# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Informazioni su... service.gui.ACCEPT=&Accetta service.gui.ACCOUNT=Account service.gui.ACCOUNT_ME=Me service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Creazione guidata account service.gui.ACCOUNTS=Account service.gui.ADD=&Aggiungi service.gui.ADD_ACCOUNT=Aggiungi account service.gui.ADD_CONTACT=&Aggiungi contatto service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Aggiungi {0} tra i tuoi contatti service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Aggiungi contatto a service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Errore durante la creazione del contatto con id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Errore durante la creazione del contatto service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Il contatto {0} esiste già nella tua rubrica. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Errore durante la creazione del contatto con id: {0}. Errore di rete. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Inserisci l'identificativo del contatto che vuoi aggiungere nel campo sottostante. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Creazione guidata contatto service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato durante un'operazione IO locale. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Il gruppo {0} esiste già nella tua rubrica. Scegli un altro nome. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato a causa di un errore di rete. Verifica la connessione e riprova. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Il nome del gruppo non può essere vuoto. service.gui.ADD_GROUP=Crea gruppo service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Aggiungi sottocontatto service.gui.ADMINISTRATOR=amministratore service.gui.ADVANCED=&Avanzate service.gui.ALL=&Tutti service.gui.ALL_CONTACTS=&Tutti i contatti service.gui.APPLY=&Applica service.gui.ARE_CALLING=stanno chiamando... service.gui.ARE_NOW=Ora sei {0} service.gui.AT=alle service.gui.AUTHORIZE=&Autorizza service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=il contatto ha accettato la tua richiesta di autorizzazione. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autenticazione fallita. La password inserita non è valida. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Richiesta autenticazione service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Il server {0} ha richiesto la tua autenticazione. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=il contatto ha rifiutato la tua richiesta di autorizzazione. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=autenticazione di {0} service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Richiesta autorizzazione service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Il contatto {0} richiede la tua autorizzazione. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Risposta di autorizzazione service.gui.AWAY_STATUS=Assente service.gui.BAN=&Espelli service.gui.BAN_FAILED=Impossibile espellere service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l''amministratore della chatroom non possono essere espulsi. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai sufficienti privilegi per farlo. service.gui.BRB_MESSAGE=Sono momentaneamente assente, ma tornerò. service.gui.BROWSE=Sfoglia service.gui.BUSY_MESSAGE=Scusa, ora sono occupato. service.gui.BUSY_STATUS=Occupato service.gui.CALL=Chiama service.gui.CALL_CONTACT=Chiama contatto service.gui.CALL_FAILED=Chiamata fallita service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Clicca qui per mostrare la cronologia delle chiamate service.gui.CALL_VIA=Chiama tramite: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Questa chiamata supporta esclusivamente partecipanti della rete {0} e del tuo account {1}. {2} non contiene alcun indirizzo per questa rete o account. service.gui.CALL_WITH=Chiama tramite service.gui.CANCEL=&Annulla service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_FONT=Cambia carattere service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambia l'argomento della chatroom service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Inserisci il nuovo argomento di questa chatroom nel campo sottostante. service.gui.CHANGE_NICK=Cambia nickname service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambia nickname service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Inserisci il tuo nuovo nickname nel campo sottostante. service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambia la qualità del video ricevuto service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sei già entrato nella chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configurazione della chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo gli amministratori della stanza possono vedere e modificare il modulo di configurazione. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l''invio del modulo di configurazione per la chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=è uscito dalla chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome della chatroom service.gui.ROOM_NAME=Chatroom service.gui.AUTOJOIN=Entra automaticamente service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Inserisci il nome della nuova chatroom nel campo sottostante. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Impossibile trovare la chatroom {0} sul server {1}. Verificare che il nome sia corretto. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter entrare nella chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter uscire da una chatroom. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Devi essere nella chatroom per poter effettuare ulteriori operazioni con essa. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opzioni della chatroom service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Per accedere alla chatroom {0} devi essere registrato. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla chatroom {0} devi conoscerne la password. service.gui.CHAT_ROOMS=Chatroom service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiato l''argomento in {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Scegli contatto service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Seleziona uno dei contatti elencati. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clicca per mostrare ulteriori risultati service.gui.CLOSE=C&hiudi service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Hai ricevuto un nuovo messaggio meno di 2 secondi fa. Sei sicuro di volere chiudere? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Hai trasferimenti di file in corso. Sei sicuro di volerli annullare? service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Confronta il codice con il tuo interlocutore e clicca sul lucchetto per confermare. # keep the following string short service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Confronta con l''interlocutore: {0} service.gui.CONNECTED_STATUS=Connesso service.gui.CONNECTING=Connessione in corso... service.gui.CONNECTING_STATUS=Connessione in corso service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Connessione in corso... service.gui.CONNECTION=Connessione service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Controlla la tua connessione di rete o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sei attualmente disconnesso dal server {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID o Numero service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Il contatto selezionato {0} non supporta le chiamate vocali. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Il contatto {0} non supporta le chat multiutente. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ha interrotto la digitazione service.gui.CONTACT_TYPING={0} sta digitando service.gui.CONTACT_INFO=&Informazioni sul contatto service.gui.CONTACTS=Contatti service.gui.COPY=&Copia service.gui.COPY_LINK=Copia il &link service.gui.CREATE=C&rea service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crea chatroom service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Errore durante la creazione della chatroom {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creazione guidata chatroom service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crea chiamata vocale multiutente service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crea chat multiutente service.gui.CREATE_GROUP=&Crea gruppo service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Inserisci il nome del nuovo gruppo nel campo sottostante. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La tua rubrica non contiene alcun gruppo. Creare prima un gruppo (File/Crea gruppo). service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta la trasmissione delle sue informazioni service.gui.CUT=Taglia service.gui.DATE=Data service.gui.DELETE=Rimuovi service.gui.DENY=&Nega service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Sei sicuro di voler iniziare la condivisione dello schermo?
Premendo OK i contatti presenti in questa chiamata vedranno il tuo schermo. service.gui.DIALPAD=Tastiera service.gui.DISPLAY_NAME=Nome visualizzato service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Disconnesso service.gui.DND_STATUS=Non disturbare service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Non chiedere in futuro service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare questo messaggio in futuro service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Scarica ora service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Trascina qui ciò che vuoi condividere... service.gui.DURATION=Durata service.gui.EDIT=&Modifica service.gui.EMPTY_HISTORY=&Cronologia vuota service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Abilita il controllo remoto del desktop service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche &digitazione service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Inserisci numero di telefono service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero service.gui.ERROR=Errore service.gui.ERROR_WAS=L'errore è stato: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo stimato: service.gui.EVENTS=Eventi service.gui.EXIT=&Esci service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criteri avanzati service.gui.GENERAL=Generale service.gui.GENERAL_ERROR=Errore generico service.gui.GROUP_NAME=Nome gruppo service.gui.FAILED_STATUS=Chiamata fallita service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Impossibile entrare nella chatroom {0}. service.gui.FFC_STATUS=Disponibile a chattare service.gui.FILE=&File service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Sto attendendo che {0} accetti il tuo file. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Si è verificato un errore durante l''invio del file a {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Si è verificato un errore durante la ricezione del file da {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Sto inviando il file a {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Sto ricevendo il file da {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Il file è stato inviato con successo a {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Il file è stato ricevuto con successo da {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Trasferimento file annullato. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Errore durante l''invio del file: {0} service.gui.FILE_TOO_BIG=La dimensione del file supera la dimensione massima permessa per questo protocollo: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ha rifiutato questo file. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Trasferimento file rifiutato. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Il contatto selezionato non supporta trasferimenti di file. service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Hai rifiutato il file da {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Inizializzazione trasferimento file con {0}. Attendere prego... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} sta condividendo un file con te. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Impossibile trovare il file specificato. E' stato eliminato o spostato. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossibile aprire il file. Potrebbe essere stato eliminato o spostato. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Siamo spiacenti, l'operazione di apertura del file non è supportata dalla piattaforma corrente. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questo file. Controlla i tuoi permessi di lettura e riprova. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Non è possibile trovare l'applicazione associata a questo tipo di file. service.gui.FINISH=&Fine service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=La cartella contenente questo file non è stata trovata. E' stata cancellata o spostata. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Errore durante l'apertura della cartella. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questa cartella. Controlla i permessi di lettura e riprova. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Non è possibile trovare un'applicazione per aprire questa cartella. service.gui.FONT=Carattere service.gui.FONT_BOLD=Grassetto service.gui.FONT_COLOR=Colore service.gui.FONT_FAMILY=Famiglia service.gui.FONT_ITALIC=Corsivo service.gui.FONT_SIZE=Dimensione service.gui.FONT_STYLE=Stile service.gui.FONT_UNDERLINE=Sottolineato service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Concedi stato di proprietario service.gui.GRANT_ADMIN=Concedi stato di amministratore service.gui.GRANT_MODERATOR=Concedi stato di moderatore service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Concedi stato di membro service.gui.GRANT_VOICE=Concedi voice service.gui.GUEST=visitatore service.gui.HANG_UP=Riaggancia service.gui.HD_QUALITY=Video HD service.gui.HELP=&Aiuto service.gui.HIDE=Nascondi service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Nascondi contatti offline service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
La pressione del bottone X non chiude l'applicazione, ma la nasconde
solamente. Se vuoi chiudere l'applicazione seleziona File/Esci.
service.gui.HISTORY=&Cronologia service.gui.HISTORY_CONTACT=Cronologia - {0} service.gui.HOUR=Ora service.gui.ICE=Configurazione ICE service.gui.IDENTIFIER=Identificativo service.gui.IGNORE=&Ignora service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley service.gui.INCOMING_CALL=Ricevuta chiamata in entrata da: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Chiamata in arrivo service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inizializzazione della chiamata service.gui.INVITATION=Testo per l'invito service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ricevuto invito service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ti ha invitato ad entrare nella chatroom {1}. Puoi accettare, rifiutare o ignorare tale invito. service.gui.INVITE=&Invita service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Inserisci i nomi dei contatti che vuoi invitare e premi Invita. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invita contatti in chat service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invita contatti per una chiamata vocale service.gui.INVITE_REASON=Motivo dell'invito service.gui.IS_CALLING=sta chiamando... service.gui.IS_NOW={0} è ora {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator è stato recentemente rinominato in Jitsi.
Se vuoi che la tua versione rimanga aggiornata, scarica Jitsi ora.

Ci scusiamo per ogni inconveniente che questo possa causarti.

