# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&O programie service.gui.ACCEPT=&Akceptuj service.gui.ACCOUNT=Konto service.gui.ACCOUNT_ME=Ja service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Asystent tworzenia konta service.gui.ACCOUNTS=Konta service.gui.ADD=&Dodaj service.gui.ADD_CONTACT=&Dodaj kontakt service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Dodaj {0} do swojej listy kontaktów service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Dodaj ten kontakt do mojej listy kontaktów service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Dodaj kontakt do service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nie udało się dodać kontaktu o identyfikatorze: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Błąd przy dodawaniu kontaktu service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} już jest na Twojej liście kontaktów. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Serwer nie odpowiedział na żądanie dodania kontaktu o identyfikatorze: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Próba dodania kontaktu o identyfikatorze: {0} zakończona niepowodzeniem. Operacja nie jest obsługiwana. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musisz być połączony aby dodać kontakt. Zaloguj się do wybranego dostawcy i spróbuj ponownie. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}. Wystąpił błąd lokalnej operacji wejścia/wyjścia. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} już jest na twojej liście kontaktów. Wybierz inną nazwę. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}. Problem wystąpił z powodu awarii sieci. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Nazwa grupy nie może być pusta. service.gui.ADDRESS=Adres service.gui.ADMINISTRATOR=administrator service.gui.ADVANCED=&Zaawansowane service.gui.ALL_CONTACTS=&Wszystkie kontakty service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Adres alternatywny service.gui.APPLY=&Zastosuj service.gui.ARE_CALLING={0} dzwonią... service.gui.ARE_NOW=Jesteś teraz {0} service.gui.AT=w service.gui.AUTHORIZE=&Autoryzuj service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} zaakceptował twoją prośbę o autoryzację. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Błąd uwierzytelniania dla {0}. Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serwer {0} zażądał uwierzytelnienia. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} odrzucił twoją prośbę o autoryzację. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=uwierzytelnianie {0} service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Prośba o autoryzację service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} zażądał autoryzacji. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odpowiedź na autoryzację service.gui.AWAY_STATUS=Zaraz wracam service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Nieobecny na dłużej service.gui.BAN=Za&blokuj service.gui.BANNED=Zablokowany service.gui.BAN_FAILED=Nieudana blokada service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Niepowodzenie blokady {0}. Ogólny błąd serwera. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Niepowodzenie blokady {0}. Właściciel/administrator pokoju nie mogą być zablokowani. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Niepowodzenie blokady {0}. Nie masz wystarczających uprawnień. service.gui.BRB_MESSAGE=Nie ma mnie, ale za niedługo wrócę service.gui.BROWSE=Przeglądaj service.gui.BUSY_MESSAGE=Przepraszam, jestem zajęty. service.gui.BUSY_STATUS=Zajęty service.gui.CALL=Zadzwoń service.gui.CALL_CONTACT=Zadzwoń do kontaktu service.gui.CALL_FAILED=Połączenie nieudane service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Kliknij tutaj, aby zobaczyć historię połączeń. service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Historia połączeń service.gui.CALL_VIA=Zadzwoń przez: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Wprowadź nazwę kontaktu lub numer service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=To połączenie obsługuje tylko uczestników z sieci {0} i twoje konto {1}. {2} nie zawiera żadnych adresów z tej sieci ani konta. service.gui.CALL_WITH=Zadzwoń za pomocą service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Karta dźwiękowa nie została skonfigurowana. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nie włączyłeś żadnych kodeków dźwiękowych. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Czy chcesz kontynuować rozmowę? service.gui.CANCEL=&Anuluj service.gui.CHAT=Czat service.gui.CHANGE_FONT=Zmień czcionkę service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Zmień temat rozmowy service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=W polu poniżej możesz wprowadzić nowy temat dla tego pokoju. service.gui.CHANGE_NICK=Zmień pseudonim service.gui.CHANGE_NICKNAME=Zmień pseudonim... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=W polu poniżej możesz wprowadzić twój nowy pseudonim. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Błąd podczas zmieniania nazwy użytkownika service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Ta nazwa użytkownika już istnieje service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Zmień jakość zdalnego video service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Konferencja {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Już przyłączyłeś się do pokoju rozmów {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguracja pokoju czatu {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nie udało się uzyskać formularza konfiguracji dla pokoju {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nie można uzyskać formularza konfiguracji dla {0}. Tylko właściciel może modyfikować konfigurację pokoju rozmów. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Wystąpił błąd podczas próby wysłania formularza konfiguracji do pokoju rozmów {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Edytuj listę uczestników service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Lista po prawej stronie zawiera użytkowników, którzy mają rolę członka na tym czacie. Gdy pokój rozmów działa w trybie "tylko członkowie" będą to użytkownicy dopuszczeni do udziału. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} dołączył service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} wyszedł service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=został wyrzucony z {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} wyszedł service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Wysyłanie wiadomości zostało zablokowane(ograniczono uprawnienia). service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nazwa pokoju rozmów service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Wyczyść własne wiadomości service.gui.ROOM_NAME=Pokoje czatu service.gui.CHANGE_PASSWORD=Zmień hasło service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=W poniższym polu wprowadź nazwę grupy, którą chcesz utworzyć. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Pokój {0} nie został znaleziony na serwerze {1}. Zweryfikuj czy wprowadziłeś poprawną nazwę. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Musisz być zalogowany aby dołączyć do pokoju czatowego {0} service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Musisz być zalogowany aby opuścić pokój czatowy. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opcje pokojów czatu service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Ten pokój czatu {0} wymaga rejestracji. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Pokój czatu {0} poprosił o hasło. service.gui.CHAT_ROOMS=Pokoje czatu service.gui.CHAT_ROOM=Pokój rozmów service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} zmienił temat na {1} service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Możesz kontynuować rozmowę w następującym pokoju: {0} service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} jest teraz znany jako {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wybierz kontakt service.gui.CHOOSE_NUMBER=Wybierz numer service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Proszę wybrać jedne z wymienionych kont. service.gui.CITY=Miasto service.gui.COUNTRY=Kraj service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Kliknij, aby zobaczyć więcej wyników. service.gui.CLEAR=Wyczyść service.gui.CLOSE=&Zamknij service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Odebrano nową wiadomość mniej niż 2 sekundy temu. Czy na pewno chcesz zamknąć ten czat? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Masz aktywne transfery plików. Czy na pewno chcesz je przerwać? service.gui.CONNECTED_STATUS=Połączono service.gui.CONNECTING=Łączę... service.gui.CONNECTING_STATUS=Łączenie service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Łączę* service.gui.CONNECTION=Połączenie service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nie masz połączenia z serwerem {0}. service.gui.CONTACT_NAME=Identyfikator użytkownika lub numer telefonu service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Wybrany kontakt {0} nie obsługuje czatu podczas konferencji. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} przerwał pisanie service.gui.CONTACT_TYPING={0} pisze service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh-oh...nie możemy poinformować {0} że pisałeś service.gui.CONTACT_INFO=&O kontakcie service.gui.CONTACTS=Kontakty service.gui.COPY=&Kopiuj service.gui.COPY_LINK=&Kopiuj link service.gui.CREATE=&Utwórz servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Nie udało się utworzyć połączenia. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Utwórz pokój czatu... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nie udało się utworzyć pokoju czatu {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Kreator tworzenia pokoju czatu service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Utwórz telekonferencję... service.gui.CREATE_GROUP=&Utwórz grupę... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=W poniższym polu wprowadź nazwę grupy, którą chcesz utworzyć. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Utwórz most &video service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Utwórz most &wideo. service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Stwórz/przyłącz się do wideokonferencji service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Utwórz wideokonferencję dla tego pokoju rozmów service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ten kontakt nie obsługuje sieciowej informacji o kontakcie service.gui.CUT=&Wytnij service.gui.DELETE=Usuń service.gui.DENY=O&dmów service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Czy na pewno chcesz włączyć udostępnianie ekranu?
Kliknięcie OK pozwoli obecnym rozmówcom zobaczyć twój ekran. service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Udostępniasz swój ekran service.gui.DIALPAD=Klawiatura telefonu service.gui.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Rozłączony service.gui.DND_STATUS=Nie przeszkadzać service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nie pytaj więcej service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nie wyświetlaj więcej tej wiadomości service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Przeciągnij tutaj, aby udostępnić... service.gui.DURATION=czas trwania rozmowy service.gui.DESTROY_CHATROOM=Skasuj pokój rozmów service.gui.DESTROY_MESSAGE=Aby poinformować innych uczestników proszę podać powód oraz alternatywny adres pokoju czatu, aby mogli dołączyć. service.gui.EDIT=E&dytuj service.gui.EDITED_AT=Edytowano o {0} service.gui.EMAIL=E-mail service.gui.EMAILS=E-maile service.gui.EMPTY_HISTORY=&Usuń historię service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Włącz zdalny dostęp do pulpitu service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Powiadom innych, gdy piszemy do nich(wysyłanie aktywności czatu) service.gui.END_CONFERENCE=Koniec konferencji service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Wprowadź numer telefonu service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Wprowadź nazwisko lub numer service.gui.ERROR=Błąd service.gui.ERROR_WAS=Wystąpił błąd: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Otrzymano błąd od {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Przewidywany czas: service.gui.EVENTS=Zdarzenia service.gui.EXIT=&Wyjście service.gui.GENERAL=Ogólne service.gui.GENERAL_ERROR=Błąd ogólny service.gui.GROUP_NAME=Nazwa grupy service.gui.FAILED_STATUS=Połączenie nieudane service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Nie udało się wejść do pokoju czatu: {0}. service.gui.FAX=Faks service.gui.FFC_STATUS=Chętnie porozmawiam service.gui.FILE=&Plik service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Czekam, aż {0} przyjmie twój plik. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Wystąpił błąd podczas wysyłki pliku do {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Wystąpił błąd podczas odbioru pliku od {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Wysyłam plik do {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Odbieram plik od {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Wysyłka pliku do {0} powiodła się. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Odebrano plik od {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Przesył pliku został anulowany. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Nie udało się wysłać pliku: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Rozmiar pliku przekracza maksimum dopuszczalne dla tego protokołu: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} nie przyjął tego pliku. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Przesył pliku został odrzucony. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Wybrany kontakt nie obsługuje przesyłu plików. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Ustanawiam przesył pliku z {0}. Proszę czekać... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} chce przesłać plik. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Wybrany plik nie został znaleziony. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Plik nie otwiera się. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Operacja otwarcia pliku nie jest obsługiwana przez obecną platformę. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Brak wystarczających uprawnień, by otworzyć ten plik. Sprawdź prawo odczytu i spróbuj ponownie. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Brak programu skojarzonego z tym typem pliku. service.gui.FINISH=&Zakończ service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Folder zawierający ten plik nie został znaleziony. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nie udało się otworzyć folderu. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Brak wystarczających praw, by otworzyć ten folder. Sprawdź prawa odczytu i spróbuj ponownie. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Brak programu otwierającego ten folder. service.gui.FONT=Czcionka service.gui.FONT_BOLD=Pogrubienie service.gui.FONT_COLOR=Kolor service.gui.FONT_FAMILY=Rodzina service.gui.FONT_ITALIC=Kursywa service.gui.FONT_SIZE=Rozmiar service.gui.FONT_STYLE=Styl service.gui.FONT_UNDERLINE=Podkreślenie service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Przyznaj prawa właściciela... service.gui.GRANT_ADMIN=Przyznaj prawa administratora... service.gui.GRANT_MODERATOR=Przyznaj prawa moderatora... service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Przyznaj prawa członka service.gui.GRANT_VOICE=Przyznaj prawo głosu service.gui.GUEST=gość service.gui.HANG_UP=Rozłącz service.gui.HD_QUALITY=Jakość HD service.gui.HELP=&Pomoc service.gui.HIDE=Ukryj service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ukryj rozłączonych service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Kliknięcie przycisku X nie wyłączy aplikacji lecz tylko ją ukryje.
Jeśli chcesz wyjść z aplikacji wybierz Plik / Zakończ.
service.gui.HISTORY=Historia service.gui.HISTORY_CONTACT=Historia - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Wyłącz historie dla tego kontaktu service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Wyłącz historię dla tego pokoju rozmów service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Wyłacz historie dla wszystkich czatów i kontaktów service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Skasuj całą historię dla tego kontaktu service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Skasuj całą historię dla tego pokoju rozmów service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Skasuj całą historię dla pokoju {0} service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Czy na pewno chcesz trwale usunąć wszystkie lokalnie przechowywane wiadomości dla {0} ? service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Czy na pewno chcesz trwale usunąć wszystkie lokalnie przechowywane wiadomości ? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Błąd przy usuwaniu wiadomości. service.gui.HOME=Telefon domowy service.gui.HOME_PAGE=Strona domowa service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identyfikator service.gui.IGNORE=&Ignoruj service.gui.INSERT_SMILEY=Wstaw emotikonę service.gui.INCOMING_CALL=Rozmowa przychodząca od: {0} service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Przychodzący ekran współdzielony otrzymany od: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Połączenie przychodzące service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=Komunikatory Internetowe service.gui.IM=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Nawiązuję połączenie service.gui.INVITATION=Tekst zaproszenia service.gui.INVITATION_RECEIVED=Odebrano zaproszenie service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} zaprosił cię do kanału {1}. Możesz przyjąć, odrzucić lub zignorować to zaproszenie. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} odrzucił zaproszenie do pokoju rozmów. Powód: {1}. service.gui.INVITE=&Zaproś service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wybierz nazwy kontaktów, które chcesz dodać do tej rozmowy i kliknij "Zaproś". service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Zaproś kontakty do czatu. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Zaproś kontakty do rozmowy. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Zaproś kontakty do mostu wideo service.gui.INVITE_REASON=Powód zaproszenia service.gui.IS_CALLING={0} dzwoni... service.gui.IS_NOW={0} jest teraz {1} service.gui.JOIN=&Dołącz się service.gui.JOIN_AS=D&ołącz się jako service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Dołącz do istniejącej konferencji wideo service.gui.JOIN_VIDEO=Połącz z wideo service.gui.JOB_TITLE=Zawód service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Dołącz do kanału... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Dołącz do kanału service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Wpisz nazwę kanału IRC, do którego chcesz dołączyć. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Kreator dołączania do kanału IRC service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Łącz automatycznie service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nie łącz automatycznie service.gui.KICK=&Wyrzuć service.gui.KICK_FAILED=Wyrzucenie nie powiodło się service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Wystąpił ogólny błąd serwera. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Właściciel i administrator pokoju nie mogą zostać wyrzuceni. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Nie masz wystarczających praw, by to zrobić. service.gui.LAST_NAME=Nazwisko service.gui.LEAVE=&Wyjdź service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Masz zbyt wiele istniejących połączeń z lokalnego adresu IP i serwer {0} nie pozwala na utworzenie kolejnych. service.gui.LIST=Lista service.gui.LOADING_ROOMS=Wczytuję kanały... service.gui.LOADING=Ładowanie... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokalnie zawieszone service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nie można zalogować się na konto: Nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}, z powodu awarii sieci. Proszę sprawdzić swoje połączenie sieciowe. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Wystąpił błąd podczas logowania na konto: nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Wystąpił błąd podczas logowania się na konto: Nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}. Jest to najprawdopodobniej wewnętrzny błąd aplikacji. Proszę zgłosić problem do naszych programistów (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nie można zalogować się na konto: Nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}, ze względu na problem z konfiguracją konta. Proszę sprawdzić konfigurację swojego konta. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Wystąpił błąd podczas wylogowywania z konta: nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}. service.gui.LOW_QUALITY=Niska jakość service.gui.MEMBER=członek service.gui.MERGE_TO_CALL=Złącz wszystkie połączenia service.gui.MESSAGE=Wiadomość service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Nieodebrane rozmowy od: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= i {0} innych service.gui.MODERATOR=moderator service.gui.MORE_LABEL=Więcej service.gui.MOVE=Przenieś service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Przenieś kontakt service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Zaznacz kontakt lub grupę, do których chcesz przenieść wybrany kontakt. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Kontakt wybrany przez ciebie jest taki sam jak \n źródłowy. Proszę wybrać inny kontakt! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Czy na pewno chcesz przenieść {0} do {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Przenieś do grupy service.gui.MOVE_CONTACT=&Przenieś kontakt service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Powyższa wiadomość nie może być dostarczona service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokół, którego używasz nie obsługuje wiadomości w trybie offline. Należy poczekać, aż {0} będzie znowu dostępny. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Wystąpił błąd wewnętrzny. Możesz pomóc go naprawić zgłaszając go tutaj http://jitsi.org/Developement/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Nie udało się dostarczyć wiadomości. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Podczas wysyłania wiadomości wystąpił nieznany błąd. service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Nieobsługiwana operacja. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Wystąpił problem sieci. Sprawdź konfigurację sieci i spróbuj ponownie. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Ten kontakt nie obsługuje przesyłu wiadomości (brak wsparcia protokołu) service.gui.MSG_RECEIVED={0} napisał service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Musisz mieć połączenie z siecią, żeby móc przesyłać wiadomości. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Jesteś zalogowany więcej niż jeden raz z tego samego konta. Użytkownik: {0}, serwer: {1} jest aktualnie odłączony. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Dodaj pokój rozmów service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Moje pokoje rozmów service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Obustronnie zawieś połączenie service.gui.NAME=Nazwa service.gui.NETWORK=Sieć service.gui.NETWORK_FAILURE=Awaria sieci service.gui.NEXT=&Dalej service.gui.NEW_ACCOUNT=Dodaj &nowe konto... service.gui.NEW_MESSAGE=Nowa wiadomość service.gui.NEW_NAME=Nowa nazwa service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nowy opis statusu service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Zapisz jako własna wiadomość service.gui.NICKNAME=Nick: service.gui.NO=Nie service.gui.NONE=Brak service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Brak dostępnej kamery service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Udostępnianie pulpitu nie jest obsługiwane przez ten protokół service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Brak kodeka wideo dla wybranej konfiguracji service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Wideo nie jest wspierane przez ten protokół service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Lista pokoi dla tego serwera nie jest aktualnie dostępna. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nie znaleziono pasujących kontaktów. Naciśnij Ctrl+Enter, aby zadzwonić do {0} lub użyj poniższych przycisków. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nie znaleziono pasujących kontaktów. service.gui.NO_MESSAGE=Brak wiadomości service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serwer {0} nie rozpoznaje określonego identyfikatora użytkownika. service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Spoza listy kontaktów service.gui.SD_QUALITY=Standartowa jakość service.gui.OFFLINE=Niedostępny service.gui.OK=&OK service.gui.ONLINE=Dostępny service.gui.OPEN=Otwórz service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Podwójne kliknięcie otworzy plik. service.gui.OPEN_FOLDER=Otwórz folder service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Otwórz w &przeglądarce service.gui.OPTIONS=Opcje service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Otwieraj ten pokój automatycznie... service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=otwórz kiedy aktywny service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Tylko dla wiadomości service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Tylko dla ważnych wiadomości service.gui.OR=lub service.gui.ORGANIZATION=Organizacja service.gui.OTHER=Inne service.gui.chat.role.OWNER=Właściciel service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=administrator service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderator service.gui.chat.role.MEMBER=Członek service.gui.chat.role.GUEST=Gość service.gui.OWNER=właściciel pokoju service.gui.PASSWORD=Hasło service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Zmiana hasła nie powiodła się service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hasło główne zostało zmienione service.gui.PASTE=&Wklej service.gui.PERSONAL=Osobiste service.gui.PORT=Port service.gui.POSTAL_CODE=Kod pocztowy service.gui.PREFERENCES=Ustawienia service.gui.PREFIX=Przedrostek service.gui.PRESENCE=Dostępność service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' wyświetli propozycje service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Naciśnij aby uzyskać informację o połączeniu service.gui.PREVIOUS=Poprzedni service.gui.PRINT=&Drukuj service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=pisze wiadomość service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Napotkane problemy service.gui.PROTOCOL=Protokół service.gui.PUT_OFF_HOLD=Zawieś service.gui.PUT_ON_HOLD=Zawieś service.gui.QUIT=&Zakończ service.gui.READY=Gotowe service.gui.RECENT_MESSAGES=Ostatnie konwersacje/rozmowy service.gui.REASON=Powód service.gui.RECEIVED={0} otrzymał service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Ponownie poproś o autoryzację service.gui.REFERRED_STATUS=Odnosi się service.gui.REJECT=&Odrzuć service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Zapamiętaj hasło service.gui.REMOVE=&Usuń service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Usuń konto service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Czy na pewno chcesz usunąć to konto? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Usuń kontakt service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Czy na pewno chcesz usunąć {0}
z listy kontaktów?
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musisz być połączony w celu usunięcia tego kontaktu. Zaloguj się i spróbuj ponownie. service.gui.REMOVE_GROUP=&Usuń grupę service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Zdalnie zawieszony service.gui.RENAME=&Zmień nazwę service.gui.RENAME_CONTACT=&Zmień nazwę kontaktu service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=W poniższym polu wpisz nazwę, którą chcesz używać dla tego kontaktu. service.gui.RENAME_GROUP=&Zmień nazwę grupy service.gui.RENAME_GROUP_INFO=W poniższym polu wpisz nazwę, którą chcesz używać dla tej grupy. service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Przywróć service.gui.RINGING_STATUS=Dzwoni service.gui.REQUEST=&Żądanie service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Poproś o autoryzację service.gui.RETRY=Ponów service.gui.SAVE=&Zapisz service.gui.SEARCH=&Wyszukiwanie service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Kliknij przycisk poniżej, aby zobaczyć wszystkie czaty istniejące na wybranym serwerze. Następnie wybierz jeden do którego chcesz dołączyć i kliknij przycisk połącz. service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Wyszukane kontakty service.gui.SECURITY=Zabezpieczenia service.gui.SELECT_COLOR=Wybierz kolor service.gui.SELECT_GROUP=Wybierz grupę service.gui.SELECT_NO_GROUP=Brak grup service.gui.SEND=&Wyślij service.gui.SEND_FILE=Wyślij &plik service.gui.SEND_MESSAGE=&Wyślij wiadomość service.gui.SEND_SMS=W&yślij SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Pamiętaj, że należy wpisywać numery z kodem kraju; dla Polski +48 (np. +48777000000) service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Wybrany protokół nie obsługuje SMS-ów. service.gui.SEND_VIA=Wyślij przez service.gui.SENT=wysłano service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Ustaw status zbiorczy. service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Ustaw status service.gui.SETTINGS=&Opcje service.gui.SHARE_DESKTOP=&Udostępnij ekran service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=&Udostępnij ekran kontaktowi service.gui.SHOW=Wyświetl service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Pokaż rozłączonych service.gui.SOUND_OFF=Wyłącz dźwięki service.gui.SOUND_ON=Włącz dźwięki service.gui.SUBJECT=Temat service.gui.TOOLS=Na&rzędzia service.gui.TO=&Do: service.gui.UNKNOWN=Nieznany użytkownik service.gui.VIDEO_CALL=&Rozmowa wideo service.gui.VIEW=&Widok service.gui.VIEW_HISTORY=Pokaż &historię service.gui.VIEW_SMILEYS=Pokaz &buźki service.gui.VIEW_TOOLBAR=Pokaż &pasek narzedzi service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=prosty motyw/widok czatu service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nowych i {1} starych wiadomości service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nowych wiadomości service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} starych wiadomości service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Brak wiadomości. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Reguluj głośność service.gui.WARNING=Ostrzeżenie service.gui.YES=Tak service.gui.ACTIVATE=Włącz service.gui.DEACTIVATE=Wyłącz service.gui.NEW=Nowa service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Włącz tryb pełnoekranowy service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Wyłącz tryb pełnoekranowy service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Pokaż/ukryj lokalne wideo service.gui.VIDEO_PHONE=Wideo service.gui.PHONE=Telefon service.gui.PHONES=Telefony service.gui.JANUARY=STY service.gui.FEBRUARY=LUT service.gui.MARCH=MAR service.gui.APRIL=KWI service.gui.MAY=MAJ service.gui.JUNE=CZE service.gui.JULY=LIP service.gui.AUGUST=SIE service.gui.SEPTEMBER=WRZ service.gui.OCTOBER=PAŹ service.gui.NOVEMBER=LIS service.gui.DECEMBER=GRU service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Wyświetl certyfikat service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP #enum values from IceProcessingState #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names service.gui.CERT_INFO_O=Organizacja: service.gui.CERT_INFO_C=Kraj: service.gui.CERT_INFO_ST=Region: service.gui.CERT_INFO_L=Miejscowość: service.gui.CERT_INFO_OU=Jednostka organizacyjna: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Wystawiono w dniu: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Wygasa w dniu: service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numer seryjny: service.gui.CERT_INFO_VER=Wersja: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorytm podpisu: service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorytm: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Klucz publiczny: service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitów service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Długość klucza: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Podpis: service.gui.SHOW_CERT=Pokaż certyfikat service.gui.HIDE_CERT=Ukryj certyfikat service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Wideo # keep the following string short service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Wybierz obraz service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Wyczyść ostatnie obrazy service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Ostatnie obrazy: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Anuluj service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Wybierz service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Pliki z obrazami service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Obraz service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Resetuj service.gui.avatar.imagepicker.SET=Ustaw service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Zrób zdjęcie # systray impl.systray.SET_STATUS=Ustaw status # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Wybierz sieć impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=wybierz sieć impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=wybierz sieć # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Konfiguracja LDAP impl.ldap.GENERAL=Ogólne impl.ldap.EDIT=edytuj impl.ldap.ENABLED=Włączony impl.ldap.SERVER_NAME=Nazwa serwera impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mój serwer LDAP impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nazwa hosta impl.ldap.SERVER_EXIST=Serwer już istnieje, wybierz inną nazwę impl.ldap.USE_SSL=Stosuj SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Brak impl.ldap.SAVE=Zapisz impl.ldap.CANCEL=Anuluj impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Uwierzytelnianie impl.ldap.PASSWORD=Hasło impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=E-mail: impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domena.org (nie zapomnij dodać '@') # SIP Protocol #Jabber Protocol # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Książka adresowa plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Włącz wyszukiwanie w książce adresowej MacOSX plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Włącz wyszukiwanie Microsoft Outlook # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Kontakty Google impl.googlecontacts.EDIT=edytuj impl.googlecontacts.ENABLED=Włączony impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nazwa konta impl.googlecontacts.SAVE=Zapisz impl.googlecontacts.CANCEL=Anuluj impl.googlecontacts.USERNAME=Nazwa konta impl.googlecontacts.PASSWORD=Hasło # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informacje o koncie plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Imię: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Drugie imię: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nazwisko: plugin.accountinfo.NICKNAME=Nick: plugin.accountinfo.AGE=Wiek: plugin.accountinfo.BDAY=Data urodzenia: plugin.accountinfo.GENDER=Płeć: plugin.accountinfo.CITY=Miasto plugin.accountinfo.POST=Kod pocztowy plugin.accountinfo.COUNTRY=Kraj plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefon: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Zawód # connection info # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Informacje o kontakcie plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Zdjęcia użytkownika # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół AIM plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nazwa ekranowa AIM: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zarejestruj nowe konto: plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta AIM, kliknij ten przycisk, żeby je utworzyć. # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=O {0} plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programie # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Uruchom automatycznie {0} po uruchomieniu systemu plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Zapisuj historię czatów plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Wyświetl plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=ostatnich wiadomości w nowym czacie plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Wysyłaj wiadomości po naciśnięciu: plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Język interfejsu plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu programu. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port klienta SIP plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Bezpieczny port klienta SIP plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Nieprawidłowy numer portu plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Sprawdzaj aktualizację po uruchomieniu programu plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Uruchamianie plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.RESTORE=Przywróć ustawienia domyślne # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Bełkot plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika: # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół ICQ plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Numer ICQ: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta ICQ, kliknij ten przycisk, żeby je utworzyć. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zarejestruj nowe konto: # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół IRC. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Numer identyfikacyjny i hasło plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nick: plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Większość serwerów IRC nie wymaga hasła. plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Używaj domyślnego portu plugin.ircaccregwizz.HOST=Nazwa hosta: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Serwer plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE=uwierzytelnianie {0} plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Nazwa użytkownika # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół XMPP plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Potwierdź hasło plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Serwer plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Rejestracja nowego konta XMPP plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Utwórz darmowe konto XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Wybierz serwer nowego konta XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Wybierz plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Serwer plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Komentarz plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorytet plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Nieznany błąd XMPP. Sprawdź, czy nazwa serwera jest poprawna. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Podane hasła nie są takie same. plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Używaj ICE plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nazwa użytkownika TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adres IP plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Dodaj serwer STUN plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Edytuj serwer STUN plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Dodatkowe serwery STUN plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Wpisz ważny adres serwera STUN, aby kontynuować. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Wpisz ważną nazwę użytkownika serwera STUN, aby kontynuować. plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adres JID plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Używaj UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto XMPP plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kodowania plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Wideo plugin.jabberaccregwizz.RESET=Resetuj # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Zainstaluj plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Odinstaluj plugin.pluginmanager.PLUGINS=Wtyczki plugin.pluginmanager.URL=URL plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Wybierz plik plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Pokaż wtyczki systemowe plugin.pluginmanager.SYSTEM=System plugin.pluginmanager.NEW=Nowa # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nazwa użytkownika plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Skonfiguruj ulubione protokoły jednym kliknięciem. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Jeszcze niezarejestrowany? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Jeszcze niezarejestrowany? - Kliknij tu, żeby wybrać nową nazwę użytkownika # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identyfikator SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Rejestrator plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port serwera plugin.sipaccregwizz.PROXY=Serwer pośredniczący plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Port serwera pośredniczącego plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opcje serwera plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Konfiguruj pośrednika automatycznie plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto SIP plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Utwórz darmowe konto SIP plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Utwórz konto plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Użytkownik plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Hasło plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Podane hasła nie są takie same. #used from SecurityPanel # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Skórki plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Skórka domyślna plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Dodaj nową skórkę... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Skórka domyślna programu. # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatyczny status "nie ma mnie" plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Zmień status, kiedy odejdę od komputera plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Po tylu minutach zmień na "nie ma mnie": # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Nowa wersja {0} jest dostępna do pobrania. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Pobierz plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Zamknij plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Zainstaluj plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Sprawdź aktualizację plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Masz aktualną wersję. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Brak nowej wersji plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Brak instalatora aktualizacji. # usersearch # whiteboard plugin.whiteboard.OPEN=Otwórz plugin.whiteboard.SELECT=Zaznacz plugin.whiteboard.LINE=Linia plugin.whiteboard.RECTANGLE=Prostokąt plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Prostokąt z wypełnieniem plugin.whiteboard.TEXT=Tekst plugin.whiteboard.IMAGE=Obraz plugin.whiteboard.POLYGON=Wielokąt plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Wielokąt z wypełnieniem plugin.whiteboard.CIRCLE=Koło plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Koło z wypełnieniem plugin.whiteboard.COLOR=Kolor plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modyfikacja plugin.whiteboard.THICKNESS=Grubość: plugin.whiteboard.GRID=Siatka plugin.whiteboard.DESELECT=Odznacz plugin.whiteboard.DELETE=Usuń plugin.whiteboard.PROPERTIES=Właściwości # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta Google Talk,
kliknij na ten przycisk, żeby utworzyć nowe. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Rejestracja nowego konta Google Talk # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portal IP Telecommunications plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zarejestruj się na iptel.org # ippi accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Wprowadź hasło ponownie plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Adres e-mail plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && komunikator internetowy plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Informacje o tej usłudze pod adresem
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Informacje o tej usłudze znajdziesz pod adresem plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto ippi plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Utwórz darmowe konto ippi # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zamknij okno czatu plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiuj plugin.keybindings.CHAT_CUT=Wytnij plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Następna karta plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Otwórz historię plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Otwórz emotikony plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Wklej plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Poprzednia karta plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Następna karta plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Poprzednia karta plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Zmień nazwę kontaktu plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Wyświetl historię plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Pokaż emotikony plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nazwa plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Skróty klawiszowe #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Czat plugin.keybindings.MAIN=Główne # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Włącz plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Opis plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Włącz wszystkie plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Wyłącz wszystkie plugin.notificationconfig.ACTIONS=Czynności plugin.notificationconfig.RESTORE=Przywróć ustawienia domyślne plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Odtwórz dźwięk: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Uruchom program: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Wyświetl wiadomość w wyskakującym oknie plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Typ wyskakujących powiadomień plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Uruchom program #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Połączenie przychodzące plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Połączenie przychodzące plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Wiadomości przychodzące plugin.notificationconfig.event.HangUp=Rozłącz # ZRTP Securing impl.media.security.SECURITY_OFF=Wyłącz szyfrowanie rozmów impl.media.security.SECURITY_ON=Włącz szyfrowanie rozmów # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=Konfiguracja ZRTP impl.media.security.zrtp.TITLE=Telefon impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Klucze publiczne impl.media.security.zrtp.HASHES=Tablice mieszające impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Algorytm symetryczny impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Typy SAS impl.media.security.zrtp.STANDARD=Stadardowe impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obowiązkowe impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Zaufany MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Przetwarzanie sygnatury SAS impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&System audio: impl.media.configform.AUDIO_IN=&Wejście audio: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Powiadomienia: impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Wyjście audio: impl.media.configform.DENOISE=Włącz tłumienie szumu impl.media.configform.DEVICES=Urządzenia impl.media.configform.DOWN=&Obniż impl.media.configform.ECHOCANCEL=Włącz redukcję echa impl.media.configform.ENCODINGS=Kodowanie impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Podgląd impl.media.configform.UP=&Podwyższ impl.media.configform.VIDEO=&Kamera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Więcej ustawień impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Rozdzielczość wideo impl.media.configform.VIDEO_RESET=Przywróć domyślne impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Wideo impl.neomedia.configform.H264=H.264 #in JNIEncoder impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Główne impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Nagrywanie rozmów plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Zapisz rozmowy w... plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Zapisz rozmowę w... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Wybierz katalog... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Zapisz rozmowy w formacie: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Rozmowa została zapisana. plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Zabezpieczenia plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Hasła plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Zmień hasło główne... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Użyj hasła głównego plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Zapamiętane hasła... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Hasło główne chroni zapamiętane hasła do kont. Proszę je dobrze zapamiętać. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Obecne hasło: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Wprowadź nowe hasło: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Wprowadź hasło ponownie: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hasło główne plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nie wprowadzono poprawnego hasła głównego. Spróbuj ponownie. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Hasło główne nie jest poprawne. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Zmiana hasła nie powiodła się plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Zmiana hasła powiodła się plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hasło główne zostało zmienione. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Usunięcie hasła nie powiodło się plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Usunięcie hasła powiodło się plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hasło główne zostało usunięte. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nazwa plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Hasło plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(nieznany) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nie mogę rozszyfrować) plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Usuń wszystkie plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie hasła? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Usuń wszystkie hasła plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Pokaż hasła plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Ukryj hasła plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Miernik mocy hasła plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Wprowadź hasło główne:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.START_OTR=Nawiąż rozmowę prywatną plugin.otr.menu.END_OTR=Zakończ rozmowę prywatną plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Nawiąż rozmowę prywatną plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Nawiąż rozmowę prywatną plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Odśwież rozmowę prywatną plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Uwierzytelnij kontakt plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Co to jest plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Włącz komunikację prywatną plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Wymagaj komunikacji prywatnej plugin.otr.menu.CB_RESET=Ustaw ponownie plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Anuluj plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Pomoc plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Uwierzytelnij kontakt plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Uwierzytelnij kontakt plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mam plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nie mam plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Moje klucze prywatne plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Włącz komunikację prywatną plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Wymagaj komunikacji prywatnej plugin.otr.configform.GENERATE=Wygeneruj plugin.otr.configform.REGENERATE=Wygeneruj ponowie plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Zweryfikowany plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Tak plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nie # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globalne Proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Serwer proxy plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port proxy plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Login proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Hasło proxy #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Połączenie z siecią zostało zerwane. #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Czat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Obraz/Wideo: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Zastępuj tekstowe emotikony graficznymi plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Zastępuj linki obrazami/video plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Włącz plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Źródła: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Sprawdzanie pisowni #provisioning plugin plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.UUID=UUID # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Wpisy dziennika plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Włącz zapisywanie pakietów plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(przechowuje 1 pakiet na każde 5000) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Liczba plików dziennika plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maksymalny rozmiar pliku (w kB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiwum wpisów dziennika plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Prześlij plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Wybierz plik plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=jankowalski@email.pl # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Równoległy DNS plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nazwa hosta plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignoruj net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=O&dmów #plugin spellcheck plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Włącz sprawdzanie pisowni plugin.spellcheck.dialog.FIND=Znajdź następny plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Zastąp plugin.spellcheck.dialog.ADD=Dodaj słowo plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Błąd przy zmianie słownika plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Nie można zmienić słownika plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Nie można pobrać słownika z plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Nierozpoznane ustawienia regionalne plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Odinstaluj plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Sprawdź pisownię #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=Konfiguracja TLS plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ plugin.certconfig.KEYSTORE=Plik plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Hasło # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.ENABLED=Włączony