# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&À propos service.gui.ACCEPT=&Accepter service.gui.ACCOUNT=Compte service.gui.ACCOUNT_ME=Moi service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Assistant d'enregistrement de compte service.gui.ACCOUNTS=Comptes service.gui.ADD=&Ajouter service.gui.ADD_CONTACT=&Ajouter un contact service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Ajouter {0} à votre liste de contacts service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Ajouter le contact à votre liste de contacts service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Ajouter le contact à service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Échec lors de l''ajout du contact: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Échec lors de l'ajout du contact service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Le contact {0} existe déjà dans votre liste de contact. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Le serveur n''a pas répondu à la requête d''ajout du contact avec l''id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Échec lors de l''ajout du contact id: {0}. L''opération n''est pas prise en charge. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Vous devez être connecté pour ajouter un contact. Veuillez vous connecter au fournisseur sélectionné avant de réessayer. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à un échec d''E/S lors d''une opération locale. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Le groupe {0} existe déjà dans votre liste de contact. Veuillez choisir un nom différent. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à une erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau puis réessayez. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Le nom du groupe ne doit pas être vide. service.gui.ADDRESS=Adresse service.gui.ADMINISTRATOR=administrateur service.gui.ADVANCED=&Avancé service.gui.ALL_CONTACTS=&Tous les contacts service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Autre adresse service.gui.APPLY=&Appliquer service.gui.ARE_CALLING={0} appellent... service.gui.ARE_NOW=Vous êtes désormais {0} service.gui.AT=à service.gui.AUTHORIZE=Autoriser service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} a accepté votre demande d''autorisation. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=L''authentification a échoué pour {0}. Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Le serveur {0} demande votre authentification. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} a rejeté votre demande d''authentification. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Authentification de {0} service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorisation requise service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Le contact {0} demande votre autorisation. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Réponse de demande d'autorisation service.gui.AWAY_STATUS=Absent service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Absence prolongée service.gui.BAN=&Exclure service.gui.BANNED=banni service.gui.BAN_FAILED=L'exclusion a échoué service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur générale du serveur est survenue. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur du salon de discussion ne peuvent pas être exclus. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela. service.gui.BRB_MESSAGE=Je suis absent en ce moment, mais bientôt de retour. service.gui.BROWSE=Parcourir service.gui.BUSY_MESSAGE=Désolé, je suis occupé actuellement. service.gui.BUSY_STATUS=Occupé service.gui.CALL=Appel service.gui.CALL_CONTACT=Appeler le contact service.gui.CALL_FAILED=L'appel a échoué service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Cliquez ici pour afficher l'historique des appels service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Historique des appels service.gui.CALL_VIA=Appel via : service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Cet appel ne fonctionne qu''avec les participants du réseau {0} et votre compte {1}. {2} ne contient aucune adresse valable pour ce réseau ou ce compte. service.gui.CALL_WITH=Appeler avec service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Vous n'avez configuré aucun appareil audio service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=il n'y a pas de codes audio actif service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Doit-on poursuivre l'appel? service.gui.CANCEL=&Annuler service.gui.CHAT=Conversation service.gui.CHANGE_FONT=Changer de police service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Changer le sujet de conversation... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Vous pouvez saisir le nouveau sujet de conversation dans le champ suivant. service.gui.CHANGE_NICK=Changer de surnom service.gui.CHANGE_NICKNAME=Changer de surnom... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Vous pouvez saisir votre surnom dans le champ ci-dessous. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Erreur lors du changement de pseudonyme service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Ce pseudonyme existe déjà service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Changer la qualité de la vidéo service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conférence de {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Vous avez déjà rejoint la conversation {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuration de la conversation {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossible d''obtenir la feuille de configuration du salon de discussion {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=La configuration du salon de discussion {0} ne peut être obtenue. Seuls les propriétaires du salon de discussion peuvent la voir ou la modifier. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Erreur lors de la sauvegarde de la configuration de la conversation {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Éditer la liste des membres service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La liste de droite contient les utilisateurs ayant le rôle 'membre' pour ce salon. Seuls ceux-ci sont autorisés à rejoindre un salon de type 'Membres seulement'. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=a rejoint la conversation {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=a quitté la conversation {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=a été banni par {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=a mis un terme à {0} service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=L'envoi de message est interdit (voix annulée) service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nom de la conversation service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Effacer les messages personnalisés service.gui.ROOM_NAME=Conversation service.gui.CHANGE_PASSWORD=Modifier le mot de passe service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Dans le champ suivant, veuillez entrer le nom de la conversation que vous souhaitez créer. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Le salon {0} est introuvable sur le serveur {1}. Veuillez vérifier la validité du nom que vous avez saisi. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Vous devez vous connecter pour rejoindre la conversation {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Vous devez être connecté pour pouvoir quitter une conversation. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Options de la conversation service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Vous devez être enregistré afin de pouvoir le rejoindre le salon {0}. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Le salon {0} nécessite un mot de passe. service.gui.CHAT_ROOMS=Salons service.gui.CHAT_ROOM=Salon de discussion service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} a changé le sujet en {1} service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Vous pouvez continuer la conversation dans le salon suivant : {0} service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} est maintenant connu sous le nom {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Choisir un contact service.gui.CHOOSE_NUMBER=Choisir le numéro service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Veuillez sélectionner un des comptes proposés. service.gui.CITY=Ville service.gui.COUNTRY=Pays service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Cliquez pour voir plus de résultats service.gui.CLEAR=Effacer service.gui.CLOSE=F&ermer service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Vous avez reçu un message il y a moins de 2 secondes. Êtes-vous sûr de vouloir fermer cette conversation ? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Des fichier sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir les annuler ? service.gui.CONNECTED_STATUS=Connecté service.gui.CONNECTING=Connexion... service.gui.CONNECTING_STATUS=Connexion service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Connexion* service.gui.CONNECTION=Connexion service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Vous êtes déconnecté du serveur {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID ou numéro service.gui.CONTACT_NAME_PROMPT=joan.martin@exemple.com service.gui.CONTACT_NAME_INFO=Ajoutez soit une adresse de messagerie instantanée - telle que joan.martin@exemple.com - ou un numéro VoIP. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Le contact {0} ne supporte pas les conférences de messagerie. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s''est arrêté d''écrire le message service.gui.CONTACT_TYPING={0} écrit un message service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=Oups...nous ne pouvons envoyer à {0} la notification d''écriture service.gui.CONTACT_INFO=Informations sur le &contact service.gui.CONTACTS=Contacts service.gui.COPY=&Copier service.gui.COPY_LINK=Copier &l'adresse service.gui.CREATE=C&réer servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Échec lors de la création de l'appel service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Créer un salon... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Échec lors de la création du salon {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de création de salon service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Créer une conférence téléphonique... service.gui.CREATE_GROUP=&Créer un groupe... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Veuillez saisir dans le champ suivant le nom du groupe que vous désirez créer. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Créer un &pont vidéo service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Créer un &pont vidéo service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Créer / Joindre la video conférence service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Créer une nouvelle conférence vidéo pour ce salon de discussion service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ce contact ne dispose pas d'informations en ligne service.gui.CUT=&Couper service.gui.DELETE=Supprimer service.gui.DENY=&Refuser service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Êtes vous certain de vouloir démarrer le partage d'écran?
