# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=Prihv&ati service.gui.ACCEPT=&Prihvati service.gui.ACCOUNT=Račun service.gui.ACCOUNT_ME=Ja service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Čarobnjak za registraciju kontakta service.gui.ACCOUNTS=Računi service.gui.ADD=&Dodaj service.gui.ADD_ACCOUNT=Dodaj račun service.gui.ADD_CONTACT=&Dodaj kontakt service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Dodaj {0} u svoju listu kontakata service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Dodaj kontakt u service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Greška prilikom dodavanja kontakta sa identifikatorom: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Dodaj kontakt greška service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} se već nalazi u listi kontakata service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev za dodavanjem kontakta sa idenfikatorom: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Greška pri dodavanju kontakta sa identifikatorom: {0}. Operacija nije podržana. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=U niže navedeno polje unesite identifikator kontakta kojeg želite dodati. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Čarobnjak za dodavanje kontakata service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste mogli dodati kontakt. Molimo prijavite se na odabranog davatelja i pokušajte ponovo. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupe sa imenom: {0}. Problem se javio tijekom lokalne IO operacije. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} već postoji u vašem popisu kontakata. Molimo odaberite drugo ime. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupa sa imenom: {0}. Problem se javio zbog pada mreže. Provjerite svoje mrežne veze i pokušajte ponovo. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupe sa imenom: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Ime grupe ne smije biti prazno. service.gui.ADD_GROUP=Kreiraj grupu service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Dodaj podkontakt service.gui.ADDRESS=Adresa service.gui.ADMINISTRATOR=administrator service.gui.ADVANCED=&Napredno service.gui.ALL=&Sve service.gui.ALL_CONTACTS=&Svi kontakti service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Druga adresa service.gui.APPLY=&Primijeni service.gui.ARE_CALLING={0} zovu... service.gui.ARE_NOW=Sada ste {0} service.gui.AT=na service.gui.AUTHORIZE=&Odobri service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} je prihvatio vaš zahtjev za autorizaciju. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentikacija nije uspjela za {0}. Unešena lozinka nije ispravna. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Zatražena autentikacija service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} je odbio zahtjev za autorizaciju. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} provjera autentičnosti service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Zahtjev za autorizaciju service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} traži tvoju autorizaciju. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odgovor autorizacije service.gui.AWAY_STATUS=Odsutan service.gui.BAN=&Zabrani service.gui.BANNED=zabranjen pristup service.gui.CALL=Poziv service.gui.CALL_CONTACT=Pozovi kontakt service.gui.CALL_FAILED=Poziv nije uspio service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klikni ovdje za prikaz povijesti poziva service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Povijest poziva service.gui.CALL_VIA=Pozovi putem: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Pozovi ime ili broj service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Ovaj poziv podržava sudionike iz mreže {0} i tvoj {1} račun. {2} ne sadrži niti jedan račun ili adresu iz ove mreže. service.gui.CALL_WITH=Pozovi sa service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Nemate niti jedan konfiguriran audio uređaj. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nemate niti jedan omogućeni audio kodek. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Želite li nastaviti poziv? service.gui.CANCEL=&Prekini service.gui.CHAT=Razgovor service.gui.CHANGE_FONT=Promijeni pismo service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Promijeni temu sobe... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Unesite temu za ovu sobu u polju ispod. service.gui.CHANGE_NICK=Promijeni nadimak service.gui.CHANGE_NICKNAME=Promijeni nadimak... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Možete unijeti nadimak u polje ispod. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Greška pri promjeni nadimka service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nadimak već postoji service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Promijeni kvalitet prikaza udaljenog videa. service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferencije service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferencija service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Soba {0} je već uključena. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguracija sobe {0} service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Slanje poruka je zabranjeno (glasovno opozvano) service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Spremi sobu za buduću uporabu service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Briše označenu sobu iz popisa spremljenih soba service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Ime sobe service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Obriši korisnički definirane poruke service.gui.ROOM_NAME=Soba za razgovor service.gui.AUTOJOIN=Automatsko pridruživanje service.gui.CHANGE_PASSWORD=Promijeni lozinku service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Unesite ime sobe za razgovor koju želite kreirati u polje ispod. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Na poslužitelju {1} ne postoji soba {0}. Provjerite jeste li upisali ispravno ime. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste se pridružili sobi {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste mogli izaći iz sobe. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Morate biti prijavljeni u sobi da biste radili dodatne operacije u njoj. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opcije sobe za razgovor service.gui.CHAT_ROOM=Soba za razgovor service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} je promijenio temu u {1} service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Možete nastaviti razgovor u sljedećeoj sobi: {0} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Odaberite kontakt service.gui.CHOOSE_NUMBER=Odaberite broj service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Molim odaberite jedan račun iz popisa. service.gui.CITY=Grad service.gui.COUNTRY=Zemlja service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Kliki za prikaz više rezultata service.gui.CONNECTION=Veza service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Za sljedeći račun veza nije uspjela: Korisničko ime: {0}, Poslužitelj: {1}. Provjerite mrežne veze ili kontaktirajte mrežnog administratora za više informacija. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Trenutno ste isključeni sa poslužitelja {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID ili Broj service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Odabrani kontakt {0} ne podržava telefoniranje. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Odabrani kontakt {0} ne podržava konferenciju. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} je prestao pisati service.gui.CONTACT_TYPING={0} piše poruku service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh... nismo mogli obavijestiti {0} da ste pisali service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Čarobnjak za kreiranje soba za razgovor service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Kreiraj konferencijski poziv service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Kreiraj konferenciju service.gui.CREATE_GROUP=&Kreiraj grupu... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Unesite ime grupe koju želite kreirati u polje ispod service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Vaš popis kontakata ne sadrži niti jednu grupu. Prvo kreirajte grupu (Datoteka/Kreiraj grupu). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Kreiraj &video most... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Kreiraj &video most service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Kreiraj / priključi se video konferenciji service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Isključen service.gui.DND_STATUS=Ne smetaj service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne pitaj ponovno service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Ne prikazuj više ovu poruku service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Preuzmi sada service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Povucite ovdje sve što želite dijeliti... service.gui.DURATION=trajanje service.gui.DESTROY_CHATROOM=Izbriši sobu za razgovor service.gui.DESTROY_MESSAGE=Unesite razlog i adresu alternativne sobe za razgovor u cilju obavještavanja ostalih sudionika. service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Unesite ime ili broj service.gui.ERROR=Greška service.gui.ERROR_WAS=Greška: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Greška primljena od {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Očekivano vrijeme: service.gui.EVENTS=Događaji service.gui.EXIT=I&zlaz service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Proširi uvjet service.gui.GENERAL=Općenito service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Greška prilikom prebacivanja datoteke od {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Šaljem datoteku prema {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Preuzimam datoteku od {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Datoteka je uspješno poslana {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Preuzeta je datoteka od {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Prijenos datoteke je prekinut. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Pogreška pri slanju datoteke: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Veličina datoteke prelazi maksimalno dozvoljenu za ovaj protokol: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} je odbio datoteku. service.gui.FINISH=&Završi service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Ne mogu pronaći mapu koja sadrži ovu datoteku. Ili je izbrisana ili pomaknuta. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Neuspjelo otvaranje mape. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Nemate dozvolu za otvoriti ovu mapu. Provjerite dozvole za čitanje i pokušajte ponovo. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Ne možemo pronaći program za otvoriti ovu mapu. service.gui.FONT=Pismo service.gui.FONT_BOLD=Podebljano service.gui.FONT_COLOR=Boja service.gui.FONT_FAMILY=Obitelj service.gui.GRANT_VOICE=Dozvoli glas service.gui.GUEST=posjetitelj service.gui.HANG_UP=Prekini service.gui.HD_QUALITY=HD video service.gui.HELP=&Pomoć service.gui.HIDE=Sakrij service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Sakri neprijavljene kontakte service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Klik na gumb X neće zatvoriti program nego ga samo sakriti.
Ako želite zatvoriti program odaberite Datoteka/Ugasi. service.gui.HISTORY=&Povijest service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Greška prilikom brisanja lokalno spremljenih poruka. service.gui.HOME=Početak service.gui.HOME_PAGE=Početna stranica service.gui.HOUR=Sat service.gui.IDENTIFIER=Identifikator service.gui.IGNORE=&Zanemari service.gui.INSERT_SMILEY=Ubaci smješka service.gui.INCOMING_CALL=Dolazni poziv primljen od: {0} service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Odaberite imena kontakata koje želite dodati u razgovor i kliknite Pozovi service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozovi kontakte u razgovor service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozovi kontakte u poziv service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Pozovi kontakte u video most service.gui.INVITE_REASON=Razlog poziva service.gui.IS_CALLING={0} zove... service.gui.IS_NOW={0} je sada {1} # keep the following string short # service.gui.avatar.imagepicker # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) # systray # New Account Dialog # LDAP # Address book plugin # Google Contacts # account info # connection info # contact info # aimaccregwizz # branding # Dict protocol # facebookaccregwizz # generalconfig # gibberish accregwizz # icqaccregwizz # irc accregwizz # jabber accregwizz # mailbox # msn accregwizz # plugin manager # simple accregwizz # sipaccregwizz # skin manager # ssh accregwizz # status update # updatechecker # usersearch # whiteboard # yahoo accregwizz # zero accregwizz # gtalk accregwizz # iptel accregwizz # sip2sip accregwizz # ippi accregwizz # key binding chooser # Notification Configuration Form # ZRTP Securing # ZRTP Configuration # Profiler4J # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title # otr plugin # global proxy plugin #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect #plugin chat config #provisioning plugin # packet logging service # dns config plugin #plugin spellcheck #Certificate configuration plugin # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin