# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=Névjegy service.gui.ACCEPT=Elfogad service.gui.ACCOUNT=Felhasználói fiók service.gui.ACCOUNT_ME=Én service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Fiók regisztrációs varázsló service.gui.ACCOUNTS=Felhasználói fiókok service.gui.ADD=Hozzáad service.gui.ADD_ACCOUNT=Fiók hozzáadása service.gui.ADD_CONTACT=Partner felvétele service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT={0} felvétele a partnerlistára service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=A partner felvétele a partnerlistára service.gui.ADD_CONTACT_TO=Partner felvétele ehhez service.gui.ADD_CONTACT_ERROR={0} partner felvétele nem sikerült service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Hiba a partner felvételekor service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR={0} már szerepel partnerként a partnerlistában service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=A szerver nem válaszolt {0} partnerfelvételi kérelmünkre service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED={0} partner felvétele nem sikerült. Ez a művelet nem támogatott. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Ebbe a mezőbe írd be annak a partnernek az azonosítóját, akit fel szeretnél venni. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Partner felvételi varázsló service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Partner felvételéhez kapcsolódva kell lenned. Jelentkezz be a kiválasztott szolgáltatóhoz, és próbáld újra. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=A {0} csoport létrehozása nem sikerült. A probléma egy helyi IO művelet közben történt. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=A {0} csoport már szerepel a partnerlistában. Válassz egy másik nevet. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=A {0} csoport létrehozása nem sikerült. A problémát hálózati hiba okozta. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=A {0} csoport létrehozása nem sikerült. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=A csoport neve nem lehet üres. service.gui.ADD_GROUP=Csoport létrehozása service.gui.ADD_SUBCONTACT=Alpartner felvétele service.gui.ADDRESS=Cím service.gui.ADMINISTRATOR=rendszergazda service.gui.ADVANCED=Speciális service.gui.ALL=Mind service.gui.ALL_CONTACTS=Minden partner service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternatív cím service.gui.APPLY=Alkalmaz service.gui.ARE_CALLING={0} hív... service.gui.ARE_NOW=Te most {0} vagy service.gui.AUTHORIZE=Engedélyez service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} elfogadta az engedélyezési kérésed. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED={0} hitelesítése nem sikerült. A beírt jelszó nem jó. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Hitelesítés folyamatban service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=A {0} szerver kéri, hogy hitelesítsd magad. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} elutasította az engedélyezési kérésed. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} engedélyezés service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Engedélyezés folyamatban service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO={0} partner kéri az engedélyezésedet. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Válasz az engedélyezésre service.gui.AWAY_STATUS=Nincs a gépnél service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Hosszabb ideje nincs a gépnél service.gui.BAN=Letilt service.gui.BANNED=letiltva service.gui.BAN_FAILED=Letiltás nem sikerült service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR={0} letiltása nem sikerült. Egy meg nem határozott szerver hiba történt. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED={0} letiltása nem sikerült. A csevegőszoba tulajdonosa és rendszergazdája nem tiltható le. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS={0} letiltása nem sikerült. A letiltáshoz nincs elég jogosultságod. service.gui.BRB_MESSAGE=Most nem vagyok a gépnél, de nemsokára leszek. service.gui.BROWSE=Böngészés service.gui.BUSY_MESSAGE=Bocsánat, most el vagyok foglalva. service.gui.BUSY_STATUS=Elfoglalt service.gui.CALL=Hívás service.gui.CALL_CONTACT=Partner hívása service.gui.CALL_FAILED=Sikertelen hívás service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=A korábbi hívások listájáért kattints ide. service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Korábbi hívások service.gui.CALL_VIA=Hívás ezen keresztül: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Név vagy szám hívása service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Ezzel a hívással csak a {0} hálózatban lévők, és a te {1} fiókod hívható. {2} nem tartalmaz ehhez a hálózathoz, illetve fiókhoz tartozó címet. service.gui.CALL_WITH=Hívás ezzel service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Nincs hangeszközöd konfigurálva. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nincs engedélyezett hang kódoló / dekódoló. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Szeretnéd folytatni a hívást? service.gui.CANCEL=Mégse service.gui.CHAT=Csevegés service.gui.CHANGE_FONT=Karakter megváltoztatása service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Csevegés tárgyának megváltoztatása... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Ebbe a mezőbe írd be a csevegés új tárgyát. service.gui.CHANGE_NICK=Becenév megváltoztatása service.gui.CHANGE_NICKNAME=Becenév megváltoztatása... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Ebbe a mezőbe írd be az új beceneved. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Hiba a becenév megváltoztatása közben service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Ez a becenév már létezik service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=A távoli videó minőség megváltoztatása service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferenciák service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferenciája service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=A(z) {0} csevegés már csatlakozott. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} csevegés beállítása service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nem sikerült beszerezni a {0} csevegés konfigurációját. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nem sikerült hozzáférni a {0} csevegőszoba beállításaihoz. Csak a csevegőszoba tulajdonosai láthatják és módosíthatják a beállításokat. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Hiba történt a {0} csevegőszoba beállításainak elküldése közben. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=A tagok listájának szerkesztése service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=A jobboldalon azon felhasználók listája látható , akik tagként szerepelnek ebben a csevegőszobában. Ha a csevegőszoba "csak tagoknak" elérhető, akkor csak azok a felhasználók csatlakozhatnak. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=csatlakozott {0}-hoz/höz service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=távozott {0}-ból/ből service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ki lett rúgva {0}-ból/ből service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=kilépett {0}-ból/ből service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Tilos üzenet küldeni (hang nem engedélyezett) service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Elmenti a csevegést későbbi használatra service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Törli a kiválasztott csevegést az elmentett csevegések listájából. service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Csevegés neve service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Testreszabott üzenetek törlése service.gui.ROOM_NAME=Csevegés service.gui.AUTOJOIN=Automatikus csatlakozás service.gui.CHANGE_PASSWORD=Jelszó megváltoztatása service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Ebbe a mezőbe írd be a létrehozandó csevegés nevét. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=A(z) {0} csevegés nem található a(z) {1} szerveren. Ellenőrizd, hogy beírt név helyes-e. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=A(z) {0} csevegéshez való csatlakozáshoz be kell jelentkezned. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Csak bejelentkezve tudsz kilépni a csevegésből. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=A csevegéshez előbb csatlakoznod kell, hogy abban további műveleteket tudj kezdeményezni. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Csevegés beállítások service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=A(z) {0} csevegéshez való csatlakozáshoz regisztráció szükséges. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=A(z) {0} csevegés jelszót igényel. service.gui.CHAT_ROOMS=Csevegések service.gui.CHAT_ROOM=Csevegés service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} megváltoztatta a tárgyat {1}-ra/re service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Folytathatod a beszélgetést a {0} csevegésben. service.gui.CHOOSE_CONTACT=Válassz partnert service.gui.CHOOSE_NUMBER=Válassz számot service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Válassz egyet a alábbi fiókok közül. service.gui.CITY=Város service.gui.COUNTRY=Ország service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=További eredményekért kattints ide service.gui.CLEAR=Törlés service.gui.CLOSE=Bezár service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Az utolsó üzenetet kevesebb mint 2 másodperccel ezelőtt kaptad. Biztos, hogy be akarod zárni ezt a csevegést? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Fájlküldés folyamatban. Biztos, hogy le akarod állítani? service.gui.CONFIRM=Mehet service.gui.CONNECTED_STATUS=Kapcsolódva service.gui.CONNECTING=Kapcsolódás... service.gui.CONNECTING_STATUS=Kapcsolódás service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Kapcsolódás* service.gui.CONNECTION=Kapcsolat service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Kapcsolat sikertelen a következő fiókkal: Felhasználó: {0}, szerver név: {1}. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, vagy további információért lépj kapcsolatba a hálózat-karbantartóval. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Jelenleg le vagy kapcsolódva a {0} szerverről. service.gui.CONTACT_NAME=Azonosító vagy szám service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=A kiválasztott {0} partner nem képes telefonálni. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=A kiválasztott {0} partner nem képes csevegés konferenciázni. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} szünetet tart az üzenet írása közben service.gui.CONTACT_TYPING={0} üzenetet ír service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=hűha... nem tudtuk megmondani {0}-nak/nek, hogy írtál service.gui.CONTACT_INFO=Elérhetőség service.gui.CONTACTLIST=Partnerlista service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR={0} csevegés létrehozása sikertelen. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Csevegés létrehozó varázsló service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=Konferenciahívás létrehozása... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=Konferencia csevegés létrehozása... service.gui.CREATE_GROUP=Csoport létrehozása... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Ebbe a mezőbe írd be a létrehozandó csoport nevét. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=A partnerlistád nem tartalmaz egy csoportot sem. Először hozz létre egy csoportot (Fájl -> Csoport létrehozása). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Videó híd létrehozása... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Videó híd létrehozása service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Videó konferencia kezdés / csatlakozás service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Új videó konferencia létrehozása ebben a csevegésben service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ennek a partnernek nincs webes elérhetősége service.gui.CUT=Kivágás service.gui.DATE=Dátum service.gui.DELETE=Töröl service.gui.DENY=Elutasít service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Biztosan meg akarod osztani a képernyődet?
A Rendben-re kattintva a hívás minden résztvevője látni fogja a képernyődet. # keep the following string short # service.gui.avatar.imagepicker # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) # systray # New Account Dialog # LDAP # Address book plugin # Google Contacts # account info # connection info # contact info # aimaccregwizz # branding # Dict protocol # facebookaccregwizz # generalconfig # gibberish accregwizz # icqaccregwizz # irc accregwizz # jabber accregwizz # mailbox # msn accregwizz # plugin manager # simple accregwizz # sipaccregwizz # skin manager # ssh accregwizz # status update # updatechecker # usersearch # whiteboard # yahoo accregwizz # zero accregwizz # gtalk accregwizz # iptel accregwizz # sip2sip accregwizz # ippi accregwizz # key binding chooser # Notification Configuration Form # ZRTP Securing # ZRTP Configuration # Profiler4J # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title # otr plugin # global proxy plugin #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect #plugin chat config #provisioning plugin # packet logging service # dns config plugin #plugin spellcheck #Certificate configuration plugin # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin