# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Par programmu service.gui.ACCEPT=&Apstiprināt service.gui.ACCOUNT=Konts service.gui.ACCOUNT_ME=Es service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Konta reģistrācijas vednis service.gui.ACCOUNTS=Konti service.gui.ADD=&Pievienot service.gui.ADD_CONTACT=&Pievienot kontaktu service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Pievienot kontaktu {0} jūsu kontaktu sarakstam service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Pievienot kontaktu service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Neizdevās pievienot kontaktu id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Kontaktu pievienošanas kļūda service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Persona {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Serveris neatbildēja uz personas pievienošanas pieprasījumu ar id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neizdevās pievienot kontaktu ar id: {0}. Operācija netiek atbalstīta. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Lai pievienotu kontaktu jābūt izveidotam savienojumam. Lūdzu pieslēdzaties izvēlētajam provaiderim un mēģiniet vēl. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās kļūme IO operācijas laikā. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā. Lūdzu izvēlaties citu nosaukumu. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās tīkla problēma. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu un atkārtojiet darbību. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jānorāda grupas nosaukums service.gui.ADMINISTRATOR=administrators service.gui.ADVANCED=&Papildus service.gui.ALL_CONTACTS=&Visi kontakti service.gui.APPLY=&Pielietot service.gui.ARE_NOW=Jūs esat {0} service.gui.AT=uz service.gui.AUTHORIZE=&Autorizēt service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentifikācija neizdevās {0}. Ievadītā parole nebija derīga. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveris {0} pieprasīja autentifikāciju. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autentifikācija service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Pieprasīta autorizācija service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakts {0} pieprasa jūsu autorizāciju. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorizācijas atbilde service.gui.AWAY_STATUS=Izgājis service.gui.BAN=&Aizliegt service.gui.BAN_FAILED=Aiziegums neizdevās service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās aizliegt {0}. Notika vispārēja kļūda. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas. service.gui.BRB_MESSAGE=Esmu izgājis, bet drīz būšu. service.gui.BROWSE=Pārlūkot service.gui.BUSY_MESSAGE=Atvainojiet, patreiz esmu aizņemts. service.gui.BUSY_STATUS=Aizņemts service.gui.CALL=Zvanīt service.gui.CALL_CONTACT=Zvanīt kontaktam service.gui.CALL_FAILED=Zvans neizdevās service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klikšķiniet, lai redzētu zvanu vēsturi service.gui.CALL_VIA=Zvanīt izmantojot: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zvanīt pēc vārda vai numura service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Šis zvans atbalsta tikai dalībniekus no tīkla {0} un jūsu {1} konta. {2} nesatur šī tīkla vai konta adresi. service.gui.CALL_WITH=Zvanīt izmantojot service.gui.CANCEL=&Atlikt service.gui.CHAT=Tērzēšana service.gui.CHANGE_FONT=Mainīt fontu service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mainīt istabas tematu... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Lauciņā zemāk, jūs variet ievadīt jaunu istabas tematu. service.gui.CHANGE_NICK=Mainīt niku service.gui.CHANGE_NICKNAME=Mainīt niku... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Lauciņā zemāk jūs variet norādīt savu jauno niku. service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Mainīt attālinātā video kvalitāti service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED={0} tērzēšanas istaba jau ir pievienota service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} tērzēšanas istabas konfigurācija service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Kļūda saņemot {0} tērzēšanas istabas konfigurācijas formu. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Notika kļūda mēģinot apstiprināt tērzēšanas istabas konfigurācijas formu. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} pievienojās service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} atlicis service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=izmests no {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} pameta service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Tērzēšanas istabas nosaukums service.gui.ROOM_NAME=Tērzēšanas istaba service.gui.CHANGE_PASSWORD=Mainīt paroli service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Lauciņā zemāk ievadiet izveidojamās tērzēšanas istabas nosaukumu. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Serverī {1} nav atrasta Istaba {0}. Lūdzu pārbaudiet vai ievadījāt istabas nosaukumu pareizi. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Jums jābūt pieslēgtam, lai pievienotos {0} tērzēšanas istabai. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Lai pamestu tērzēšanas istabu jums jābūt pieslēgtam. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Tērzēšanas istabas opcijas service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Lai pievienotos tērzēšanas istabai {0} ir nepieciešama reģistrācija. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Tērzēšanas istaba {0} pieprasa paroli. service.gui.CHAT_ROOMS=Tērzēšanas istabas service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mainījis tematu uz {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Izvēlēties kontaktu service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Lūdzu izvēlaties vienu no kontaktiem sarakstā. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klikšķiniet, lai redzētu vairāk rezultātu service.gui.CLEAR=Attīrīt service.gui.CLOSE=Ai&zvērt service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Jūs saņēmāt jaunu ziņu 2 sekundes atpakaļ. Vai tiešām vēlaties aizvērt šo tērzēšanas logu? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ir aktīvas failu piegādes. Vai piekrītat tās atcelt? service.gui.CONNECTED_STATUS=Savienots service.gui.CONNECTING=Savienojos... service.gui.CONNECTING_STATUS=Savienojas service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Savienojas* service.gui.CONNECTION=Savienojums service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Patreiz esiet atslēgts no servera {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID vai Numurs service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Izvēlētais kontakts {0} neatbalsta tērzēšanas konferences saraksti. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} pārstāja rakstīt ziņu service.gui.CONTACT_TYPING={0} raksta ziņu service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh-oh... mēs nevarējām nosakaidrot kad jūs rakstījāt {0} service.gui.CONTACT_INFO=&Kontakta info service.gui.CONTACTS=Kontakti service.gui.COPY=&Kopēt service.gui.COPY_LINK=Kopēt &saiti service.gui.CREATE=I&zveidot servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Savienojuma izveide neizdevās. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Izveidot tērzēšanas istabu... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Neizdevās izveidot {0} tērzēšanas istabu. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Izveidot tērzēšanas istabas vedni service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Izveidot konfrences izsaukumu... service.gui.CREATE_GROUP=&Izveidot grupu... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Lauciņā zemāk norādiet veidojamās grupas nosaukumu. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Izveidot &video tiltu... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Izveidot &video tiltu... service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Šis kontakts neatbalsta web kontaktu info service.gui.CUT=&Izgriezt service.gui.DELETE=Dzēst service.gui.DENY=&Aizliegt service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Vai vēlaties sākt ekrāna kopīgošanu?
Ja noklikšķināsiet OK, citi cilvēki redzēs jūsu ekrānu. service.gui.DIALPAD=Zvana pogas service.gui.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Atvienots service.gui.DND_STATUS=Lūdzu netraucēt service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Vairs nejautāt service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nerādīt vairāk šo paziņojumu. service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Velciet visu ko vēlaties kopīgot... service.gui.DURATION=ilgums service.gui.EDIT=&Labot service.gui.EDITED_AT=labot {0} service.gui.EMPTY_HISTORY=&Iztukšot vēsturi service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Iespējot darbavirsmas attālināto vadību service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Norādīt citiem kad jūs viņiem rakstiet (nosūtīt tērzēšanas aktivitāti) service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru service.gui.ERROR=Kļūda service.gui.ERROR_WAS=Kļūda: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Novērtētais laiks: service.gui.EVENTS=Notikumi service.gui.EXIT=I&ziet service.gui.GENERAL_ERROR=Vispārīga kļūda service.gui.GROUP_NAME=Grupas nosaukums service.gui.FAILED_STATUS=Zvans neizdevās service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Neizdevās pievienoties tērzēšanas istabai: {0} service.gui.FFC_STATUS=Brīvs tērzēšanai service.gui.FILE=&Faili service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Gaidam lai {0} akceptētu jūsu failu. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Gadījās kļūda sūtot failu {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Notika kļūda saņemot failu no {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Sūta failu {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Saņem failu no {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Fails veiksmīgi nosūtīts adresātam {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=No adresāta {0} saņemts fails. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Faila nosūtīšana pārtraukta. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Neizdevās nosūtīt failu: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Faila izmērs pārsniedz šim protokolam atļauto maksimālo izmēru: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} atteicās pieņemt šo failu. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Faila pārsūtīšana atteikta. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Izvēlētais kontakts neatbalsta failu sūtīšanu. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Sagatavojamies faila nosūtīšanai uz {0}. Lūdzu uzgaidiet... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} grib koplietot ar jums failu. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Norādīto failu nevar atrast. Tas ir dzēsts vai pārvietots. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt failu. Iespējams tas ir dzēsts vai pārvietots. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Atvainojamies, bet dotā darbība šai platformai netiek atbalstīta. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērto šo failu. Lūdzu pārbaudiet faila lasīšanas tiesības un mēģiniet atkārtoti. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nevar atrast aplikāciju kura piesaistīta šī tipa failam. service.gui.FINISH=&Beigt service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Nevar atrast mapi kura saturētu šo failu. Tas ir vai nu dzēsts vai pārvietots. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt mapi. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērtu norādīto mapi. Lūdzu pārbaudiet vai jums ir lasīšanas tiesības un mēģiniet vēlreiz. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nevarējām atrast aplikāciju, lai atvērtu šo mapi. service.gui.FONT=Fonts service.gui.FONT_BOLD=Treknraksts service.gui.FONT_COLOR=Krāsa service.gui.FONT_FAMILY=Kopa service.gui.FONT_ITALIC=Slīpraksts service.gui.FONT_SIZE=Izmērs service.gui.FONT_STYLE=Stils service.gui.FONT_UNDERLINE=Pasvītrojums service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Piešķirt īpašumtiesības... service.gui.GRANT_ADMIN=Piešķirt administratora tiesības... service.gui.GRANT_MODERATOR=Piešķirt moderatora tiesības... service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Piešķirt piederību service.gui.GRANT_VOICE=Piešķirt balsi service.gui.GUEST=ciemiņš service.gui.HANG_UP=Nolikt klausuli service.gui.HD_QUALITY=HD video service.gui.HELP=&Palīdzība service.gui.HIDE=Paslēpt service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Klikšķinot X loga pogu, neizbeigs aplikācijas darbu, bet tikai
to paslēps. Ja vēlaties beigt aplikācijas darbu izvēlaties Fails/Iziet
service.gui.HISTORY=&Vēsture service.gui.HISTORY_CONTACT=Vēsture - {0} service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identifikators service.gui.IGNORE=&Ignorēt service.gui.INSERT_SMILEY=Ievietot smaidiņu service.gui.INCOMING_CALL=Ienākošais zvans no: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Ienākošais zvans service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Iesākam zvanu service.gui.INVITATION=Uzaicinājuma teksts service.gui.INVITATION_RECEIVED=Saņemts uzaicinājums service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} uzaicināja jūs pievienoties {1} tērzēšanas istabai. Jūs variet akceptēt, noraidīt vai arī ignorēt uzaicinājumu. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties tērzēšanas istabai. Iemesls: {1}. service.gui.INVITE=&Uzaicināt service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Izvēlaties kontaktus kurus jūs vēlētos pievienot sarunai un tad spiežat Uzaicināt. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Uzaicināt kontaktus tērzēšanai service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Uzaicināt kontaktus zvanam service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Uzaicināt kontaktus video tiltam service.gui.INVITE_REASON=Uzaicinājuma iemesls service.gui.IS_NOW={0} patreiz ir {1} service.gui.JOIN=&Pievienoties service.gui.JOIN_AS=P&ievienoties kā service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Pievienoties tērzēšanas istabai... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Pievienoties tērzēšanas istabai service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Lūdzu ievadiet tērzēšanas istabas nosaukumu, kurai vēlaties pievienoties. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Pievienoties tērzēšanas istabai. service.gui.KICK=&Izmest. service.gui.KICK_FAILED=Izmešana neizdevās service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās izmest {0}. Notika vispārīga kļūda. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas. service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē #enum values from IceProcessingState #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names # keep the following string short # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Atlikt # systray # New Account Dialog # LDAP impl.ldap.EDIT=&Labot impl.ldap.CANCEL=&Atlikt # SIP Protocol #Jabber Protocol # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.EDIT=&Labot impl.googlecontacts.CANCEL=&Atlikt # account info # connection info # contact info # aimaccregwizz # branding plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Par programmu # generalconfig # gibberish accregwizz # icqaccregwizz # irc accregwizz # jabber accregwizz # plugin manager # simple accregwizz # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu #used from SecurityPanel # skin manager # status update # updatechecker plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Ai&zvērt # usersearch # whiteboard plugin.whiteboard.COLOR=Krāsa plugin.whiteboard.DELETE=Dzēst # gtalk accregwizz # iptel accregwizz # ippi accregwizz # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopēt plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Izgriezt #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Tērzēšana # Notification Configuration Form #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Ienākošais zvans plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Ienākošais zvans plugin.notificationconfig.event.HangUp=Nolikt klausuli # ZRTP Securing # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.TITLE=Zvanīt # Profiler4J #in JNIEncoder # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title # otr plugin plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Atlikt plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Palīdzība plugin.otr.configform.GENERATE=Vispārīgi plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakti # global proxy plugin #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Neizdevās savienoties ar sekojošu kontu: Lietotājs: {0}, Serveris: {1}. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu vai arī lūdziet palīdzību tīkla administratoram. #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Tērzēšana #provisioning plugin # packet logging service # dns config plugin net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Ignorēt net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=&Aizliegt #plugin spellcheck #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.KEYSTORE=&Faili # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin