. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Bitte tragen Sie einen gültigen STUN-Benutzernamen ein, um fortzufahren. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Der angegebene STUN-Server existiert bereits. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=STUN-Server von {0} verwenden, wenn keine anderen verfügbar sind. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Jingle-Knoten verwenden plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Jingle Relay-Knoten automatisch erkennen plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Relay unterstützen plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Jingle-Knoten hinzufügen plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Jingle-Knoten bearbeiten plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID-Adresse plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Weitere Jingle-Knoten plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=UPnP nutzen plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestehendes Jabber-Konto plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domain für GTalk-Anrufe plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Domain für Telefonie plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Unsichere Verbindung erlauben # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Ausgehende Meldung: plugin.mailbox.INCOMING=Eingehende Meldung: plugin.mailbox.WAIT_TIME=Warten, bis Anruf an den Anrufbeantworter weitergeleitet wurde plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale Dauer eingehender Meldungen plugin.mailbox.CONFIRM=Bestätigen plugin.mailbox.DEFAULTS=Voreinstellungen plugin.mailbox.MAILBOX=Anrufbeantworter # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN/Live Messenger plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das MSN/Live Messenger-Protokoll. plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-Mail: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installieren plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deinstallieren plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualisieren plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins plugin.pluginmanager.URL=Url plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Durchsuchen... plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=System Plug-ins anzeigen plugin.pluginmanager.SYSTEM=System plugin.pluginmanager.NEW=Neu # rss accregwizz plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=RSS-Feeds zu Jitsi hinzufügen. plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS-Konto existiert bereits. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS-Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, dass Sie nur ein RSS-Konto haben könnnen.\n\nSie können RSS-Feeds zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen, indem Sie unter auf "Kontakt hinzufügen" klicken. Füllen Sie das Adressfeld mit der URI (Internetadresse) des RSS-Feeds, den Sie hinzufügen möchten. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS-Konto-Informationen plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen. plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der folgende RSS-Feed scheint nicht mehr funktionsfähig zu sein. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0} plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS-Feed entfernen # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Benutzername plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Die beliebtesten Protokolle in einem Schritt. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Noch nicht registiert? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Noch nicht registriert? Klicken Sie hier, um einen neuen Benutzernamen zu erstellen. # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das SIP-Protokoll plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP-Kennung plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS Benutzerzertifikat plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server-Port plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy-Port plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Bevorzugter Transport plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Optionen plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy-Server-Optionen plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Proxy-Server automatisch konfigurieren plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Anwesenheitsfunktion aktivieren (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Anwesenheitsmodus "Peer-To-Peer" erzwingen plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Abfrageintervall für Offline-Kontakte (in Sekunden) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Voreingestellte Einschreibungsdauer (in Sekunden) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Anwesenheitsoptionen plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Server-Registrierung aufrecht erhalten (Keep alive) plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Methode plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervall plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Zwischen 1 und 3600 Sekunden plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Servervoreinstellungen überschreiben plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Verschlüsselte Anrufe zulassen plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Unterstützung für ZRTP in SIP-Informationen anzeigen plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Name für die Anmeldung plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Anzeigename plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes SIP-Konto plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses SIP-Konto erstellen plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Konto erstellen plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP-Einstellungen plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=XCAP-Kontakte aktivieren plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=SIP-Anmeldeinformationen verwenden plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Benutzername plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Passwort plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Serveradresse plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Anrufbeantworter URL plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE= (reguläre Anmeldung verwenden) # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Skins plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standard Skin plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Neuen Skin hinzufügen... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Der Standard-Skin der Anwendung. # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SSH ist ein Protokoll für die verschlüsselte Verbindung zu anderen Computern. plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung: plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identitätsdatei: plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekannte Server: plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optional plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Kontodetails # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch abwesend plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Status automatisch auf abwesend setzen plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten bis zur Statusänderung: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Eine neue Version ist verfügbar plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Eine neue Version von {0} ist zum Herunterladen verfügbar. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Herunterladen plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Schließen plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installieren plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Updates suchen... plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Um das Update zu installieren, muss Jitsi beendet werden. Möchten Sie fortfahren? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Die derzeitige Programmversion ist auf dem neuesten Stand. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Keine neue Version plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Aktualisierungs-Installer ist nicht verfügbar. # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Zeichenbrett [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Zeichenbrett plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt kein whiteboarding plugin.whiteboard.DRAW=Zeichnen plugin.whiteboard.OPEN=Öffnen plugin.whiteboard.PEN=Stift plugin.whiteboard.SELECT=Auswählen plugin.whiteboard.LINE=Linie plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechteck plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Ausgefülltes Rechteck plugin.whiteboard.TEXT=Text plugin.whiteboard.IMAGE=Bild plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Ausgefülltes Polygon plugin.whiteboard.POLYLINE=Pfad plugin.whiteboard.CIRCLE=Kreis plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Ausgefüllter Kreis plugin.whiteboard.COLOR=Farbe plugin.whiteboard.MODIFICATION=Änderung plugin.whiteboard.THICKNESS=Dicke: plugin.whiteboard.GRID=Gitternetz plugin.whiteboard.DESELECT=Auswahl aufheben plugin.whiteboard.DELETE=Löschen plugin.whiteboard.PROPERTIES=Einstellungen # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Yahoo-Protokoll. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Benutzername: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Zeroconf-Protokoll (Bonjour). plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Vorname: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nachname: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-Mail: plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Bonjour-Kontakte merken? plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen plugin.zeroaccregwizz.USERID=Benutzerkennung # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Google Talk-Protokoll plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Benutzername plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie noch kein Google Talk-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues zu erstellen. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrierung eines neuen Google Talk-Kontos # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, das Portal für IP-Telekommunikation plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Benutzername plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Bei iptel.org anmelden # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP und Chat plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Benutzername plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Passwort wiederholen plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-Mail Adresse plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=Die E-Mail Adresse wird verwendet, um Nachrichten des Anrufbeantworters und Benachrichtigungen über verpasste Anrufe zu erhalten sowie um ein vergessenes Passwort zurückzusetzen plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seitehttp://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestehendes sip2sip.info-Konto plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses sip2sip.info-Konto erstellen # ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Sofortnachrichten plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seitehttp://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes ippi-Konto plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses ippi-Konto erstellen # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Gesprächsfenster schließen plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopieren plugin.keybindings.CHAT_CUT=Ausschneiden plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Nächster Reiter plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Verlauf anzeigen plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Öffne Smileys plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Einfügen plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorheriger Reiter plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Nächster Reiter plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorheriger Reiter plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Kontakt umbenennen plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Verlauf anzeigen plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Smileys anzeigen plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Tastenbelegung # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Aktivieren plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschreibung plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Alles einschalten plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Alles ausschalten plugin.notificationconfig.ACTIONS=Aktionen plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Schnellkontrollen plugin.notificationconfig.RESTORE=Voreinstellung wiederherstellen plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Einen Ton abspielen: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ein Programm ausführen: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Meldung in einem Pop-Up Fenster anzeigen plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Pop-Up Benachrichtigungstyp: # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Noch keine gemeinsamen Sicherheitsdaten verfügbar.
Bitte unbedingt SAS überprüfen impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Die angeforderten gemeinsamen Sicherheitsdaten sind nicht verfügbar.
Bitte unbedingt SAS überpüfen
Wenn die SAS-Codes nicht übereinstimmen, legen Sie auf und versuchen es noch einmal impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Ein Sicherheitsproblem wurde entdeckt.
Ihr Anruf ist nicht sicher
Fehlermeldung: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Ein Problem mit der ZRTP-Verschlüsselung wurde entdeckt.
Ihr Anruf ist nicht sicher
Fehlermeldung: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Es wurde ein interner Protokollfehler entdeckt.
Ihr Anruf ist nicht sicher
Fehlermeldung: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Die interne ZRTP-Paketprüfsumme stimmt nicht.
Wenn Sie diese Meldung öfters sehen, kann es sein, dass Sie einem Denial-Of-Service-Angriff ausgesetzt sind. impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Zu viele Verbindungsversuche während der Sicherheitsüberpüfung. Dies kann bedeuten, dass der Gesprächspartner Probleme mit der Internetverbindung hat.
Ihr Anruf ist nicht sicher
Fehlermeldung: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Verschlüsselte Daten konnten nicht gesendet werden. Die Internetverbindung ist unterbrochen oder der Verbindungspartner antwortet nicht.