Il team di sviluppatori di Jitsi service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator è diventato Jitsi service.gui.JOIN=&Entra service.gui.JOIN_AS=E&ntra come service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=C&hiudi service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entra in una chatroom service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entra in una chatroom service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Inserisci il nome della chatroom in cui vuoi entrare. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Procedura guidata per l'ingresso in una chatroom service.gui.KICK=&Espelli service.gui.KICK_FAILED=Espulsione fallita service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l''amministratore della chatroom non possono essere espulsi. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai privilegi sufficienti per farlo. service.gui.LAST=Ultimo service.gui.LEAVE=&Esci service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server {0}. service.gui.LOADING_ROOMS=Caricamento chatroom in corso... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da questo lato service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Errore durante il login con l''account: User name: {0}, Server name: {1}. La causa è un errore di rete. Controlla la tua connessione. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. La causa è probabilmente un errore interno dell''applicazione: riferisci del problema nella mailing list dei nostri sviluppatori (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. La causa è un errore nella configurazione dell''account. Controlla la configurazione dell''account. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Errore durante la disconnessione dell''account seguente: Nome utente: {0}, Server: {1}. service.gui.LOW_QUALITY=Bassa qualità service.gui.MEMBER=membro service.gui.MESSAGE=Messaggio: service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chiamate perse da: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= e altri {0} service.gui.MODERATOR=moderatore service.gui.MORE=Vedi altro service.gui.MOVE=Sposta service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Sp&osta contatto service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleziona il contatto o il gruppo di destinazione. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato coincide con quello da spostare. Seleziona un altro contatto. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sei sicuro di voler spostare {0} in {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo service.gui.MOVE_CONTACT=Sposta contatto service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Il contatto non può essere spostato service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Impossibile consegnare il messaggio service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi raggiungere questo contatto attraverso un altro account o quando diverrà raggiungibile. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Si è presentato un problema di rete. Controlla la tua configurazione di rete e riprova. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Non è possiblie inviare messaggi a questo contattto (non è supportato dal protocollo) service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso per poter inviare messaggi. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Impossibile effettuare login multipli per il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Esso è attualmente disconnesso. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Vai alla chatroom... service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Vai alla chatroom service.gui.MUTE=Silenzioso service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa reciprocamente service.gui.NETWORK=Rete service.gui.NETWORK_FAILURE=Errore di rete service.gui.NEXT=&Successivo service.gui.NEW_ACCOUNT=Aggiungi &nuovo account... service.gui.NEW_MESSAGE=Nuovo messaggio service.gui.NEW_NAME=Nuovo nome service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuovo messaggio di stato service.gui.NO=No service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nessuna webcam disponibile service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista di chatroom per questo server non è attualmente disponibile. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nessuna corrispondenza trovata. Premere Ctrl+Invio per chiamare {0} o usare i tasti sottostanti. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nessuna corrispondenza trovata. service.gui.NO_MESSAGE=Nessun messaggio service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Non è stato trovato alcun account che supporti le chat multiutente. Cerca su jitsi.org ulteriori informazioni su quali protocolli le supportano. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=E' richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volerlo fare? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l''identificativo specificato. service.gui.SD_QUALITY=Qualità normale service.gui.OFFLINE=Disconnesso service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Chiamate precedenti service.gui.ONLINE=Connesso service.gui.OPEN=Apri service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppio click per aprire il file. service.gui.OPEN_FOLDER=Apri cartella service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Apri in un &browser web service.gui.OPTIONS=Opzioni service.gui.OR=o service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono service.gui.OWNER=proprietario della chatroom service.gui.PASSWORD=Password service.gui.PASTE=&Incolla service.gui.PORT=Porta service.gui.PREFIX=Prefisso service.gui.PRESENCE=Presenza service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Invio' per suggerimenti service.gui.PREVIOUS=Precedente service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più vecchie service.gui.PRINT=&Stampa service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=sta scrivendo un messaggio service.gui.PROTOCOL=Protocollo service.gui.PUT_OFF_HOLD=Termina attesa service.gui.PUT_ON_HOLD=Metti in attesa service.gui.QUIT=&Esci service.gui.READY=Pronto service.gui.REASON=Motivo service.gui.RECEIVED=ricevuto service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito. service.gui.REFERRED_STATUS=Inoltrata service.gui.REJECT=&Rifiuta service.gui.REMIND_ME_LATER=Ricorda in seguito service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Ricorda password service.gui.REMOVE=&Rimuovi service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Rimuovi account service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sei sicuro di volere rimuovere questo account? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Rimuovi contatto service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Sei sicuro di voler rimuovere {0}
dalla tua rubrica?
service.gui.REMOVE_GROUP=&Rimuovi gruppo service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da remoto service.gui.RENAME=&Rinomina service.gui.RENAME_CONTACT=Ri&nomina contatto service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Inserire il nome da utilizzare per il contatto nel campo sottostante. service.gui.RENAME_GROUP=Ri&nomina gruppo service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Inserire il nome da utilizzare per il gruppo nel campo sottostante. service.gui.RINGING_STATUS=Squillando... service.gui.REQUEST=&Richiedi service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Richiedi autorizzazione service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossibile inserire {0} alla tua rubrica senza autorizzazione. Inserisci un messaggio di richiesta nel campo sottostante. service.gui.RETRY=Riprova service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Revoca status di proprietario service.gui.REVOKE_ADMIN=Revoca status di amministratore service.gui.REVOKE_MODERATOR=Revoca status di moderatore service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Revoca stato di membro service.gui.REVOKE_VOICE=Revoca voce service.gui.ROOT_GROUP=Gruppo radice service.gui.SAVE=&Salva service.gui.SEARCH=&Cerca service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clicca il bottone sottostante per mostrare tutte le chatroom disponibili nel server selezionato. Seleziona la chatroom in cui intendi entrare e premi il bottone entra. service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleziona account service.gui.SELECT_COLOR=Seleziona colore service.gui.SELECT_GROUP=Seleziona gruppo service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti i gruppi presenti nella tua rubrica. Seleziona quello in cui vuoi inserire il nuovo contatto. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Nessun gruppo service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifica gruppo service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista sottostante contiene tutti gli account che supportano chat multiutente. Seleziona quella che vuoi utilizzare per creare la nuova chatroom. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti gli account registrati. Seleziona quello che vuoi utilizzare per comunicare con il nuovo contatto. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleziona account service.gui.SEND=&Invia service.gui.SEND_FILE=Invia &file service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nessuna informazione disponibile per questo contatto. service.gui.SEND_MESSAGE=&Invia un messaggio service.gui.SEND_AS_SMS=Invia come SMS service.gui.SEND_SMS=Invia &SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Ricorda che devi inserire il numero in formato internazionale, anteponendo, ad esempio, il prefisso +44 nel caso dell'UK (es. +447777000000) service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Il protocollo selezionato non supporta i messaggi SMS. service.gui.SEND_VIA=Invia tramite service.gui.SENT=inviato service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Imposta stato globale service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Imposta messaggio di stato service.gui.SETTINGS=&Opzioni service.gui.SHARE_DESKTOP=Condividi &desktop service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Condividi il desktop con il contatto service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Condividi l'intero schermo service.gui.SHARE_REGION=Condividi una regione dello schermo service.gui.SHOW=Mostra service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Clicca qui per chiudere la visualizzazione della cronologia e mostrare la tua rubrica. service.gui.SHOW_MORE=mostra altro... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostra contatti offline service.gui.SIGN_IN=Effettua login service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=messaggio SMS inviato con successo! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso prima di poter inviare messaggi SMS. Connettiti al tuo provider SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=Inserire la motivazione di questa operazione nel campo sottostante. service.gui.SPECIFY_SERVER=Completa la parte relativa al server prima di continuare. service.gui.SOUND_OFF=Disabilita suoni service.gui.SOUND_ON=Abilita suoni service.gui.START_SHARING=Inizia la condivisione service.gui.STATUS=Stato: service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=è diventato {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Impossibile cambiare lo stato per l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Errore generico. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Impossibile cambiare lo stato per l'account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Errore di rete. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Inserisci il nuovo messaggo nel campo sottostante. service.gui.STOP_SHARING=Ferma la condivisione service.gui.SUBJECT=Oggetto service.gui.SUMMARY=Sommario service.gui.TELEPHONY=Telefonia service.gui.TODAY=Oggi service.gui.TOOLS=&Strumenti service.gui.TRANSFER=Tras&ferisci service.gui.TO=&A: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleziona il nome del contatto verso il quale vuoi trasferire la chiamata e premi Trasferisci. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Trasferisci chiamata service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Trasferisci a: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La trasparenza non è supportata dalla configurazione attuale. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Inserisci la richiesta qui service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Non è stato possibile cambiare la qualità del video per questa chiamata. service.gui.UNMUTE=Disabilita silenzioso service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificativo utente: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Questo utente esiste già nella rete selezionata. Scegliere un altro utente o un'altra rete. service.gui.USERNAME_NULL=Devi riempire i campi relativi a Nome utente e password. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Errore nella creazione dell''account a causa del seguente errore: {0} service.gui.UNKNOWN=Utente sconosciuto service.gui.UNKNOWN_STATUS=Stato sconosciuto service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossibile connettere il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Sei attualmente disconnesso. service.gui.USE_PROVISIONING=Usa il provisioning di rete service.gui.VIDEO_CALL=Chiamata &video service.gui.VIA_SMS=Via SMS service.gui.VIEW=&Visualizza service.gui.VIEW_HISTORY=Visualizza &cronologia service.gui.VIEW_SMILEYS=Visualizza &Smiley service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visualizza barra degli s&trumenti service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nuovi e {1} vecchi messaggi service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nuovi messaggi service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} vecchi messaggi service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nessun messaggio. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Messaggi vocali service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Messaggi vocali per: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Premi il tasto di chiamata per sentire i tuoi messaggi. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Imposta volume service.gui.WARNING=Avviso service.gui.YES=Sì service.gui.YESTERDAY=Ieri service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=L'account inserito è già installato. service.gui.NEW_MAIL=Hai una nuova Mail!
Da: {0} {1}
Oggetto: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Hai ricevuto un nuovo messaggio di posta nella tua casella {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Hai ricevuto {2} nuovi messaggi di posta nella tua casella {0}:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=un''altra conversazione non letta nella tua casella.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER=altre {1} conversazioni non lette nella tua casella.
service.gui.ACTIVATE=Attiva service.gui.DEACTIVATE=Disattiva service.gui.NEW=&Nuovo service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Entra nella modalità a tutto schermo service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Esci dalla modalità a tutto schermo service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Commuta stato di attesa service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Attiva/disattiva audio o mantieni premuto per cambiare il volume del microfono service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Attiva/disattiva registrazione chiamata service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video on/off service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostra/nascondi video locale service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Trasferisci chiamata service.gui.TRANSFER_TO=Trasferisci a... service.gui.SECURITY_INFO=Informazioni di sicurezza service.gui.SECURITY_WARNING=Avviso di sicurezza service.gui.SECURITY_ERROR=Errore di sicurezza service.gui.SPEED=Velocità: service.gui.SILENT_MEMBER=membro silenzioso service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Non è stato possibile instaurare una connessione sicura per l'account {0}. Se vuoi connetterti ad un server non sicuro abilita "Permetti connessioni insicure" nelle impostazioni dell'account service.gui.UPDATE=Aggiorna service.gui.JANUARY=Gen service.gui.FEBRUARY=Feb service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Apr service.gui.MAY=Mag service.gui.JUNE=Giu service.gui.JULY=Lug service.gui.AUGUST=Ago service.gui.SEPTEMBER=Set service.gui.OCTOBER=Ott service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dic service.gui.ALWAYS_TRUST=Accetta sempre questo certificato service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifica certificato service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} non può verificare l''identità del server durante la connessione a
{1}.

Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del server non può essere verificata automaticamente.

Desideri continuare?
Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato". service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} non può verificare l''identità del certificato del server.

Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del server non può
essere verificata automaticamente. Desideri continuare?

Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato". service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} non può verificare l''identità del client che si sta collegando.

Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del client non può
essere verificata automaticamente. Desideri accettare la connessione?

Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} non può verificare l''identità del nodo {1}.

Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del nodo non può
essere verificata automaticamente. Desideri continuare la connessione?

Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continua comunque service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Rilasciato a service.gui.CERT_INFO_CN=Nome comune: service.gui.CERT_INFO_O=Organizzazione: service.gui.CERT_INFO_C=Nazione: service.gui.CERT_INFO_ST=Stato o provincia: service.gui.CERT_INFO_L=Località: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Rilasciato da service.gui.CERT_INFO_OU=Unità organizzativa: service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validità service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Rilasciato il: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Scade il: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Fingerprint service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informazioni certificato service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero seriale: service.gui.CERT_INFO_VER=Versione: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo firma: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Informazioni chiave pubblica service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chiave pubblica: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Esponente: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Dimensione chiave: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Firma certificato: service.gui.CONTINUE=Continua service.gui.SHOW_CERT=Mostra certificato service.gui.HIDE_CERT=Nascondi certificato service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Scegli immagine service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Rimuovi immagini recenti service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Immagini recenti: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Annulla service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Scegli... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Clicca e Sorridi service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=File di immagine service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Foto service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Dimensione immagine service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inizializzazione service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset service.gui.avatar.imagepicker.SET=Imposta service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Scatta una foto service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Errore della webcam # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ # systray impl.systray.SET_STATUS=Imposta stato impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Errore durante l'apertura della finestra "Aggiungi contatto". impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Messaggi a scomparsa nella System tray impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Popup di {0} impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifiche Growl impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifiche desktop di freedesktop.org # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Seleziona rete impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Puoi usare questa lista per selezionare la rete in cui vuoi creare un account. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=seleziona rete impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleziona rete # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configurazione LDAP impl.ldap.NEW=Nuovo impl.ldap.EDIT=modifica impl.ldap.REMOVE=Rimuovi impl.ldap.ENABLED=Abilitato impl.ldap.SERVER_NAME=Nome del server impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Il mio server LDAP impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname impl.ldap.SERVER_EXIST=Il server è già esistente, scegli un nome diverso impl.ldap.USE_SSL=Usa SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Nessuna impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Semplice impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sottoalbero impl.ldap.SCOPE_ONE=Un livello impl.ldap.SAVE=Salva impl.ldap.CANCEL=Annulla impl.ldap.SERVER_PORT=Porta impl.ldap.AUTHENTICATION=Autenticazione impl.ldap.USERNAME=Nome utente (Bind DN) impl.ldap.PASSWORD=Password impl.ldap.SEARCH_BASE=Base di ricerca impl.ldap.SCOPE=Ambito impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Credenziali non valide per la directory LDAP {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Campi per la posta elettronica impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Suffisso per la posta elettronica impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono dell'ufficio impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono cellulare impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono di casa impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@dominio.org (non dimenticare di aggiungere '@') impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefisso telefonico impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00 # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Rubrica plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Abilita la ricerca nella Rubrica Indirizzi di MacOSX plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Abilita la ricerca nei contatti di Microsoft Outlook plugin.addrbook.DESCRIPTION=Se abilitato, tutto quello che scriverai nella casella di ricerca della lista contatti sarà cercato anche nella rubrica di sistema e i contatti corrispondenti della rubrica appariranno nella lista contatti. plugin.addrbook.PREFIX=Specifica un prefisso per i numeri telefonici plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00 # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contatti Google impl.googlecontacts.NEW=Nuovo impl.googlecontacts.EDIT=modifica impl.googlecontacts.REMOVE=Rimuovi impl.googlecontacts.ENABLED=Abilitato impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nome account impl.googlecontacts.SAVE=Salva impl.googlecontacts.CANCEL=Annulla impl.googlecontacts.USERNAME=Nome account impl.googlecontacts.PASSWORD=Password impl.googlecontacts.PREFIX=Prefisso telefonico impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Nome utente o password errati per l''account Google {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informazioni account plugin.accountinfo.EXTENDED=Estese plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informazioni account non disponibili. plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nome: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Secondo nome: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Cognome: plugin.accountinfo.AGE=Età: plugin.accountinfo.BDAY=Data di nascita: plugin.accountinfo.GENDER=Sesso: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefono: plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Foto utente plugin.accountinfo.CHANGE=Cambia plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Solo messaggi # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Dettagli contatto plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Sommario delle informazioni sul contatto plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Informazioni estese sul contatto plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non specificato] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Foto utente plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Messaggio di stato # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo AIM plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nome utente AIM: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e password plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account AIM, premi questo bottone per crearne uno nuovo. plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni di default del server # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Informazioni su {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Messaggistica Istantanea Open Source plugin.branding.LOADING=Caricamento in corso plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Informazioni su... plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
{1} è sotto attivo sviluppo. La versione che stai utilizzando è sperimentale e POTREBBE NON funzionare come sperato. Consulta {2} per maggiori informazioni.
plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2011 Copyright jitsi.org. Tutti i diritti riservati. Visita http://jitsi.org.
plugin.branding.LICENSE=
Jitsi è distribuito sotto i termini della LGPL (http://www.gnu.org).
# Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Dizionari plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Qualunque dizionario plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Qualunque dizionario da {0} plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Prima corrispondenza plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Nessuna corrispondenza plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Nessuna definizione trovata per "{0}", forse intendevi:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Il dizionario attuale "{0}" non esiste più sul server. plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La strategia attuale non è disponibile sul server. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Dict plugin.dictaccregwizz.HOST=Server plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informazioni server plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Seleziona strategia plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista strategie: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Cerca strategie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Una strategia è utilizzata per cercare parole simili, se una traduzione non è stata trovata, grazie a differenti approcci. Ad esempio le strategie Prefix cercano parole che iniziano come la parola che vuoi tradurre. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazione account Dict plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Questa procedura guidata creerà il tuo primo account Dict per te su dict.org.\n\nPuoi aggiungere nuovi dizionari entrando nella Procedura guidata di registrazione account. Riempi il campo host con il dizionario che vuoi aggiungere. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Sto tentando di connettermi al server plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Connessione fallita: questo non è un server dict oppure il server è offline plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Scaricamento strategie in corso plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Nessuna strategia trovata sul server plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Sto popolando la lista plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Chiusura connessione in corso # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Per poter utilizzare la chat di Facebook devi creare un nome utente
dalla pagina "Impostazioni account" su Facebook.


Nota: Quando hai creato un nome utente devi effetturare il logout dalla pagina web
e potrebbe passare del tempo prima che tu possa effettuare il login con il nuovo nome utente!
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Facebook plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nome utente: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e Password # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Esegui automaticamente {0} quando il computer viene avviato plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Raggruppa i messaggi di chat in una finestra plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Mantieni cronologia chat plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostra plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=messaggi recenti nelle nuove chat plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Invia messaggi con: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Poni la finestra di chat in primo piano plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per rimuovere l'avvio automatico plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Trasparenza plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Abilita trasparenza plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Lingua interfaccia plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=I cambiamenti effettuati saranno effettivi al prossimo avvio del programma. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Porta client SIP plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Porta client SIP sicuro plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Porta sbagliata plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Cerca aggiornamenti all'avvio plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Avvio plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Esci dalle chatroom quando chiudi la finestra plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Rimuovi i simboli speciali dal numero prima di effettuare la chiamata plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo di test per Jitsi. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=User ID: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo ICQ plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ UIN: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account ICQ, premi questo tasto per crearne uno nuovo. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo IRC plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nickname e password plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nickname: plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La maggior parte dei server IRC non richiede una password. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambia automaticamente il nick se già usato plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta di default plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Il mio nick non richiede identificazione plugin.ircaccregwizz.HOST=Server: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Jabber/XMPP plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo XMPP plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nome utente plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Conferma password plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e password plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Connetti server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Abilita keep alive plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche GMail per nuovi messaggi plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Attiva la ricerca nei contatti Google plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account Jabber/XMPP plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Crea un nuovo account Jabber/XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Scelta server per il nuovo account Jabber/XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Scegli il server per il nuovo account nuovo dalla lista sottostante. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Scegli plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commento plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Risorsa plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genera la risorsa automaticamente plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorità plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Errore XMPP plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Errore XMPP sconosciuto. Controlla che il nome del server sia corretto. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Le password non corrispondono. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni di default del server plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usa ICE plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Usa Jingle/ICE di Google (sperimentale) plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Scopri automaticamente i server STUN/TURN plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Abilita TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nome utente TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Indirizzo IP plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Aggiungi un server STUN plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Modifica il server STUN plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Server STUN aggiuntivi plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Inserisci l'indirizzo di un server STUN valido per continuare. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Inserisci un nome utente valido per il server STUN per continuare. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Il server STUN descritto è già esistente. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Usa il server STUN di {0} nel caso non ci siano altri server disponibili. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Abilita "Jingle Nodes" plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Trova automaticamente i relay "Jingle Node" plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Supporta il relay plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Aggiungi un "Jingle Node" plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Modifica il "Jingle Node" plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Indirizzo JID plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES="Jingle Nodes" aggiuntivi plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Abilita UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account Jabber/XMPP esistente plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio per le chiamate GTalk plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio telefonico plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permetti connessioni insicure # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Messaggio in uscita: plugin.mailbox.INCOMING=Messaggi in arrivo: plugin.mailbox.WAIT_TIME=Attesa prima che la chiamata venga trasferita alla casella vocale plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Durata massima dei messaggi in arrivo plugin.mailbox.CONFIRM=Conferma plugin.mailbox.DEFAULTS=Default plugin.mailbox.MAILBOX=Casella di posta elettronica # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocollo per connettersi e chattare su MSN. plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID e password # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installa plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Disinstalla plugin.pluginmanager.UPDATE=Aggiorna plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-in plugin.pluginmanager.URL=Url plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Seleziona file plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostra plug-ins di sistema plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema plugin.pluginmanager.NEW=Nuovo # rss accregwizz plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Aggiungi i tuoi feed RSS preferiti in Jitsi! plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Collegamento RSS già esistente. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Questa procedura guidata creerà un account RSS per te.\n\nNota che puoi avere un solo account RSS!\n\nPuoi aggiungere i feed RSS nella tua lista dei contatti usando la procedura guidata di "Aggiunta contatto". Riempi il campo relativo all'indirizzo del contatto con l'URI del feed RSS che vuoi aggiungere. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazioni account RSS plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Leggi attentamente le informazioni riportate sotto. plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Il seguente feed RSS sembra non essere più accessibile. Vuoi eliminarlo?\n\n Indirizzo: {0} plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Rimuovi feed RSS # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nome utente plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configura i tuoi protocolli preferiti in un click. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Non ancora registrato? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Non ancora registrato? - Clicca qui per ottenere un nuovo account # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=SIP id e password plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificato TLS del client plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Conservatore del registro plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Porta server plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta del proxy plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Trasporto preferenziale plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opzioni del proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configura il proxy server automaticamente plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Attiva presenza (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forza modalità presenza peer-to-peer plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Periodo tra le interrogazioni dei contatti offline (in s.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Durata di default della sottoscrizione (in s.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Opzioni presenza plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metodo keep alive plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervallo keep alive plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tra 1 e 3600 secondi plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni di default del server plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Abilita supporto per chiamate criptate plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indica supporto per ZRTP nei dati SIP plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Authorization name plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Nome visualizzato plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account SIP esistente plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account SIP gratuito plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Crea account plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Opzioni XCAP plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Abilita il recupero dei contatti memorizzati mediante XCAP plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Usa le credenziali di accesso SIP plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=User plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Password plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI del server plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI per la casella vocale plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Le password non corrispondono. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE= (usa l'autenticazione tradizionale) # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Skin plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Skin predefinita plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Aggiungi una nuova skin... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=La skin predefinita dell'applicazione. # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocollo per collegarsi a macchine remote tramite SSH. plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID: plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=File di identità: plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Host conosciuti: plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opzionale plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Dettagli account # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Stato di "assente" automatico plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambia stato mentre sei assente plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuti prima di diventare assente: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nuova versione disponibile plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Una nuova versione di {0} è disponibile per il download. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Scarica plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Chiudi plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installa plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Cerca aggiornamenti plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Se continui con l'aggiornamento, l'applicazione verrà riavviata. Se sicuro di voler continuare? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=La tua versione è aggiornata. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nessuna nuova versione plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=L'installatore degli aggiornamenti è mancante. # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Lavagna [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Lavagna plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta l'utilizzo della lavagna plugin.whiteboard.DRAW=Disegna plugin.whiteboard.OPEN=Apri plugin.whiteboard.PEN=Penna plugin.whiteboard.SELECT=Seleziona plugin.whiteboard.LINE=Linea plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rettangolo plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rettangolo pieno plugin.whiteboard.TEXT=Testo plugin.whiteboard.IMAGE=Immagine plugin.whiteboard.POLYGON=Poligono plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Poligono pieno plugin.whiteboard.POLYLINE=Polilinea plugin.whiteboard.CIRCLE=Circonferenza plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cerchio pieno plugin.whiteboard.COLOR=Colore plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modifica plugin.whiteboard.THICKNESS=Spessore: plugin.whiteboard.GRID=Grata plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleziona plugin.whiteboard.DELETE=Cancella plugin.whiteboard.PROPERTIES=Proprietà # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Collegati e chatta usando Yahoo. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nome utente: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Nome utente e password # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Zeroconf (Bonjour). plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Cognome: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email: plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Ricorda contatti Bonjour? plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=User ID e password plugin.zeroaccregwizz.USERID=User ID # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nome utente Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account Google Talk, clicca questo bottone per crearne uno nuovo. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account Google Talk # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, the IP Telecommunications Portal plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nome utente plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Iscriviti a iptel.org # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP e chat plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nome utente plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Reinserisci la password plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Indirizzo e-mail plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Per aiuto riguardo questo servizio visita
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=L'indirizzo e-mail è usato per spedire messaggi vocali,
notifiche di chiamate perse e per recuperare la password smarrita plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=Per aiuto riguardo questo servizio visita http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account sip2sip.info esistente plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account sip2sip.info gratuito # ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Messaggistica Istantanea plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Per aiuto riguardo questo servizio visita
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Per aiuto riguardo questo servizio visita http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account ippi esistente plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account ippi gratuito # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Chiudi finestra chat plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copia plugin.keybindings.CHAT_CUT=Taglia plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Prossima scheda plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Apri cronologia plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Apri smiley plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Incolla plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Prossima scheda plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rinomina contatto plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Mostra cronologia plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Mostra Smiley plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Scorciatoie # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Abilita plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Descrizione plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Abilita tutto plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Disabilita tutto plugin.notificationconfig.ACTIONS=Azioni plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Controlli rapidi plugin.notificationconfig.RESTORE=Ripristina i valori predefiniti plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Riproduci un suono: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Esegui un programma: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostra un messaggio in una finestra pop-up plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo delle notifiche pop-up: # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Nessuna chiave segreta condivisa memorizzata.
È raccomandata la verifica SAS. impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Una chiave segreta condivisa che dovrebbe essere presente è mancante.
È richiesta la verifica SAS.
Se i codici SAS non corrispondono riagganciare e provare di nuovo. impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=È stato rilevato un grave problema di sicurezza.
La chiamata non è sicura.
Codice di errore: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=È stato rilevato un grave problema ZRTP.
La chiamata non è sicura.
Codice di errore: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Errore interno del protocollo.
La chiamata non è sicura.
Codice di errore: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Il checksum interno dei pacchetti ZRTP non corrisponde.
Se vedi spesso questo messaggio potrebbe essere in corso un attacco denial-of-service! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Troppi tentativi falliti durante la negoziazione. Questo potrebbe significare che il contatto ha problemi con la connessione.
La chiamata non è sicura
Codice di errore: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Errore durante l''invio dei dati per la cifratura. Errore di rete o contatto offline.
La chiamata non è sicura
Codice di errore: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Supporto crittografia chiamate disabilitato impl.media.security.SECURITY_ON=Supporto crittografia chiamate abilitato # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=Configurazione ZRTP impl.media.security.zrtp.TITLE=Chiamate impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chiavi pubbliche impl.media.security.zrtp.HASHES=Hash impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Cifratura simmetrica impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Tipi SAS impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Lunghezza dell'autenticazione SRTP impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obbligatori impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM fidato impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Processo di autenticazione SAS impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} proverà automaticamente a crittografare tutte le tue chiamate e ci sarà una notifica visuale e sonora quando sarà stabilita una connessione sicura. Il bottone seguente permette agli utenti esperti di personalizzare il modo in cui {0} si comporta durante una negoziazione ZRTP. Non devi necessariamente modificare queste impostazioni per avere chiamate crittografate. Dovresti cambiare queste impostazioni solo se sei a conoscenza del modo in cui ZRTP e la crittografia funzionano in generale. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=Sistema &audio: impl.media.configform.AUDIO_IN=&Entrata audio: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifiche: impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Uscita audio: impl.media.configform.DENOISE=Abilita soppressione disturbo impl.media.configform.DEVICES=Dispositivi impl.media.configform.DOWN=&Sotto impl.media.configform.ECHOCANCEL=Abilita cancellazione eco impl.media.configform.ENCODINGS=&Codifiche: impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Anteprima impl.media.configform.UP=So&pra impl.media.configform.VIDEO=Web&cam: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Impostazioni avanzate: impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Risoluzione del video impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Frame rate (al sec.) impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Banda massima concessa (kByte/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Ripristina i valori predefiniti impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Profilo predefinito per la codifica: impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Metodo preferito per richiedere i key frame: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Segnalazione # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Registrazione chiamate plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Salva le chiamate in: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Salva le chiamate in... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Scegli una cartella... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Salva le chiamate nel formato: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Chiamata salvata con successo plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Sicurezza plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Password plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Cambia la password principale... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Usa una password principale plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Password salvate... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=La password principale è usata per proteggere le password salvate dei tuoi account. Assicurati di ricordarla. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Password attuale: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Inserisci una nuova password: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Reinserisci la nuova password: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Password principale plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(non impostata) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=La password principale inserita non è corretta. Riprova. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=La password principale non è corretta! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Cambio password fallito plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Cambio password avvenuto con successo plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Password principale cambiata correttamente. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Le password cifrate non possono essere decifrate con la password principale inserita.\nL'archivio delle password potrebbe essere stato modificato. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Rimozione della password fallita plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Rimozione della password avvenuta con successo plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Password principale rimossa con successo. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Tipo plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nome plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Password plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(sconosciuto) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(non posso decifrare) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Password salvate plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Rimuovi plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Rimuovi tutte plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sei sicuro di voler rimuovere tutte le password? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Rimuovi tutte le password plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Mostra Password plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Nascondi password plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Robustezza della password plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Inserisci la password principale:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=OTR plugin.otr.menu.START_OTR=Avvia conversazione privata plugin.otr.menu.END_OTR=Termina conversazione privata plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Aggiorna conversazione privata plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Cos'è questo plugin.otr.menu.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticare un contatto aiuta ad assicurarsi che la persona con cui stai parlando sia la persona che afferma di essere. Per verificare la fingerprint, contatta il tuo contatto attraverso qualche altro canale di autenticazione, come il telefono o una email con firma digitale. Ognuno di voi dovrebbe comunicare all'altro la sua fingerprint. Effettuata la verifica, indica nel campo qui sopra che hai verificato la fingerprint. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Tua fingerprint, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Fingerprint dichiarata per {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annulla plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aiuto plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autentica contatto plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ho plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Non ho plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificato che questa è la corretta fingerprint per {0}. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Le mie chiavi private plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Fingerprint conosciute plugin.otr.configform.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Nessuna chiave presente plugin.otr.configform.GENERATE=Genera plugin.otr.configform.REGENERATE=Rigenera plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingerprint plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Accetta fingerprint plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Dimentica fingerprint plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contatto plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificato plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sì plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ti sta contattando da un computer sconosciuto. Dovresti autenticare questo utente. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniziata conversazione privata non verificata con {0}. plugin.otr.activator.sessionstared=Iniziata conversazione privata con {0}. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} ha terminato la sua conversazione privata con te; tu dovresti fare lo stesso. plugin.otr.activator.sessionlost=Conversazione privata con {0} persa. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy globale plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Server proxy plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Porta plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Nome utente plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Password plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} userà le impostazioni proxy specificate per tutte le reti cui ti connetterai d''ora in poi. \nIl supporto per i server proxy è sperimentale e funziona solo con alcuni protocolli. Controlla la tabella sottostante per maggiori dettagli: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
# plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account:\nNome utente: {0}, Server: {1}.\nControlla le impostazioni o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Connessione di rete persa! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Immagini/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Attiva la sostituzione automatica degli smiley plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Attiva la sostituzione automatica di immagini e video plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Origini: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Controllo ortografico #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Abilita il provisioning plugin.provisioning.AUTO=Trova automaticamente un URI di provisioning plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Specifica manualmente un URI di provisioning plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Nota che i cambiamenti avranno effetto solo dopo aver riavviato {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copia l'UUID negli appunti plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Si è verificato un errore nel copiare l'UUID negli appunti plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Esci dall'applicazione se il provisioning fallisce plugin.provisioning.CREDENTIALS=Ultime credenziali salvate per il provisioning plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Sei sicuro di voler rimuovere la password per il provisioning? # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Log plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Abilita il log dei pacchetti plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(registra 1 pacchetto ogni 5000) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Salva i pacchetti di debug per i vari protocolli nella
cartella dei log usando il formato pcap (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Numero file di log plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Dimensione max. del file (KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Salva i log plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Carica i log plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Carica plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Scegli il file plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=mariorossi@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiviazione effettuata con successo \n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Errore nell''archiviazione \n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS parallelo plugin.dnsconfig.border.TITLE=Server dei nomi di backup plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Abilita la risoluzione DNS parallela plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostname plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP di ripiego plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porta plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Torna al server primario dopo plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=numero di risposte che il server primario deve fornire prima di disabilitare il server di backup plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Usa il server di backup dopo plugin.dnsconfig.lblPatience.description=tempo in millisecondi di attesa per una risposta dal server DNS primario prima di attivare il server di backup #plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Ortografia e Grammatica plugin.spellcheck.MENU=Mostra controllo ortografico plugin.spellcheck.LANG=Lingua plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Modifica plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Attiva controllo ortografico plugin.spellcheck.dialog.FIND=Trova successivo plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Sostituisci plugin.spellcheck.dialog.ADD=Aggiungi parola plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Errore nel cambio del dizionario plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Non è stato possibile cambiare dizionario plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Non è stato possibile recuperare il dizionario da plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lingua non riconosciuta plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Disinstalla plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Errore nella disinstallazione del dizionario plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Non è stato possibile disinstallare il dizionario plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Rubriche #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=Configurazione TLS plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Archivio dei certificati principali attendibili plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configurazione dell'autenticazione TLS plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=Le configurazioni qui elencate possono essere scelte come certificati client TLS tra le impostazioni dell'account (ad esempio per autenticarsi presso il proprio provider SIP invece dell'uso di nome utente e password). plugin.certconfig.ALIAS=Alias del certificato nell'archivio plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Tipo plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Modifica la configurazione del certificato client TLS plugin.certconfig.KEYSTORE=File plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Password plugin.certconfig.INCOMPLETE=Si prega di inserire un valore per ogni campo plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Impossibile mostrare il certificato ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Impossibile caricare l'archivio di certificati ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Archivi di certificati (Modulo PKCS#11, file PKCS#12, Keystore Java ks) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Impossibile ottenere gli alias dall'archivio di certificati ({0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Il tipo selezionato per l'archivio in questione sembra non essere valido ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Seleziona il file contenente i certificati da importare