En cliquant sur OK, vos correspondants sur cet appel pourront voir votre écran. service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Vous partagez votre écran service.gui.DIALPAD=Clavier téléphonique service.gui.DISPLAY_NAME=Nom affiché service.gui.DISPLAY_NAME_PROMPT=Joan Martin service.gui.DISPLAY_NAME_INFO=Ajouter un nom à ce contact. Si laissé vide, l'adresse de messagerie instantanée ou le numéro VoIP sera utilisé à la place. (Optionnel) service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Déconnecté service.gui.DND_STATUS=Ne pas déranger service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne plus redemander service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Ne plus afficher ce message service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Glisser ici pour partager service.gui.DURATION=durée service.gui.DESTROY_CHATROOM=Supprimer le salon service.gui.DESTROY_MESSAGE=Pour informer les autres participants, veuillez saisir un message et un autre salon à joindre. service.gui.EDIT=&Éditer service.gui.EDITED_AT=édité à {0} service.gui.EMAIL=Email : service.gui.EMAILS=Email : service.gui.EMPTY_HISTORY=&Effacer l'historique service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activer le contrôle à distance du bureau service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Envoyer les notifications d'écritures (envoi de l'activité de conversation) service.gui.END_CONFERENCE=Terminer la conférence service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Veuillez saisir un numéro de téléphone service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro service.gui.ERROR=Erreur service.gui.ERROR_WAS=Erreur: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Erreur reçu de {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Temps estimé : service.gui.EVENTS=Événements service.gui.EXIT=Q&uitter service.gui.GENERAL=Général service.gui.GENERAL_ERROR=Erreur générale service.gui.GROUP_NAME=Nom du groupe service.gui.FAILED_STATUS=L'appel a échoué service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Échec, impossible de rejoindre le salon : {0}. service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Disponible pour discuter service.gui.FILE=&Fichier service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=En attente que {0} accepte votre fichier. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Une erreur est survenue lors de l''envoi du fichier à {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Une erreur est survenue lors du transfert du fichier de {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Envoi du fichier à {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Réception du fichier de {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Le fichier a été envoyé à {0} avec succès. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Le transfert de fichier initié par {0} est terminé. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Le transfert de fichier a été annulé. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Échec de l''envoi du fichier : {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=La taille du fichier est supérieure à la taille autorisée par ce protocole : {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} a refusé le fichier. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Le transfert de fichier a été refusé. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Le contact que vous avez sélectionné n'a pas le support du transfert de fichier. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Préparation du transfert de fichier avec {0}. Veuillez patienter... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} partage un fichier avec vous. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Le fichier spécifié n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le fichier. Il a peut-être été supprimé ou déplacé. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Nous sommes désolé, l'ouverture de fichier n'est pas disponible sur votre plateforme. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce fichier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayez à nouveau. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver l'application associée avec ce type de fichier. service.gui.FINISH=&Terminer service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Le dossier contenant ce fichier n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le dossier. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce dossier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayez à nouveau. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver d'application pour ouvrir de dossier. service.gui.FONT=Police service.gui.FONT_BOLD=Gras service.gui.FONT_COLOR=Couleur service.gui.FONT_FAMILY=Famille service.gui.FONT_ITALIC=Italique service.gui.FONT_SIZE=Taille service.gui.FONT_STYLE=Style service.gui.FONT_UNDERLINE=Souligné service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Attribuer la propriété... service.gui.GRANT_ADMIN=Attribuer le statut administrateur... service.gui.GRANT_MODERATOR=Attribuer le statut modérateur service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Attribuer le statut membre service.gui.GRANT_VOICE=Attribuer le droit de parole service.gui.GUEST=visiteur service.gui.HANG_UP=Raccrocher service.gui.HD_QUALITY=Vidéo HD service.gui.HELP=&Aide service.gui.HIDE=Masquer service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Masquer les contacts déconnectés service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Cliquer sur le bouton X ne quittera pas l'application, mais la masquera seulement.
Utilisez "Fichier/Quitter" si vous souhaitez quitter l'application.
service.gui.HISTORY=&Historique service.gui.HISTORY_CONTACT=Historique - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Désactiver l'historique pour ce contact service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Désactiver l'historique pour cette discussion service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Désactiver l'historique pour chaque discussion et chaque contact service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Effacer tous les historiques pour ce contact service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Effacer tous les historique pour cette discussion service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Effacer tout l''historique de discussion dans {0} service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Voulez-vous vraiment définitivement supprimer tous les messages enregistrés dans le dossier «{0}» ? service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages enregistrés ? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Erreur lors de la suppression des messages. service.gui.HOME=Domicile service.gui.HOME_PAGE=Page d'accueil service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identifiant service.gui.IGNORE=&Ignorer service.gui.INSERT_SMILEY=Insérer une frimousse service.gui.INCOMING_CALL=Appel reçu de : {0} service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Appel partagent d''écran reçu de : {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Appel entrant service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE_STATUS=Appel partage d'écran entrant service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs service.gui.IM=Message service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Lancement d'appel service.gui.INVITATION=Motif de l'invitation service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitation reçue service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vous a invité à rejoindre la conversation {1}. Vous pouvez accepter, rejeter ou ignorer cette invitation. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} a rejeté votre invitation à rejoindre la conversation. Raison. {1} service.gui.INVITE=&Inviter service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Sélectionnez les noms des contacts que vous souhaitez ajouter à cette conversation et cliquez sur Inviter. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Inviter des contacts à discuter service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Inviter des contacts à la conversation téléphonique service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Inviter des contacts à la visio-conférence service.gui.INVITE_REASON=Motif de l'invitation service.gui.IS_CALLING={0} appelle... service.gui.IS_NOW={0} est maintenant {1} service.gui.JOIN=&Rejoindre service.gui.JOIN_AS=&Rejoindre comme service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Joindre une conférence vidéo existante service.gui.JOIN_VIDEO=Joindre avec vidéo service.gui.JOB_TITLE=Profession service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Re&joindre la conversation... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Rejoindre la conversation service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Veuillez saisir le nom de la conversation que vous souhaitez rejoindre. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de connexion à une conversation service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Joindre automatiquement service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Ne pas joindre automatiquement service.gui.KICK=&Exclure service.gui.KICK_FAILED=Échec de la tentative d'exclusion service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur du serveur est survenue. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur de la conversation ne peuvent être exclus. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela. service.gui.LAST_NAME=Nom : service.gui.LEAVE=&Quitter service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Vous avez trop de connexions existantes de l''adresse IP locale et le serveur {0} ne permet pas d''en ouvrir plus. service.gui.LIST=Montrer service.gui.LOADING_ROOMS=Chargement des conversations... service.gui.LOADING=Chargement... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Localement en attente service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte: Nom d''utilisateur: {0}, Nom du serveur: {1}, à cause d''un problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte: Nom d''utilisateur: {0}, Nom du serveur: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte: Nom d''utilisateur: {0}, Nom du serveur: {1}. Il s''agit probablement d''une erreur interne à l''application. Veuillez signaler ce problème sur la liste des développeurs (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte: Nom d''utilisateur: {0}, Nom du serveur: {1}, à cause d''un problème de configuration du compte. Veuillez vérifier la configuration du compte. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Une erreur est survenue lors de la déconnexion du compte suivant: Nom d''utilisateur: {0}, Nom du serveur: {1}. service.gui.LOW_QUALITY=Qualité faible service.gui.MEMBER=membre service.gui.MERGE_TO_CALL=Fusionner tous les appels service.gui.MESSAGE=Message service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Appels en absence de: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= ainsi que {0} autre(s) service.gui.MODERATOR=modérateur service.gui.MORE_LABEL=Plus service.gui.MOVE=Déplacer service.gui.MOVE_SUBCONTACT=D&éplacer le sous-contact service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Sélectionnez un contact ou un groupe vers lequel déplacer le contact choisi. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Le contact choisi est le même que celui que vous voulez déplacer.\nVeuillez choisir un autre contact ! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer {0} vers {1} ? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Déplacer vers le groupe service.gui.MOVE_CONTACT=D&éplacer le contact service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Le message ci-dessus n'a pas pu être délivré service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous utilisez n''offre pas le support de l''envoi de messages en mode déconnecté. Vous pouvez essayer de joindre {0} au moyen d''un autre protocole ou attendre que celui-ci se connecte. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Une erreur interne est survenue. Il s''agit certainement d''un bug. Veuillez le signaler ici : https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossible de livrer le message. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Une erreur inconnue est survenue pendant l'envoi de votre message. service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Opération non supportée. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Une erreur réseau est survenue. Veuillez vérifier votre configuration réseau puis réessayer. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=L'envoi de messages n'est pas possible avec ce contact (il n'est pas pris en charge par le protocole) service.gui.MSG_RECEIVED={0} vous a envoyé un message service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté pour pouvoir envoyer des messages. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Vous vous êtes connecté plus d''une fois avec le même compte. Le compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est actuellement déconnecté. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ajouter un salon de discussion service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ajouter un salon de discussion service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Les deux en attente service.gui.NAME=Nom service.gui.NETWORK=Réseau service.gui.NETWORK_FAILURE=Échec du réseau service.gui.NEXT=&Suivant service.gui.NEW_ACCOUNT=Ajouter un &nouveau compte... service.gui.NEW_MESSAGE=Nouveau message service.gui.NEW_NAME=Nouveau nom service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nouveau message de statut service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Enregistrer comme message personnalisé service.gui.NICKNAME=Surnom : service.gui.NO=Non service.gui.NONE=Aucune service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Pas de webcam disponible service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Le partage d'écran n'est pas disponible pour ce protocole service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Aucuns codes vidéo actifs dans la configuration service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Ce protocole ne soutient aucune vidéo service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La liste des salons de ce serveur n'est pas accessible pour le moment. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Aucun contact ne correspond à la recherche. Appuyez sur Ctrl+Entrée pour appeler {0} ou utilisez les boutons ci-dessous. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Aucun contact ne correspond à la recherche. service.gui.NO_MESSAGE=Aucun message service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Aucun de vos comptes ne prend en charge les salons de discussion. Pour plus d'informations sur les protocoles ayant le support des salons de discussion, visitez jitsi.org. service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Il n'y a aucun compte avec possibilité de conférence disponible. Vous trouverez plus d'informations sous le lien https://jitsi.org concernant les protocoles de soutien des conférences. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Au moins un compte de téléphonie doit être connecté afin de pouvoir passer un appel. Veuillez connecter l'un de vos comptes de téléphonie et essayez à nouveau. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Non autorisé service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Vous venez de demander la fermeture d'une fenêtre de discussion avec un message non-envoyé. Êtes-vous certain de vouloir fermer cette fenêtre ? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Le serveur {0} ne reconnait pas l''identifiant de compte utilisé. service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Pas dans la liste de contacts service.gui.SD_QUALITY=Qualité standard service.gui.OFFLINE=Déconnecté service.gui.OK=&Ok service.gui.ONLINE=Connecté service.gui.OPEN=Ouvrir service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Double-cliquez pour ouvrir le fichier. service.gui.OPEN_FOLDER=Ouvrir le dossier service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Ouvrir dans un n&avigateur service.gui.OPTIONS=Options service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Ouvrir ce salon automatiquement lorsque service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Ouvrir lors d'activité service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Ouvrir seulement lors d'un message service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Ouvrir seulement lors de messages importants service.gui.OR=ou service.gui.ORGANIZATION=Entreprise : service.gui.OTHER=Autre service.gui.chat.role.OWNER=Propriétaire service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Administrateur service.gui.chat.role.MODERATOR=Modérateur service.gui.chat.role.MEMBER=Membre service.gui.chat.role.GUEST=Invité service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=Membre muet service.gui.chat.role.OUTCAST=Joindre bloqué service.gui.OWNER=propriétaire du salon service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Portable) service.gui.PASSWORD=Mot de passe service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Échec du changement de mot de passe service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Changement de mot de passe effectué avec succès. service.gui.PASTE=&Coller service.gui.PERSONAL=Personnel service.gui.PORT=Port service.gui.POSTAL_CODE=Code Postal service.gui.PREFERENCES=Réglages service.gui.PREFIX=Préfixe service.gui.PRESENCE=Présence service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Entrée' pour les suggestions service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Détails d'appel service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Appuyer pour ouvrir l'application CRM service.gui.PREVIOUS=Précédent service.gui.PRINT=&Imprimer service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=est en train d'écrire un message service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problème survenu service.gui.PROTOCOL=Protocole service.gui.PUT_OFF_HOLD=Reprendre service.gui.PUT_ON_HOLD=Mettre en attente service.gui.QUIT=&Quitter service.gui.READY=Prêt service.gui.RECENT_MESSAGES=Conversations récentes service.gui.REASON=Raison service.gui.RECEIVED={0} reçu service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Vous vous êtes déconnecté et reconnecté trop rapidement au serveur. Le compte suivant: Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est temporairement banni et va devoir attendre encore un peu avant de pouvoir se connecter à nouveau. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Re-demander l'autorisation service.gui.REFERRED_STATUS=Renvoyé service.gui.REJECT=&Rejeter service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mémoriser le mot de passe service.gui.REMOVE=&Supprimer service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Supprimer le compte service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce compte ? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Supprimer le contact service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Êtes-vous certain de vouloir supprimer {0}
de votre liste de contact ?
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Vous devez être connecté pour retirer un contact. Prière de vous connecter et de réessayer. service.gui.REMOVE_GROUP=&Supprimer le groupe service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=À distance en attente service.gui.RENAME=&Renommer service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nommer le contact service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce contact. service.gui.RENAME_GROUP=Re&nommer le groupe service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce groupe. service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Restaurer service.gui.RINGING_STATUS=Sonnerie service.gui.REQUEST=&Demander service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Demande d'autorisation service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossible d''ajouter {0} à votre liste de contacts. {0} doit vous autoriser au préalable. Veuillez faire votre demande d''ajout via le formulaire ci-dessous. service.gui.RETRY=Réessayer service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Révoquer la propriété service.gui.REVOKE_ADMIN=Révoquer le statut administrateur service.gui.REVOKE_MODERATOR=Révoquer le statut modérateur service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Révoquer le statut membre service.gui.REVOKE_VOICE=Révoquer le droit de parole service.gui.SAVE=&Sauvegarder service.gui.SEARCH=&Rechercher service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Cliquez sur le bouton ci-dessous pour afficher tous les salons existant du serveur sélectionné. Puis, choisissez celui que vous souhaitez rejoindre et cliquez le bouton "rejoindre". service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Contact recherché service.gui.SECURITY=Sécurité service.gui.SELECT_ACCOUNT_INFO=Quel compte souhaitez-vous utiliser pour communiquer avec ce contact ? service.gui.SELECT_COLOR=Choix de la couleur service.gui.SELECT_GROUP=Choisissez un groupe service.gui.SELECT_GROUP_INFO=Quel groupe souhaitez-vous afficher pour ce contact ? (Optionnel) service.gui.SELECT_NO_GROUP=Pas de groupe service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La liste suivante contient tous les comptes qui permettent de participer à des salons de discussion. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour créer un salon. service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Sélectionner une vidéoconférence service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Sélectionner un salon de discussion sur la liste et appuyer sur OK pour l'ajouter. service.gui.SEND=&Envoyer service.gui.SEND_FILE=Envoyer un &fichier service.gui.SEND_MESSAGE=&Envoyer un message service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Envoyer un message privé service.gui.SEND_SMS=E&nvoyer un SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Vous devez entrer le numéro de téléphone dans un format international, par exemple en commençant par +33 pour téléphoner en France. service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous avez sélectionné ne permet pas l'envoi de SMS. service.gui.SMS=SMS service.gui.SEND_VIA=Envoyer via service.gui.SENT=envoyé service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Salons de discussion du serveur service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Définir le statut global service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Définir le message de statut service.gui.SET_SUBJECT=Définir objet service.gui.SETTINGS=&Options service.gui.SHARE_DESKTOP=&Partager le bureau service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Partager le bureau avec le contact service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Partager plein écran service.gui.SHARE_REGION=Partager la sélection service.gui.SHOW=Afficher service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Cliquez ici pour fermer l'historique et afficher votre liste de contacts. service.gui.SHOW_MORE=Afficher plus... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Afficher les contacts déconnectés service.gui.SIGN_IN=S'identifier service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS envoyé avec succès ! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté avant de pouvoir envoyer des SMS. Veuillez connecter votre compte au service SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir la raison de cette opération. service.gui.SPECIFY_SERVER=Veuillez compléter la partie serveur de votre compte. service.gui.SOUND_OFF=Désactiver le son service.gui.SOUND_ON=Activer le son service.gui.START_SHARING=Commencer à partager service.gui.STATUS=État service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=est devenu {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} à cause d''une erreur générale. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nouveau message que vous souhaitez utiliser. service.gui.STOP_SHARING=Arrêter de partager service.gui.STREET=Rue service.gui.SUBJECT=Sujet service.gui.SUMMARY=Résumé service.gui.TELEPHONY=Téléphonie service.gui.TOOLS=&Outils service.gui.TRANSFER=Trans&férer service.gui.TO=À : service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Sélectionnez le nom du contact auquel vous souhaitez transférer l'appel et appuyez sur Transfert. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transfert d'appel service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transférer à : service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparence ne peut pas être prise en charge avec votre configuration actuelle. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Saisissez ici votre demande service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Nous n'avons pas pu changer la qualité vidéo pour cet appel. service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificateur : service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Cet utilisateur existe déjà sur le réseau sélectionné. Veuillez choisir un autre utilisateur ou réseau. service.gui.USERNAME_NULL=Veuillez renseigner votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. service.gui.WEBPAGE=Ouvrir le site web service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Nous n''avons pas pu créer votre compte à cause de l''erreur suivante : {0} service.gui.UNKNOWN=Utilisateur inconnu service.gui.UNKNOWN_STATUS=Etat inconnu service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Vous êtes actuellement déconnecté. service.gui.USE_PROVISIONING=Utiliser le service en ligne service.gui.VALUE=Valeur service.gui.VIDEO_CALL=Appel video service.gui.VIA=via service.gui.VIEW=&Voir service.gui.VIEW_HISTORY=Voir l'&historique service.gui.VIEW_SMILEYS=Afficher les &smileys service.gui.VIEW_TOOLBAR=Afficher la barre d'ou&tils service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Aperçu simple de la conversation service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nouveau ({1} urgent) et {2} messages anciens service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nouveau ({1} messages urgents) service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nouveaux et {1} anciens messages service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nouveaux messages service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} anciens messages service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Aucun message. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Messages vocaux service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Messages vocaux pour : service.gui.VOICEMAIL_TIP=Cliquez sur le bouton Appeler pour entendre vos messages. service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Le URI pour le répondeur doit être configuré dans le compte assistant. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajuster le volume service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Attente d'autorisation service.gui.WARNING=Avertissement service.gui.YES=Oui service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Vous avez reçu un nouvel email dans votre boîte de réception {0} :
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Vous avez reçu {2} nouveaux emails dans votre boîte de réception {0} :
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=une conversation non-lue supplémentaire dans votre boîte de réception.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversations non-lues supplémentaires dans votre boîte de réception.
service.gui.ACTIVATE=Activer service.gui.DEACTIVATE=Désactiver service.gui.NEW=Nouveau service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Activer le mode plein-écran service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Désactiver le mode plein-écran service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la mise en attente service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver le microphone ou ajuster le volume du microphone service.gui.PARK=Parcage service.gui.PARKING_SLOT=Place de parcage: service.gui.PARK_BUTTON_TOOL_TIP=Parcage de l'appel service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver l'Enregistrement service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la Vidéo service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Montrer/cacher la vidéo locale service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Montrer/cacher la liste des participants service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transfert d'appel service.gui.TRANSFER_TO=Transférer à... service.gui.SECURITY_INFO=Information de sécurité service.gui.SECURITY_WARNING=Avertissement de sécurité service.gui.SECURITY_ERROR=Erreur de sécurité service.gui.SPEED=Vitesse : service.gui.SILENT_MEMBER=membre muet service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Aucune connexion sécurisée ne peut être établie avec le compte {0}. Pour établir une connexion non sécurisée du serveur, l''option "autoriser une connexion non sécurisée" doit être activée. service.gui.MOBILE_PHONE=Mobile service.gui.VIDEO_PHONE=Vidéo service.gui.WORK_PHONE=Professionnel service.gui.PHONE=Téléphone : service.gui.PHONES=Téléphone : service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=La gestion de ce compte n'est pas pris en charge service.gui.SHOW_PREVIEW=(afficher un aperçu) service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Souhaitez-vous afficher cette image?\n\nNotez que l'image ou les extraits vidéos actifs peuvent annuler votre anonymat sur ​​Internet et rendre vos activités sur le réseau visibles. service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Affiche un aperçu de l'image / vidéo service.gui.ZID_NAME_SET=Nom du ZRTP: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Le nom du ZRTP n'est pas défini service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Cliquer pour définir un nom du ZRTP service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Modifier le nom du ZRTP service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED= le nom du ZRTP ne correspond pas.
Le SAS doit être comparer avec le partenaire de la conversation!
Enregistrer le nom du ZRTP uniquement après vérification du SAS. service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Fev service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Avr service.gui.MAY=Mai service.gui.JUNE=Juin service.gui.JULY=Juil service.gui.AUGUST=Août service.gui.SEPTEMBER=Sep service.gui.OCTOBER=Oct service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Déc service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Détails techniques de l'appel service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Information d'appel service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identité service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Nombre de participants service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Organisateur de conférences service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Transport du canal de signalisation service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Durée d'appel service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=Protocole TLS service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=Liste de chiffrement TLS service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Le contenu du certificat du serveur TLS est affiché ci-dessous. service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Voir le certificat service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Fréquence service.gui.callinfo.NA=non disp service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Taille de la vidéo service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Information audio service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Information vidéo service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP local / Port service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP partenaire / Port service.gui.callinfo.BANDWITH=Bande passante service.gui.callinfo.LOSS_RATE=taux de perte service.gui.callinfo.RTT=RTT service.gui.callinfo.JITTER=Jitter service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Protocole de transport des données médias service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocole d'échange de clés service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=Amélioration du candidat type ICE service.gui.callinfo.ICE_STATE=Statut du traitement ICE #enum values from IceProcessingState service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Candidats regroupés service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=contrôles de connexion service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Terminé service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Échec service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP local / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP local réfléchi / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=IP local transmis / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP partenaire / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=IP réfléchi partenaire / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=partenaire IP transmis / Port service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Détermination du temps total service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Détermination du temps service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (pour service.gui.callinfo.HARVESTS=Détermination) service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Paquets décodés avec FEC service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Paquets rejetés (momentanément) service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Paquets rejetés (total) service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Tampon de gigue adaptive service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Tampon de gigue service.gui.ALWAYS_TRUST=Toujours faire confiance à ce certificat service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Vérifier le certificat service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} ne peut pas vérifier l''identité du serveur lors de la connexion à {1}.

Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n''a pu être vérifiée automatiquement.

Voulez-vous poursuivre la connexion ?

Pour plus d''informations, cliquez sur "Afficher le certificat". service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} ne peut pas vérifier l''identité du serveur.

Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n''a pu être vérifiée automatiquement. Voulez-vous poursuivre la connexion ?

Pour plus d''informations, cliquez sur "Afficher le certificat". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} ne peut vérifier l''identité du vis-àvis {1}.

Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du vis-à-vis n''a pu être vérifiée automatiquement.

Voulez-vous poursuivre la connexion ?

Pour plus d''informations, cliquez sur "Afficher le certificat". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuer quand même service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Chaîne de certificat : service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Émis pour #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names service.gui.CERT_INFO_CN=Nom Commun : service.gui.CERT_INFO_O=Organisation : service.gui.CERT_INFO_C=Pays : service.gui.CERT_INFO_ST=État ou Région : service.gui.CERT_INFO_L=Ville : service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Émis par service.gui.CERT_INFO_OU=Unité d'organisation : service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validité service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Délivré le : service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expire le : service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Empreintes service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informations du certificat service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numéro de série : service.gui.CERT_INFO_VER=Version : service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorithme de signature : service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Information sur la clé publique service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme : service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clé publique : service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Exposant service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Taille de la clé : service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signature : service.gui.SHOW_CERT=Afficher le certificat service.gui.HIDE_CERT=Masquer le certificat service.gui.AUTO_ANSWER=Réponse automatique et transmission de l'appel service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Réponse automatique service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Tous les appels service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Uniquement pour les appels qui demandent une réponse automatique ("Alerte-info" avec "réponse automatique") service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Pour les appels avec les valeurs suivantes service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Champ/En-tête service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valeur service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Vide pour toute valeur service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Transmettre les appels service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Transmettre tous les appels à ce numéro de téléphone ou à URI service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Vidéo service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Répondre aux appels visio par visio service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Erreur vidéo locale service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Échec de l'activation ou de la désactivation de la vidéo locale. service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio crypté service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio non crypté service.gui.security.SECURE_VIDEO=Vidéo crypté service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Vidéo non crypté service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Appel crypté. Cliquez pour plus d'information. service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Appel non crypté. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Cliquez ici pour comparer le secret sécurisé avec votre interlocuteur. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparez avec votre correspondant: service.gui.security.STRING_COMPARED=SAS confirmé service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=Pour compléter le cryptage,
le SAS doit être comparé avec l'interlocuteur rapport. Si la comparaison réussie, cliquez sur "Confirmer"
. Si la confirmation est remise à zéro, la comparaison
doit être répété pour le prochain appel. service.gui.security.SECURITY_ALERT=Essai pour sécurisé l'appel. Se déconnecte en service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Choix de l'image service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Supprimer l'image actuelle service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Effacer les images récentes service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Images récentes : # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Annuler service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Choisir... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Cliquez et souriez service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Fichiers d'images service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Image service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Taille de l'image service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Réinitialiser service.gui.avatar.imagepicker.SET=Définir service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Prendre une photo service.gui.security.encryption.required=Cryptage requis service.protocol.ICE_FAILED=Impossible d'établir la connexion (ICE a échoué et aucun relais n'a été trouvé) impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Erreur dans les contacts SIP itinérants impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=La ressource{0} ne peut être lu. Compte: {1} impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Informations d''identifications XCAP invalides. Compte: {0} # systray impl.systray.SET_STATUS=Définir le statut impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Impossible de lancer l'assistant d'ajout de contact. impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Messages de la barre des tâches impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} pop-up impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifications Growl impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notification freedesktop.org # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Sélectionner un protocole impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Vous pouvez choisir dans la liste ci-dessus le protocole correspondant au compte que vous voulez ajouter. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=sélectionner un protocole impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=sélectionner un protocole # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configuration LDAP impl.ldap.GENERAL=Général impl.ldap.FIELDS=Champs impl.ldap.QUERY=Requête impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Créer automatiquement impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Requête personnalisée impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Utilisez {0} comme espace réservé pour la recherche. impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Ajouter automatiquement des caractères génériques pour la requête impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Récupérer la photo avec d'autres attributs impl.ldap.EDIT=Édition impl.ldap.ENABLED=Activer impl.ldap.SERVER_NAME=Nom du serveur impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mon serveur LDAP impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nom de l'hôte : impl.ldap.SERVER_EXIST=Le serveur existe déjà, veuillez choisir un nom différent impl.ldap.USE_SSL=Utiliser SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Aucun impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sous-arbre impl.ldap.SCOPE_ONE=Un niveau impl.ldap.SAVE=Enregistrer impl.ldap.CANCEL=Annuler impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Authentification impl.ldap.USERNAME=Nom d'utilisateur (Bind DN) impl.ldap.PASSWORD=Mot de passe impl.ldap.SEARCH_BASE=Filtre de recherche impl.ldap.SCOPE=Étendue impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Mauvais identifiants de connexion pour l''annuaire LDAP {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Champs(s) de courriels impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Champs(s) de suffix de courriel impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de téléphone au travail impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de cellulaire impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de téléphone au domicile impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=Messagerie impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (ne pas oublier ce symbol '@') impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Téléphone d'entreprise impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=cellulaire impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=TéléphoneDomicile impl.ldap.PHONE_PREFIX=Indicatif téléphonique impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ex.: 00 # SIP Protocol impl.protocol.sip.INVALID_ADDRESS=''{0}'' n'est pas une adresse SIP correcte. #Jabber Protocol impl.protocol.jabber.INVALID_ADDRESS=''{0}'' n'est pas un JID XMPP valide. # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Carnet d'adresses plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Activer les recherches dans le carnet MacOSX plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Activer les recherches Microsoft Outlook plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si vous activez cette option, les mots clefs saisis dans le champ de recherche de la liste de contact seront aussi recherchés dans le carnet d'adresses de votre système et tous les contacts correspondant apparaîtront dans votre liste de contacts. plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Utiliser Jitsi comme Messagerie Instantanée par défaut (intégration à Outlook) plugin.addrbook.PREFIX=Indicatif spécifique pour les numéros de téléphones plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Ex.: 00 plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Impossible d'accéder à vos contacts Microsoft Outlook. plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} ne peut pas accéder à vos contacts Microsoft Outlook car Outlook n''est pas votre client de messagerie par défaut. plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Définir Outlook comme logiciel de messagerie par défaut # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contacts Google impl.googlecontacts.EDIT=Édition impl.googlecontacts.ENABLED=Activer impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nom du compte impl.googlecontacts.SAVE=Enregistrer impl.googlecontacts.CANCEL=Annuler impl.googlecontacts.USERNAME=Nom du compte impl.googlecontacts.PASSWORD=Mot de passe impl.googlecontacts.PREFIX=Indicatif téléphonique impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Mauvais identifiants pour le compte Google {0} impl.googlecontacts.OAUTH_DIALOG_TITLE=Autorisation de contacts Google impl.googlecontacts.CODE=Code : impl.googlecontacts.HYPERLINK_TEXT=Cliquer ici pour donner accès à {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informations du compte plugin.accountinfo.EXTENDED=Étendu plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informations sur le compte non disponibles. plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Sélectionnez un compte: plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Nom affiché : plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Prénom : plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Second prénom : plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nom : plugin.accountinfo.NICKNAME=Surnom : plugin.accountinfo.URL=URL : plugin.accountinfo.AGE=Age : plugin.accountinfo.BDAY=Date de naissance : plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM JJ aaaa plugin.accountinfo.GENDER=Sexe : plugin.accountinfo.STREET=Rue plugin.accountinfo.CITY=Ville : plugin.accountinfo.REGION=Région : plugin.accountinfo.POST=Code postal : plugin.accountinfo.COUNTRY=Pays : plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail : plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=E-Mail (Professionnel) plugin.accountinfo.PHONE=Téléphone : plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Téléphone (professionnel) : plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Téléphone portable : plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Entreprise: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Profession: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=À mon propos: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Utilisez l'icône global plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Utiliser cette icône: # connection info plugin.connectioninfo.TITLE=Informations de connexion # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Détails du contact plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Résumé des informations pour le contact plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Toutes les informations pour le contact plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non renseigné] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Images du contact plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=message d'état # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AIM plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur AIM : plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte AIM, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau. # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=À propos de {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Messagerie instantanée Open Source plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&À propos plugin.busylampfield.PICKUP=Répondre à l'appel # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Ouvrir {0} automatiquement au démarrage de l''ordinateur plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Utiliser la barre des tâches / le dock pour indiquer des appels ou conversations entrants plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Grouper les conversations dans une seule fenêtre plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Historique des conversations plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Afficher les plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=derniers messages plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Envoyer les messages avec : plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Fenêtre de conversation au premier plan plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Langue plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Les modifications prendront effet au prochain démarrage de l'application. plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% traduit plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port du client SIP plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Port sécurisé du client SIP plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Protocole SSL/TLS actifs plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Numéro de port incorrect plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Vérifier les mises à jour au démarrage plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Démarrage plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Quitter les salons lors de la fermeture de la fenêtre plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Montrer les dernières conversations (dépend de l'historique) plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Enlever les symboles spéciaux des numéros avant de les appeler plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Convertir les lettres en chiffres plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=Ex. +1-800-MONTEL-> +1-800-666895 plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.XMPP_CONFIG=XMPP plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Taux d'échantillonnage plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Taux de transfert moyen (kbps): plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Utiliser DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Utiliser intrabande FEC: plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Compexité de codage: plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimum attendu de perte de paquets plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Utiliser intrabande FEC: plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Toujours accepter la perte des paquets: plugin.generalconfig.SILK_SAT=Seuil d'activité vocale (0 à 1): plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Indiquer le soutien FEC dans SDP plugin.generalconfig.RESTORE=Rétablir les paramètres par défaut # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de test pour Jitsi. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identifiant : plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identification # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AOL ICQ plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Numéro ICQ : plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte ICQ, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole IRC. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN et mot de passe plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Surnom : plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_USERNAME=Ex. : utilisateur_irc plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Changer le surnom automatiquement lorsque celui-ci est déjà utilisé plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Utiliser le port par défaut plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mon surnom ne nécessite pas d'identification plugin.ircaccregwizz.HOST=Nom de l'hôte : plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Serveur plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=Ex. : chat.freenode.net plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Utiliser une connexion sécurisée plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CONTACT_PRESENCE=Présence contacts activé plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CHAT_ROOM_PRESENCE=Présence salon de discussion activé plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE=Authentification SASL plugin.ircaccregwizz.ENABLE_SASL_AUTHENTICATION=Activer l'authentification SASL plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Nom d'utilisateur plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHZ_ROLE=Rôle plugin.ircaccregwizz.SASL_IRC_PASSWORD_USED=Le mot de passe ci-dessus est utilisé pour l'authentification SASL plugin.ircaccregwizz.RESOLVE_DNS_THROUGH_PROXY=Toujours résoudre les noms DNS au travers du proxy # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole XMPP plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur XMPP plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmer le mot de passe plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Serveur plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Serveur plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activer keep alive plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activer les notifications Gmail pour les nouveaux messages plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activer la recherche des contacts Google plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte XMPP plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Créer un nouveau compte XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Choix du serveur pour le nouveau compte XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Choisissez le serveur pour votre nouveau compte dans la liste ci-dessous. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Choisir plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Serveur plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaire plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Ressource auto-générée plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorité plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Erreur XMPP inconnue ({0}). Vérifiez que le nom du serveur est correct. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les mots de passe ne correspondent pas. plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Utiliser ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Découverte automatique des serveurs STUN/TURN plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Support TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nom d'utilisateur TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adresse IP plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Ajouter un serveur STUN plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Éditer un serveur STUN plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Serveurs STUN additionnels plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Veuillez ajouter une adresse de serveur valide pour le serveur STUN pour continuer. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Veuillez ajouter un nom d'utilisateur valide pour le serveur STUN pour continuer. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Le serveur STUN spécifié existe déjà. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Utiliser le serveur STUN {0} dans le cas où aucun autre serveur n''est disponible. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Utiliser les noeuds Jingle plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Découverte automatique des relayeurs de noeuds Jingle plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Support du relayage plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Ajouter un noeud Jingle plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Édition noeud Jingle plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresse JID plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Noeuds Jingle additionnels plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Utiliser UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte XMPP existant plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domaine pour appel parlant G plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Domaine pour téléphonie plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Autoriser les connexions non sécurisées plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Désactiver les messages en copie cachée plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Choix automatique entre RTP et l'intrabande plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Options du serveur plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Modifier le mot de passe du compte plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Prière de saisir un numéro de port valide pour continuer. plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Le compte doit être connecté pour modifier le mot de passe. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La connexion n'utilise aucun SSL/TLS, une modification du mot de passe n'est pas pris en charge. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Le mot de passe a été modifié avec succès plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Le serveur ne prend aucune modification de mot de passe en charge. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Le mot de passe a été modifié sur le serveur, mais la configuraton locale n'a pas été actualisé. plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Saisir le mot de passe dans les deux champs: plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Remplacer les paramètres globaux d'encodage plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Encodages : plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Son plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Vidéo plugin.jabberaccregwizz.RESET=Réinitialiser plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Réinitialiser les paramètres globaux plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Désactiver Jingle ( Son et appel visio avec XMPP) # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installer plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Désinstaller plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins plugin.pluginmanager.URL=URL plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Sélectionner un fichier plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Afficher les plug-ins système plugin.pluginmanager.SYSTEM=Système plugin.pluginmanager.NEW=Nouveau # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nom d'utilisateur plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configurer tous vos protocoles favoris d'un seul clic. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Pas encore enregistré ? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Pas encore enregistré? - Cliquez ici pour obtenir un nouveau nom d'utilisateur # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identifiant SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificat d'utilisateur TLS plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port du serveur plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Port du proxy plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Transport privilégié plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Options du proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configuration automatique du proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_FORCE_BYPASS=Outrepasser la vérification de sécurité du proxy en cas de scénario de haute disponibilité (à utiliser si nécessaire) plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activer la présence (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forcer le mode de présence peer-to-peer plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Période d'interrogation des contacts déconnectés (en s.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Durée d'enregistrement par défaut (en s.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Options de présence plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Rester connecté plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Méthode plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalle plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 et 3600 secondes plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimum pour RTP ​​DTMF durée tonalité (ms) plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La durée normale de la durée de la tonalité DTMF RTP est de 70 ms. plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Méthode DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Choix automatique entre RTP et l'intrabande (pas d'INFO SIP) plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP (RFC2833 / RFC4733) plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=INFO SIP plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Intrabande plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activer le support pour les appels chiffrés plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Montrez le soutien de ZRTP dans le protocole de signalisation plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nom d'autorisation plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Nom affiché plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte SIP existant plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Créer un compte SIP gratuit plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Créer un compte plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Paramètre de la liste de contacts plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Type plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Utiliser les identifiants SIP plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Utilisateur plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Mot de passe plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Adresse du serveur plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Répondeur plugin.sipaccregwizz.MWI=Messages en attente (MWI) plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Abonnement répondeur-URI plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Récupération du répondeur URI plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les mots de passe ne correspondent pas. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE= (utiliser l'enregistrement régulier) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indication RTP/SAVP #used from SecurityPanel plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Á partir de (proposer seulement RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatoire (proposer et offrir seulement RTP/SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=En option (d'abord proposer RTP/SAVP puis RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Protocole de décryptage activé et priorité: plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suite de cryptage activée plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} tente automatiquement de crypter toutes les communications avec ZRTP. Les deux interlocuteurs entendent et voient une alerte lorsqu''une connexion sécurisée est établie. Les paramètres avancés sur cette page ne ​​doivent pas être modifiées sans expertise.
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Paramètres de cryptage avancé plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Option ZRTP plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Option SDES # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Thèmes plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Thème par défaut plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Ajouter un nouveau thème... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Le thème par défaut pour l'application. # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Statut d'absence automatique plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Changer le statut en cas d'absence plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutes avant d'être considéré comme absent : # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nouvelle version disponible plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Une nouvelle version de {0} est disponible au téléchargement. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}) :
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Télécharger plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Fermer plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installer plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Vérifier les mises à jour plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Pour installer cette mise à jour, {0} doit être terminé. Les conversations ou les discussions vont être temporairement déconnectées. Souhaitez-vous continuer? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Votre version est à jour. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Pas de nouvelle version plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Installateur de mise à jour absent. # usersearch plugin.usersearch.USER_SEARCH=Recherche d'un utilisateur # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Tableau blanc [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Tableau blanc plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Ce contact n'a pas le support du tableau blanc plugin.whiteboard.DRAW=Dessiner plugin.whiteboard.OPEN=Ouvrir plugin.whiteboard.PEN=Stylo plugin.whiteboard.SELECT=Sélectionner plugin.whiteboard.LINE=Ligne plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rectangle plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rectangle plein plugin.whiteboard.TEXT=Texte plugin.whiteboard.IMAGE=Image plugin.whiteboard.POLYGON=Polygone plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Polygone plein plugin.whiteboard.POLYLINE=Ligne brisée plugin.whiteboard.CIRCLE=Cercle plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cercle plein plugin.whiteboard.COLOR=Couleur plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modification plugin.whiteboard.THICKNESS=Épaisseur : plugin.whiteboard.GRID=Grille plugin.whiteboard.DESELECT=Dé-sélectionner plugin.whiteboard.DELETE=Supprimer plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propriétés # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte Google Talk,
cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte Google Talk # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, le portail de télécommunications IP plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=S'enregistrer à iptel.org # ippi accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Entrez à nouveau votre mot de passe plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Adresse email plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=L'adresse email est utilisée pour les envois de messages audio,
de notifications d'appels manqués et pour la récupération de mots de passe perdus plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Messagerie Instantanée plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte SIP existant plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Créer un compte ippi gratuit # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Fermer la fenêtre de conversation plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copier plugin.keybindings.CHAT_CUT=Couper plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Onglet suivant plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Ouvrir l'historique plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Afficher les smileys plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Coller plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Onglet suivant plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renommer le contact plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Afficher l'historique plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Afficher les smileys plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Prendre l'appel plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Terminer l'appel plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Décrocher/raccrocher l'appel plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Montrer la liste de contact plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Appels silencieux plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Action plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Raccourci primaire plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Raccourci secondaire plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Appuyez sur le bouton pour régler le lien plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Bouton interphone plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Activer la reconnaissance des touches spéciales plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Raccourcis #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Chat plugin.keybindings.MAIN=Fenêtre principal plugin.keybindings.GLOBAL=Raccourcis globaux # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activer plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Description plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Tout activer plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Tout désactiver plugin.notificationconfig.ACTIONS=Actions plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Raccourcis plugin.notificationconfig.RESTORE=Paramètres par défaut plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Jouer un son : plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Exécuter un programme : plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Afficher un message dans une fenêtre pop-up plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Type de notification pop-up plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Fichier son: plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Programme: plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Choisir un fichier son plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Choisir un programme plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Activer ou désactiver les notifications plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Exécuter un programme : plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Afficher une notification plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Jouer un son à travers le dispositif de notification plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Jouer un son à travers le dispositif de reproduction plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Jouer un son à travers les haut-parleurs de l'ordinateur plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Description de la norification #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Appel entrant plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Message de sécurité plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Fichier entrant plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Fichiers de connexion enregistrés plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Erreur d'appel sécurité plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Notifications du réseau plugin.notificationconfig.event.Dialing=Numérotation plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Notifications écrites proactives plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Appel sécurisé avctivé plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Message entrant plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Appel sortant plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Appel occupé plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Appel enregistré plugin.notificationconfig.event.HangUp=Raccrocher plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=Alertes DNSSEC plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF son A plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF son B plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF son C plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF son D plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF son 0 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF son 1 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF son 2 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF son 3 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF son 4 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF son 5 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF son 6 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF son 7 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF son 8 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF son 9 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF son * plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF son # plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Changer la configuration de l'appareil plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Nouveau périphérique sélectionné # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Aucun secret partagé conservé disponible.
Vérification SAS recommandée impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Secret partagé manquant.
Vérification SAS requise
Si les codes SAS ne correspondent pas, raccrochez et essayez à nouveau impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Un grave problème de sécurité a été détecté.
Votre appel n''est plus sécurisé.
Code d''erreur: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Un grave problème au niveau de ZRTP a été détecté.
Votre appel n''est plus sécurisé.
Code d''erreur: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Une erreur interne au protocole est survenue.
Votre appel n''est plus sécurisé.
Code d''erreur: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Somme de contrôle d'un paquet ZRTP incorrecte.
Si vous voyez ce message régulièrement, il peut s'agir d'une attaque de déni de service ! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Trop d''essais durant la négociation de sécurité. Il se peut que l''autre partie ait des problèmes de connexion Internet.
Votre appel n''est plus sécurisé.
Code d''erreur: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Échec de l''envoi des données de chiffrement. Connexion Internet ou pair hors service.
Votre appel n''est plus sécurisé.
Code d''erreur: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Support du chiffrement désactivé impl.media.security.SECURITY_ON=Support du chiffrement activé # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=Configuration ZRTP impl.media.security.zrtp.TITLE=Appel impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Clés publiques : impl.media.security.zrtp.HASHES=Hachages impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Chiffrement symétrique impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Types de SAS impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Taille de l'authentification SRTP impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Nécessaire impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM de confiance impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Traitement des signatures SAS impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} tentera automatiquement de sécuriser tous les appels. Une notification sonore ET visuelle est activée dès qu''une connexion sécurisée est établie. Le bouton suivant vous permet d''affiner les paramètres concernant {0} et le comportement durant une négociation ZRTP. Vous n''avez pas à modifier ces paramètres pour disposer des appels sécurisés. Vous ne devriez pas modifier ces paramètres que si vous êtes familier avec ZRTP et le cryptage réseau. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=Système &audio : impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrée audio : impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifications : impl.media.configform.AUDIO_OUT=Sortie audio : impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Contrôle automatique du gain impl.media.configform.DENOISE=Activer la suppression du bruit ambiant impl.media.configform.DEVICES=Périphériques impl.media.configform.DOWN=&Descendre impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activer la suppression de l'écho impl.media.configform.ENCODINGS=Encodages impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Pas de périphérique audio impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Aperçu impl.media.configform.UP=&Monter impl.media.configform.VIDEO=&Caméra : impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Plus d'options impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Résolution vidéo impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Rafraichissement (images/s) impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=RTP limite étranglement (kb / s) impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Le débit binaire de la vidéo (kbit / s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Par défaut impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Périphérique connecté: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Périphérique déconnecté: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nouveau périphérique sélectionné pour l'entrée audio: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nouveau périphérique sélectionné pour la sortie audio: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nouveau périphérique sélectionné pour les notifications: impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nouveau périphérique sélectionné pour les vidéos: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Cliquez ici pour ouvrir la gestion des périphériques impl.neomedia.configform.AUDIO=Son impl.neomedia.configform.VIDEO=Vidéo impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Utiliser les images intra périodique pour le rafraîchissement impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Profile d'encodage par défaut à utiliser : #in JNIEncoder impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Ligne de base impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Haute impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalle maximal entre les images clés impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Méthode préférée pour acquérir des trames (cadres) clés. impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisation impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder préréglage # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Enregistrement d'appel plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Enregistrer les appels vers : plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Enregistrer l'appel vers : plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Sélectionnez un répertoire... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Enregistrer les appels au format : plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Appel enregistré avec succès plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Sécurité plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Mots de passe plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Changer le mot de passe principal... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Utiliser un mot de passe principal plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Mots de passe sauvegardés... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Un mot de passe principal est utilisé pour protéger les mots de passe enregistrés. Assurez vous de le retenir. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Mot de passe actuel : plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Entrez le nouveau mot de passe : plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Retaper le nouveau mot de passe : plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Mot de passe principal plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Vous n'avez pas entré le bon mot de passe principal. Veuillez réessayer. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Le mot de passe principal est incorrect ! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Échec du changement de mot de passe plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Changement de mot de passe effectué avec succès plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Changement de mot de passe principal effectué avec succès. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Les mots de passes chiffrés ne peuvent être déchiffrés avec le mot de passe principal fourni.\nLe stockage des mots de passes a peut être été modifié. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Échec de la suppression du mot de passe plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Succès de la suppression du mot de passe plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Succès de la suppression du mot de passe principal. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nom plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Mot de passe plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(inconnu) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(impossible de déchiffrer) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Mot de passe enregistré plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Tout supprimer plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Êtes-vous certain de supprimer tous les mots de passe ? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Supprimer tous les mots de passe plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Afficher les mots de passe plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Cacher les mots de passe plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Niveau de sécurité du mot de passe plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Veuillez taper votre mot de passe principal :\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=Chat sécurisé plugin.otr.menu.START_OTR=Démarrer une conversation privée plugin.otr.menu.END_OTR=Terminer la conversation privée plugin.otr.menu.FINISHED=L'interlocuteur a mis fin à la converstion. Vous devez faire de même. plugin.otr.menu.VERIFIED=La conversation cryptée est vérifiée. plugin.otr.menu.UNVERIFIED=La conversation cryptée n'a pas été verifiée. S'il vous plaît identifiez votre interlocuteur. plugin.otr.menu.LOADING_OTR=La conversation cryptée va être démarrée... plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Délai d'expiration lors du démarrage de la conversation cryptée. plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Actualiser la conversation privée plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact plugin.otr.menu.WHATS_THIS=À propos de OTR... plugin.otr.menu.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées avec {0} plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Crypter automatiquement toutes les conversations avec tous les contacts plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activer les conversations privées plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées plugin.otr.menu.CB_RESET=Réinitialiser plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Chat avec vérrouillage OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=L'authentification d'un partenaire permet de s'assurer que vous parlez à la bonne personne. plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Comment l'interlocuteur doit-il être authentifié? plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Question/Réponse plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Secret partagé plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Empreinte digitale plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Afin de vérifier l'empreinte digitale, contactez votre partenaire via un autre canal sécurisé, tels que le téléphone ou e-mail signé GPG. Chacun d'eux dit à l'autre l'empreinte digitale. Si tout correspond, spécifiez au dialogue suivant que vous avez vérifié l'empreinte digitale. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Votre empreinte, {0} : {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Empreinte prétendue pour {0} : {1} plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Pour authentifier l'interlocuteur à une question, sélectionnez une question dont la réponse que seul vous et votre interlocuteur savez. La question sélectionnée est demandé à votre partenaire de conversation, et si les réponses ne correspondent pas, vous parlez à un escroc. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Pour authentifier l'appelant avec un secret partagé, sélectionnez un secret connu seulement de vous et de votre partenaire de conversation. Votre correspondant est invité à saisir le secret aussi. Si les secrets ne correspondent pas, vous parlez avec un escroc. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Votre correspondant souhaite confirmer qu'il parle vraiment avec vous et pas avec un imposteur. S'il vous plaît répondez à la question suivante posée par lui. plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Saisir le secret partagé: plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Question de votre interlocuteur: plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Votre question: plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Votre réponse (attention aux majuscules et aux minuscules): plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Authentification de {0}. plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annuler plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aide plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Authentifier le contact plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=J'ai plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Je n'ai pas plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=Vérifer que l''empreinte est correcte pour {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Empreintes digitales de {0}. plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Progrès de l'authentification plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Authentification réussie plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Échec de l'authentification plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mes clés privées plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Empreintes connues plugin.otr.configform.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activer les conversations privées plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Aucune clé disponible plugin.otr.configform.GENERATE=Générer plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-générer plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Empreinte plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Vérifier l'empreinte plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Oublier l'empreinte plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Vérification plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Oui plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Non plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vous contacte d''un ordinateur inconnu. Vous devez authentifier {0}. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Conversation privée non vérifiée avec {0} démarrée. plugin.otr.activator.sessionstared=Conversation privée avec {0} démarrée. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} vient de mettre fin à sa conversation privée avec vous; vous devriez en faire de même. plugin.otr.activator.sessionlost=Conversation privée avec {0} perdue. plugin.otr.activator.historyon={0} enregistre cette conversation en cours localement sur ce dispositif. Vous pouvez désactiver l''historique. plugin.otr.activator.historyoff={0} n''enregistre PAS cette conversation. Vous pouvez mettre en cours l''historique. plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Votre message [{0}] n''a pas été envoyé. Veuillez terminer votre conversation privée avec {1}. plugin.otr.activator.smpaborted={0} a annulé le processus d''authentification. plugin.otr.activator.smperror=Au cours du processus d'authentification, une erreur s'est produite. plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Le message a été reçu non protégé. plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} vous a transmis un message chiffré illisible. plugin.otr.activator.requireencryption=Votre message [{0}] n''a pas été envoyé. La messagerie privée est requise. plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Vous avez envoyé à {0} un message crypté illisible. S''il vous plaît terminez la conversation cryptée avec {1} ou la mettre à jour. plugin.otr.activator.fallbackmessage={0} souhaite commencer une conversation cryptée OTR (Off-the-Record) avec vous. Votre programme ne prend pas en charge le protocole d'OTR. plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Votre contact {0} s''est connecté à plusieurs reprises et OTR a constaté plusieurs sessions. Vous pouvez sélectionner une session de sortie dans le menu ci-dessous. plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} vous a envoyé un message à l''intention d''une autre session. Si vous êtes connectés de plusieurs emplacements, une autre de vos sessions peut avoir reçu ce message. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy global plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Type du proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Serveur proxy plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port du proxy plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Utilisateur du proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Mot de passe proxy plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} utilisera les paramètres de proxy ci-dessus pour tous les réseaux auxquels vous vous connectez ou vous reconnecterez à partir de maintenant. La prise en charge du proxy est encore expérimentale et ne fonctionne qu''avec certains protocoles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails : #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Utiliser le proxy aussi pour DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Utile lorsque vous utilisez Tor. Évite la divulgation de données DNS en filtrant tout, le trafic DNS est redirigée par le proxy Tor. Ne prendra effet qu'après le redémarrage. plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Adresse proxy pour DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS port du proxy # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte :Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d''informations. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Connectivité réseau perdue ! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Conversation plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Image/Vidéo : plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Afficher les émoticônes plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Prévisualisation Image/Vidéo plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activer plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Désactiver (afficher le lien à la prévisualisation) plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Désactivé plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Réglages de prévisualisation image/vidéo plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Sources : plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Vérification de l'orthographe #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisionnement plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activer le provisionnement plugin.provisioning.AUTO=Découverte automatique de l'URI de provisionnement plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Spécifier manuellement une URI de provisionnement plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Veuillez noter que les changements prendront effet au prochain démarrage {0} ! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copier l'UUID dans le presse-papiers plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Échec de la copie de l'UUID dans le presse-papiers plugin.provisioning.CREDENTIALS=Dernières informations d'identification stockées plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe approvisioné? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Échec de l'approvisionnement plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Échec de l''approvisionnement. {0}!
S''il vous plait, réessayez plus tard ou contactez votre administrateur. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Effacer le mot de passe # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Enregistrement plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activer l'enregistrement des paquets plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(enregistre 1 paquet sur 5000) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Enregistre les paquets de débogage pour divers protocoles dans le
dossier de journalisation en utilisant le format pcap (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Nombre de fichiers de journalisation plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Taille maximum du fichier (en Ko) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiver les fichiers de journalisation plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Envoyer les logs plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Envoyer plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Sélectionner un fichier plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivage des fichiers de journalisation réalisé avec succès \n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Erreur en archivant les fichiers de journalisation \n # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNS sécurité (DNSSEC) plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=DNS secondaire plugin.dnsconfig.border.TITLE=DNS secondaire plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activer le DNS secondaire plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nom de l'hôte : plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP secondaire plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Retour au DNS primaire plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=le nombre de réponses positives que le DNS primaire doit fournir avant d'éteindre le DNS secondaire plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Démarrer le DNS secondaire après plugin.dnsconfig.lblPatience.description=nombre de ms à attendre pour une réponse du DNS primaire avant de démarrer le DNS secondaire plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Activer le DNSSEC plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportement par défaut plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Traiter tous les noms de domaines comme pleinement qualifiés plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Utilisateurs du serveurs DNS plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=Plusieurs serveurs peuvent être délimités par une virgule, e.g. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (géré par le serveur public OARC DNSSEC) plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Domaine plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Restreint plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Échec du changement de statut plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Échec de la modification de l'état utilisé du DNSSEC plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=L''activation du DNSSEC désactive les requêtes parallèles DNS et seront activées uniquement après le démarrage de {0}. net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorer net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Obligatoire net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Obligatoire uniquement pour les domaines signés net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Demander lors de mauvaise réponse net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Demander lors de réponses non signés ou mauvaises util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Erreur DNSSEC util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=La réponse DNS pour {0} est incertaine util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=La réponse DNS pour {0} est incertaine.\nRaison: {1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Afficher les options avancées util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=Données incorrectes pour le domaine signé {0} avec DNSSEC.
{1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} La réponse pour {1} n''est pas signé. net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Toutefois accepter net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Toujours accepter net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Refuser net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Toujours refuser util.dns.DNSSEC_WARNING=
a essayé de contacter le serveur {1}. Ce domaine est fourni avec la protection DNSSEC.Les informations qui {0} ont reçu par le serveur DNS ne correspondent pas aux informations DNSSEC.

Cela ne devrait pas se produire à moins de graves erreurs dans {1} aient été faite.C''est une forte indication que la connexion Internet n''est pas fiable.

Si la connexion Internet n''est pas la vôtre (ex: un hotspot Wi-Fi), ou si par des circonstances particulières le fournisseur d''accès Internet n''est pas sécurisé, la connexion ne doit pas être utilisé. Pour une connexion Internet sécurisé, le problème devrait être résolu automatiquement. Le fournisseur d''accès Internet devrait être prévenu lorsque ce n''est pas le cas.
#plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Grammaire et Orthographe plugin.spellcheck.MENU=Afficher Grammaire et Orthographe plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activer la vérification d'orthographe plugin.spellcheck.dialog.FIND=Chercher Suivant plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Remplacer plugin.spellcheck.dialog.ADD=Ajouter mot plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Erreur lors du changement du dictionnaire plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Impossible d'activer le dictionnaire plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Échec de récupération du dictionnaire depuis plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Paramètres locaux non reconnus plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Désinstaller plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Erreur en désinstallant le dictionnaire plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Échec de la désinstallation du dictionnaire plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Correcteur d'orthographe plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Contacts externes #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=Configuration TLS plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Source des certificats racines de confiance plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configuration de l'authentification des clients TLS plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION= Les profils choisit ici peuvent être gérés comme certificat d'utilisateur TLS pour les comptes d'utilisateurs (par exemple, à la souscription du compte avec un certificat au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe au niveau du fournisseur SIP). plugin.certconfig.ALIAS=Pseudonyme dans la mémoire plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Modifier les profils de certificats plugin.certconfig.KEYSTORE=Fichier plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Mot de passe plugin.certconfig.INCOMPLETE=Prière de saisir une valeur dans tous les champs plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Le certificat ne peut être montré ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=La mémoire ne peut être chargée ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Mémoire de certificat (PKCS#11 Modul, PKCS#12 Dateien, Java ks Keystore) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Les pseudonymes ne peuvent pas être obtenu à partir de la mémoire ({0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=La mémoire type sélectionnée est invalide ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Ouvrir la mémoire plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Options pour les listes de certificat de révocation plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=Vérification LCR (Liste de certificat de révocation) active plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=Vérification CSPL (Certificat de statut de protocole en ligne) active # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Numéros de téléphone # properties editor plugin.propertieseditor.TITLE=Éditeur de propriétés plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Ajouter une nouvelle propriété plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Afficher cet avertissement la prochaine fois plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Le bouton suivant vous permet de modifier la configuration de Jitsi. La modification de ces paramètres avancés peut être nocif pour la stabilité, la sécurité et la rapidité de l'application. Vous ne devez continuer si vous êtes sûr de ce que vous faites. plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Je suis conscient des risques plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Attention: certaines propriétés nécessitent un redémarrage pour que les modifications prennent effet. #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Actif plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Indicatif téléphonique