Ihr Anruf ist nicht sicher
Fehlermeldung: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Verschlüsselung ausgeschaltet impl.media.security.SECURITY_ON=Verschlüsselung eingeschaltet # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=ZRTP-Konfiguration impl.media.security.zrtp.TITLE=Anrufe impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Öffentliche Schlüssel impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashs impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrischer Algorithmus impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS-Typen impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP-Authentifizierungslänge impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Erforderlich impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrauenswürdiger Mittelsmann impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS-Signatur unterstützen impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} versucht automatisch alle Anrufe zu verschlüsseln. Beide Gesprächsteilnehmer hören und sehen eine Benachrichtigung sobald die Verbindung verschlüsselt ist. Die "ZRTP Ninja" Schaltfläche ermöglicht für ZRTP-Experten das Verhalten des Schlüsselaustauschs zu verändern.
Diese Einstellungen sollten ohne ein Grundverständnis von ZRTP und Kryptografie nicht verändert werden! impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Audiosystem: impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &Eingang: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Benachrichtigungen: impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Ausgang: impl.media.configform.DENOISE=Aktiviere Geräuschunterdrückung impl.media.configform.DEVICES=Geräte impl.media.configform.DOWN=A&b impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktiviere Echounterdrückung impl.media.configform.ENCODINGS=K&odierungen: impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vorschau impl.media.configform.UP=A&uf impl.media.configform.VIDEO=&Kamera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Weitere Einstellungen: impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoauflösung impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Manuelle Anz. Bilder pro Sek. impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Maximal erlaubte Bandbreite (kBytes/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Auf Vorgabewerte zurücksetzen impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standard-Kodierungsprofil impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Basisprofil impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Hauptprofil impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Bevorzugte Methode um Schlüsselbilder anzufordern: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisierung # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Gesprächsaufzeichnung plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Aufzeichnungen speichern in: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Aufzeichnung speichern in... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Verzeichnis auswählen plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Dateiformat: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Gespräch erfolgreich gespeichert plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Sicherheit plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Passwörter plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Master-Passwort ändern... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Master-Passwort verwenden plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Gespeicherte Passwörter... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Das Master-Passwort wird verwendet um gespeicherte Passwörter der Konten zu verschlüsseln. Stellen Sie sicher dass Sie sich daran erinnern können. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Aktuelles Passwort: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Neues Passwort: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Passwort bestätigen: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Master-Passwort plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(keines) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Falsches aktuelles Passwort, bitte wiederholen. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Das Master-Passwort ist falsch. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Passwort erfolgreich geändert plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Das Master-Passwort wurde erfolgreich geändert. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Die verschlüsselten Passwörter können mit dem angegebenen Master-Passwort nicht entschlüsselt werden.\nDer Passwort-Speicher wurde möglicherweise manipuliert. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Entfernen des Passworts fehlgeschlagen plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich entfernt plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Das Master-Passwort wurde erfolgreich entfernt. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Name plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Passwort plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(unbekannt) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nicht entschlüsselbar) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Gespeicherte Passwörter plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Entfernen plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Alle entfernen plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sind Sie sicher, dass alle Passwörter entfernt werden sollen? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Alle Passwörter entfernen plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter anzeigen plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter ausblenden plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Sicherheit des Passworts plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Bitte geben Sie das Master-Passwort ein:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=OTR plugin.otr.menu.START_OTR=Privates Gespräch starten plugin.otr.menu.END_OTR=Privates Gespräch beenden plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Privates Gespräch erneuern plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifiziere Partner plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Was ist das plugin.otr.menu.CB_AUTO=Private Gespräche automatisch starten plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Aktiviere private Gespräche plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Nur private Gespräche zulassen plugin.otr.menu.CB_RESET=Zurücksetzen plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Die Authentifizierung eines Partners stellt sicher, daß Sie mit der richtigen Person sprechen. Um den Fingerabdruck zu überpüfen, kontaktieren Sie Ihren Partner über einen anderen sicheren Kanal, zum Beispiel Telefon oder GPG signierte E-Mail. Jeder von ihnen sagt dem anderen den Fingerabdruck. Wenn alles passt, werden Sie im obigen Dialog eine Anzeige haben, daß Sie den Fingerabdruck überpüft haben. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Fingerabdruck für Sie {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Vergebener Fingerabdruck für {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Abbrechen plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Hilfe plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Authentifiziere Geprächspartner plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifiziere Partner plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ich habe plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ich habe nicht plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=überprüft, daß dieser Fingerabdruck der richtige für {0} ist. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Meine privaten Schlüssel plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekannte Fingerabdrücke plugin.otr.configform.CB_AUTO=Private Gespräche automatisch starten plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Aktiviere private Gespräche plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Nur private Gespräche zulassen plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Kein Schlüssel vorhanden plugin.otr.configform.GENERATE=Erstellen plugin.otr.configform.REGENERATE=Neu erstellen plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingerabdruck plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Fingerabdruck überprüfen plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Fingerabdruck löschen plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Überprüft plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nein plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} kontaktiert sie von einem nicht erkannten Computer. Sie sollten diesen Partner authentifizieren. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Nicht überprüftes privates Gespräch mit {0} gestartet. plugin.otr.activator.sessionstared=Privates Gespräch mit {0} gestartet. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} hat das private Gespräch mit Ihnen beendet. Sie sollten das gleiche tun. plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy-Typ plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy-Server plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy-Portnummer plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy-Benutzername plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
# plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Keine Netzwerkverbindung! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bilder/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Smileys ersetzen plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Bilder und Videos ersetzen plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Quellen: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Rechtschreibeprüfung #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisionierung plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Provisionierung aktivieren plugin.provisioning.AUTO=Automatische Erkennung einer Provisonierungs-URI plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Vorgegebene Provisionierungs-URL plugin.provisioning.URI=URL plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Die Änderungen werden erst beim nächsten Start von {0} aktiv! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=UUID in die Zwischenablage kopieren plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=UUID konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Programm beenden wenn die Provisionierung fehlschlägt plugin.provisioning.CREDENTIALS=Zuletzt gespeicherte Anmeldedaten plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Soll das gespeicherte Provisionierungspasswort wirklich entfernt werden? # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Protokollierung plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Paket-Protokollierung aktivieren plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(speichert jeweils 1 von 5000 Paketen) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Protokolliert Netzwerkdaten der verschiedenen Protokolle
im Protokollverzeichnis (log) im pcap-Format (tcpdump/Wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Anzahl Protokolldateien plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale Dateigrösse (in KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Protokolldateien speichern unter... plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Protokolldateien an die Entwickler senden... plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Senden plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Dateiname für komprimierte Protokolldateien plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=max.muster@example.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Protokolldateien erfolgreich gespeichert\n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fehler beim Speichern der Protokolldateien\n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=Paralleles DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Alternativer DNS-Server plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Parallele DNS-Abfragen aktivieren plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Servername plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Alternative IP-Adresse plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zurück zum primären DNS-Server plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=Anzahl der Antworten, die der primäre DNS-Server schneller als der alternative DNS-Server liefern muss, bevor der alternative DNS-Server wieder deaktiviert wird. plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Alternativen DNS-Server aktivieren nach plugin.dnsconfig.lblPatience.description=Anzahl der Millisekunden, bis die Antwort des primären DNS-Servers eingetroffen sein muss, bevor der alternative DNS-Server aktiviert wird. #plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Rechtschreibung und Grammatik plugin.spellcheck.MENU=Rechtschreibung und Grammatik prüfen plugin.spellcheck.LANG=Sprache plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Bearbeiten plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Rechtschreibprüfung aktivieren plugin.spellcheck.dialog.FIND=Nächster Fehler plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Ersetzen plugin.spellcheck.dialog.ADD=Hinzufügen zum Wörterbuch plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Fehler beim Wechseln des Wörterbuchs plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Das Wörterbuch kann nicht gewechselt werden plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Das Wörterbuch kann nicht gelesen werden plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Unbekannte Sprache plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deinstallieren plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Fehler beim Entfernen der Sprache plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Die Sprache konnte nicht deinstalliert werden plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Externe Kontakte #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=TLS Konfiguration plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Quelle der vertrauenswürdigen Root-Zertifikate plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Konfigurationsprofile für TLS Benutzerauthentifizierung plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=Die hier verwalteten Profile können als TLS Benutzerzertifikat in den Benutzerkonten ausgewählt werden (z.B. um das Konto mit einem Zertifikat anstelle von Benutzername und Passwort beim SIP Provider anzumelden). plugin.certconfig.ALIAS=Aliasname im Speicher plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Zertifikatsprofil bearbeiten plugin.certconfig.KEYSTORE=Datei plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Passwort plugin.certconfig.INCOMPLETE=Bitte alle Felder ausfüllen plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Das Zertifikat kann nicht angezeigt werden (Fehler: {0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Der Zertifikatsspeicher kann nicht geöffnet werden (Fehler: {0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Zertifikatsspeicher (PKCS#11 Modul, PKCS#12 Dateien, Java ks Keystore) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Die Aliasnamen konnten nicht vom Zertifikatsspeicher gelesen werden (Fehler: {0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Der ausgewählte Zertifikatsspeichertyp ist ungültig (Fehler: {0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Zertifikatsspeicher öffnen