# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Sobre SIP communicator service.gui.ACCEPT=&Aceitar service.gui.ACCOUNT=Conta service.gui.ACCOUNT_ME=Eu service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Menú de registo de conta service.gui.ACCOUNTS=Contas service.gui.ADD=&Adicionar service.gui.ADD_ACCOUNT=Adicionar conta service.gui.ADD_CONTACT=&Adicionar contato service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Adicionar {0} à sua lista de contatos service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Adicionar contato a service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Não foi possível adicionar o contato com o id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Erro na adição do contato service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=O contato {0} já existe na sua Lista de Contatos. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=O Servidor não respondeu ao seu pedido de adição de Contato com o id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Insira no campo abaixo o identificador do contato que pretende adicionar. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Menú de adição de contatos. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Você precisa de estar ligado para poder adicionar um contato. Por favor registe-se no provider selecionado e volte a tentar. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu durante uma operação de E/S local. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=O grupo {0} já existe na sua lista de contatos. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu devido a uma falha de rede. Por favor verifique a sua ligação de rede e tente de novo. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=O nome do grupo não pode estar vazio. service.gui.ADD_GROUP=Erro na adição do grupo service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Adicionar subcontato service.gui.ADMINISTRATOR=administrador service.gui.ADVANCED=&Avançadas service.gui.ALL=&Todos service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos os contactos service.gui.APPLY=&Aplicar service.gui.ARE_CALLING=estão a chamar... service.gui.ARE_NOW=Encontra-se agora {0} service.gui.AT=em service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=O contacto aceitou o seu pedido de autorização. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falha na autenticação da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. A palavra-chave que usou é inválida. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Pedido de autorização submetido service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=O {0} servidor pede que se autentique. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=O contacto rejeitou o seu pedido de autorização. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE= {0} - autenticação necessária service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Pedido de autorização submetido service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=O contacto {0} pede a sua autorização. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Resposta de autorização service.gui.AWAY_STATUS=Ausente service.gui.BAN=&Banir service.gui.BAN_FAILED=Falha ao banir service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao banir {0}. Ocorreu um erro no servidor. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha ao banir {0}. Não é possível banir o proprietário e/ou o administrador da sala. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao banir {0}. Voçê não possui previlégios suficientes para o fazer. service.gui.BRB_MESSAGE=Ausente de momento, mas voltarei. service.gui.BROWSE=Navegar service.gui.BUSY_MESSAGE=Desculpe, neste momento estou ocupado(a). service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado service.gui.CALL=Chamar service.gui.CALL_CONTACT=&Chamar contacto service.gui.CALL_FAILED=A chamada falhou service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Carregue aqui para mostrar o histórico das chamadas service.gui.CALL_VIA=Chamar via: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Insira um nome ou número de telefone service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta chamada suporta apenas contactos da rede {0} e da sua conta, {1}. {2} Não contem nenhum endereço para esta rede ou conta. service.gui.CANCEL=&Cancelar service.gui.CHAT=Conversar service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mudar o tópico da sala... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=No campo em baixo, pode introduzir o novo assunto para esta sala. service.gui.CHANGE_NICK=Altere a alcunha... service.gui.CHANGE_NICKNAME=Altere a alcunha... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=No campo em baixo, pode inserir a sua nova alcunha. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Já está participando na sala {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION= Configuração da sala {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Falha na obtenção do formulário de configuração da sala {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Não foi possível obter o formulário de configuração da sala {0}. Apenas administradores da sala podem consultar e alterar o formulário de configuração. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Um erro ocorreu ao tentar enviar o formulário de configuração para a sala {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} entrou na sala service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} saiu da sala service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED= {0} foi expulso da sala. service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} saiu da sala service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome da sala service.gui.ROOM_NAME=Sala de conversa service.gui.AUTOJOIN=Participar automaticamente service.gui.CHANGE_PASSWORD=Mudar password service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Insira no campo abaixo o nome da sala que pretende criar. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=A sala {0} não foi encontrada no servidor {1}. Por favor verifique se inseriu o nome correctamente. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Precisa estar ligado para poder entrar na sala {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Precisa estar ligado para poder sair de uma sala. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Você tem de estar a participar numa sala para poder realizar operações sobre ela. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opções da sala service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Precisa estar registado para poder entrar na sala {0}. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=A sala {0} necessita que insira uma palavra-passe. service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de conversa service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mudou o assunto para {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Escolha contato service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor selecione uma das contas listadas. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clique para mostrar mais resultados. service.gui.CLEAR=Limpar service.gui.CLOSE=Fechar service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Você recebeu uma nova mensagem há menos de 2 segundos. Tem a certeza que deseja fechar esta conversa? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Você tem transferências de ficheiros activas. Tem a certeza que as deseja cancelar? service.gui.CONFIRM=Confirmar service.gui.CONNECTED_STATUS=Ligação estabelecida service.gui.CONNECTING=Ligando-se... service.gui.CONNECTING_STATUS=Ligando-se service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Ligando-se... service.gui.CONNECTION=Ligação service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=A ligação falhou para a seguinte conta: Nome de utilizador: {0}, Nome do servidor: {1}. POr favor verifique a sua ligação de rede ou contacte o seu administrador de rede para mais informação. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Você encontra-se de momento desligado do servidor {0}. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=O contacto {0} não suporta chamadas. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=O contacto {0} não suporta conferências de mensagens escritas. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} parou de escrever a mensagem service.gui.CONTACT_TYPING={0} está a escrever uma messagem service.gui.CONTACT_INFO=&Informação do contacto service.gui.CONTACTS=Contactos service.gui.COPY=&Copiar service.gui.COPY_LINK=Copiar &hiperligação service.gui.CREATE=C&riar service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Criar sala de conversa... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falha na criação da sala com o nome: {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Menú de criação de sala. service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Criar uma chamada com múltiplos participantes... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Iniciar uma conversa com múltiplos participantes... service.gui.CREATE_GROUP=&Criar grupo... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Insira no campo abaixo o nome do grupo que pretende criar. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=A sua lista de contactos não contêm grupos. Por favor primeiro crie um grupo (Ficheiro/Criar grupo). service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto não suporta informação de contacto via web service.gui.CUT=C&ortar service.gui.DATE=Data service.gui.DELETE=Apagar service.gui.DIALPAD=Teclado de chamada service.gui.DND_STATUS=Não perturbar service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Não pergunte de novo service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Não mostrar esta mensagem novamente service.gui.DURATION=Duração service.gui.EDIT=&Editar service.gui.EMAIL=E-mail: service.gui.EMAILS=E-mail: service.gui.EMPTY_HISTORY=&Limpar histórico service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Insira um número de telefone service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Insira um nome ou número de telefone service.gui.ERROR=Erro service.gui.ERROR_WAS=Erro encontrado:{0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo estimado: service.gui.EVENTS=Eventos service.gui.EXIT=S&air service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critérios alargados service.gui.GENERAL=Geral service.gui.GENERAL_ERROR=Erro geral service.gui.GROUP_NAME=Nome do grupo service.gui.FAILED_STATUS=A chamada falhou service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falha ao tentar entrar na sala com o nome: {0}. service.gui.FFC_STATUS=Disponível para falar service.gui.FILE=&Ficheiro service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=A aguardar que {0} aceite o seu ficheiro. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Um erro ocorreu ao tentar enviar o ficheiro para {0} service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Um erro ocorreu enquanto se transferia o ficheiro de {0} service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando um ficheiro para {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recebendo um ficheiro de {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=O ficheiro foi devidamente enviado para {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=O ficheiro enviado por {0} for recebido. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=A transferencia do ficheiro foi cancelada. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Falha no envio do ficheiro: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=O tamanho do ficheiro excede o limite máximo para este protocolo: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} recusou este ficheiro. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Transferência do ficheiro foi recusada. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=O contato selecionado não suporta transferência de ficheiros. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando a transferência do ficheiro com {0}. Por favor aguarde um instante... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está partilhando um ficheiro. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=O ficheiro especificado não foi encontrado. O ficheiro foi apagado ou movido. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Falha na abertura do ficheiro. O ficheiro foi apagado ou movido. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=A plataforma em uso não suporta a operação de abertura de ficheiros. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Voçê não tem permissões suficientes para abrir este ficheiro. Por favor verifique as suas permissões de leitura e tente de novo. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar a aplicação associada a este tipo de ficheiro. service.gui.FINISH=&Terminar service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=O arquivo contendo este ficheiro não foi encontrado. O arquivo foi apagado ou movido. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falha na abertura do arquivo. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Voçê não tem permissões suficientes para abrir este arquivo. Por favor verifique as suas permissões de leitura e tente de novo. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar uma aplicação para abrir o arquivo. service.gui.FONT=Tipo de letra service.gui.FONT_BOLD=Negrito service.gui.FONT_COLOR=Cor service.gui.FONT_FAMILY=Familia service.gui.FONT_ITALIC=itálico service.gui.FONT_SIZE=Tamanho service.gui.FONT_STYLE=Estilo service.gui.FONT_UNDERLINE=Sublinhado service.gui.GUEST=Visitante service.gui.HANG_UP=Desligar service.gui.HELP=&Ajuda service.gui.HIDE=Esconder service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Esconder contactos desconectados service.gui.HISTORY=&Histórico service.gui.HISTORY_CONTACT=Histórico - {0} service.gui.HOUR=Hora service.gui.IDENTIFIER=Identificador service.gui.IGNORE=&Ignorar service.gui.INSERT_SMILEY=Inserir smiley service.gui.INVITATION=Texto de convite service.gui.INVITATION_RECEIVED=Convite recebido service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidou-o para entrar no {1} chat room. Pode aceitar, rejeitar ou ignorar este convite. service.gui.INVITE=&Convidar service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Por favor escreva o nome do usuário que pretende convidar. Pode também incluir a razão deste convite. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Convidar contato para chat service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Convidar contactos para chamada service.gui.INVITE_REASON=Razão do convite service.gui.IS_CALLING=está a chamar... service.gui.IS_NOW={0} está {1} service.gui.JOIN=&Entrar service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Fechar service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entrar no chat room... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entrar no chat room service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor insira o nome do chat room que pretende participar. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Menú de participação de chat room service.gui.KICK=&Expulsar service.gui.KICK_FAILED=Falha na expulsão service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha na expulsão {0}. Um erro geral do servidor ocorreu. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha na expulsão {0}. Não foi possível expulsar o proprietário e o administrador da sala. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha na expulsão {0}. Voçê não tem previlégios para a operação desejada. service.gui.LAST=Último service.gui.LAST_NAME=Apelido: service.gui.LEAVE=&Abandonar service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Voçê possui demasiados registos usando o endereço IP local. O {0} servidor não permite abrir mais registos. service.gui.LOADING_ROOMS=Carregando salas... service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Um erro ocorreu enquanto tentava ligar-se com a conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}:{2}. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Um erro ocorreu enquanto tentava sair com a conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. service.gui.MEMBER=membro service.gui.MESSAGE=Mensagem: service.gui.MODERATOR=moderador service.gui.MORE=Ver mais service.gui.MOVE=Mover service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over Subcontato service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Escolha o contato, aonde gostaria de movimentar. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=O contato que escolheu é o mesmo que o \n contato de origem. Por favor escolha outro contato! service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover para o grupo service.gui.MOVE_CONTACT=M&over Subcontato service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Não foi possível mover o &Contacto service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Não foi possivel entregar a mensagem acima. service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=O protocolo que está a usar não suporta mensagens em offline. Pode tentar alcançar este contato usando outro protocolo ou esperar até que ele/ela torne-se disponível. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Um erro interno ocorreu. Isto é provavelmente um bug. Por favor informe em: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Falha na entrega da mensagem. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Um erro desconhecido ocorreu enquanto se enviava a sua mensagem. service.gui.MSG_RECEIVED=Mensagem recebida de {0} service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necessita estar ligado para poder enviar mensagens. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ligou mais de uma vez com a mesma conta. A conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1} encontra-se desligada de momento. service.gui.NAME=Nome service.gui.NETWORK=Rede service.gui.NETWORK_FAILURE=Falha na rede service.gui.NEXT=&Seguinte service.gui.NEW_ACCOUNT=&Nova conta service.gui.NEW_MESSAGE=Nova mensagem service.gui.NEW_NAME=Novo nome: service.gui.NO=Não service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=A lista de rooms não está disponível de momento neste servidor. service.gui.NO_MESSAGE=Nova mensagem service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Não foi encontrada nenhuma conta que suporta chat de múltiplos usuários. Consulte sip-communicator.org para mais informações sobre que protocolos suportam chat de multi usuários. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Voçê está tentando fechar um chat com uma mensagem não enviada. Tem a certeza que quer fechar este chat? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=O {0} servidor não reconhece o id de usuário especificado. service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Chamadas antigas service.gui.ONLINE=Disponível service.gui.OPEN=Abrir service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Duplo clique para abrir o ficheiro service.gui.OPEN_FOLDER=Abrir pasta service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir no &browser service.gui.OPTIONS=&Configurar service.gui.OR=ou service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ou insira o número de telefone aqui... service.gui.ORGANIZATION=Organização: service.gui.PASSWORD=Palavra-passe service.gui.PASTE=&Colar service.gui.PORT=Porta service.gui.PRESENCE=Presença service.gui.PREVIOUS=Anterior service.gui.PRINT=&Imprimir service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escrevendo uma mensagem service.gui.PROTOCOL=Protocolo service.gui.QUIT=&Sair service.gui.READY=Pronto service.gui.REASON=Razão service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Voçê está ligando e religando-se ao servidor demasiado rápido. A conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1} foi temporariamente banida e terá de esperar algum tempo antes de tentar ligar novamente. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Pedido de autorização service.gui.REJECT=&Rejeitar service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Lembrar palavra-chave service.gui.REMOVE=&Remover service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Remover conta service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Tem a certeza que deseja remover esta conta? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Remover contato service.gui.REMOVE_GROUP=&Remover grupo service.gui.RENAME=&Renomear service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nomear contato service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Pode especificar no campo abaixo o nome que pretende usar para o contato. service.gui.RENAME_GROUP=Re&nomear grupo service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Pode especificar no campo abaixo o nome que pretende usar para o grupo. service.gui.REQUEST=&Pedido service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Pedido de autorização service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Não foi possível adicionar {0} à sua lista de contatos. {0} terá de autorizar o seu pedido para o/a adicionar. Por favor introduza o seu pedido em baixo. service.gui.RETRY=Tentar de novo service.gui.ROOT_GROUP=Grupo raiz service.gui.SAVE=&Salvar service.gui.SEARCH=&Buscar service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clique no botão de baixo para mostrar todos os chat rooms existentes no servidor selecionado. Depois escolha o chat room que pretende participar e clique no botão Entrar. service.gui.SELECT_ACCOUNT=Escolher conta service.gui.SELECT_COLOR=Escolher cor service.gui.SELECT_GROUP=Escolher grupo service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=A lista abaixo contém todos os grupos a sua Lista de Contatos. Escolha um grupo aonde gostaria de adicionar o novo contato. service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Escolher grupo service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=A lista abaixo contém todas as contas que suportam a função de chat com múltiplos usuários. Selecione a lista que pretende usar para a criação do seu chat room. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=A lista abaixo contém todas as contas registadas. Selecione uma das listas que pretende usar para se comunicar com o novo contato. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecionar conta(s) service.gui.SEND=&Enviar service.gui.SEND_FILE=E&nviar ficheiro service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Não existe informação sobre este contato. service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar uma mensagem service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=O protocolo escolhido não suporta mensagens SMS service.gui.SEND_VIA=Enviar via service.gui.SENT=enviado service.gui.SETTINGS=&Preferências service.gui.SHOW=Mostrar service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Esconder contactos desconectados service.gui.SIGN_IN=Entrar service.gui.SPECIFY_REASON=Pode especificar no campo abaixo a razão desta operação. service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=tornou-se {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Falha na mudança de estado da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}, devido a um erro geral. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Falha na mudança de estado da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}, devido a um problema de rede. service.gui.SUBJECT=Assunto service.gui.SUMMARY=Sumário service.gui.TODAY=Hoje service.gui.TOOLS=&Ferramentas service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir Chamada service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transferir para: service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escreva o seu pedido aqui service.gui.USER_IDENTIFIER=UIN: service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Não foi possível criar a sua conta devido ao erro: {0} service.gui.UNKNOWN=Usuário desconhecido service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Não foi possível ligar à conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. Voçê está neste momento offline. service.gui.VIEW=&Visualizar service.gui.VIEW_HISTORY=Mostrar &histórico service.gui.VIEW_SMILEYS=Mostrar &smileys service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nova mensagem service.gui.WARNING=Aviso service.gui.YES=Sim service.gui.YESTERDAY=Ontem service.gui.ACTIVATE=Ativar service.gui.DEACTIVATE=Desativar service.gui.NEW=&Novo service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir Chamada service.gui.TRANSFER_TO=Transferir para... service.gui.SECURITY_INFO=Informação de segurança service.gui.SECURITY_WARNING=Aviso de segurança service.gui.SECURITY_ERROR=Erro de segurança service.gui.SPEED=Velocidade service.gui.PHONE=Número de Telefone: service.gui.PHONES=Número de Telefone: service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Fev service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Abr service.gui.MAY=Mai service.gui.JUNE=Jun service.gui.JULY=Jul service.gui.AUGUST=Ago service.gui.SEPTEMBER=Set service.gui.OCTOBER=Out service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dez service.gui.ALWAYS_TRUST=Sempre confiar neste certificado service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado service.gui.CERT_INFO_CN=Nome Comum: service.gui.CERT_INFO_O=Organização: service.gui.CERT_INFO_C=Nome do País: service.gui.CERT_INFO_ST=Estado ou Nome da Província: service.gui.CERT_INFO_L=Nome da Localidade: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Data de emissão: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Data de expiração: service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero de Série: service.gui.CERT_INFO_VER=Versão: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo usado para a assinatura: service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chave Publica: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Expoente: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Tamanho da Chave: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Assinatura: service.gui.CONTINUE=Continuar service.gui.SHOW_CERT=Mostrar Certificado service.gui.HIDE_CERT=Esconder Certificado service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Verifique com o parceiro, e clique no cadeado para confirmar. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Compare com: {0} service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Escolher imagem service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpar imagens recentes # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Cancelar service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Escolher ... service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Ficheiros de imagem service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Imagem service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamanho da imagem service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializando service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Tirar fotografia service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Erro da Webcam # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) # systray impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificações Growl # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Escolher Rede impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Escolher Rede impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Escolher Rede # LDAP impl.ldap.NEW=&Novo impl.ldap.EDIT=&Editar impl.ldap.REMOVE=&Remover impl.ldap.SAVE=&Salvar impl.ldap.CANCEL=&Cancelar impl.ldap.SERVER_PORT=Porta impl.ldap.PASSWORD=Palavra-passe # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.NEW=&Novo impl.googlecontacts.EDIT=&Editar impl.googlecontacts.REMOVE=&Remover impl.googlecontacts.SAVE=&Salvar impl.googlecontacts.CANCEL=&Cancelar impl.googlecontacts.PASSWORD=Palavra-passe # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informação da Conta plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nome Próprio: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Nome do Meio: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Apelido: plugin.accountinfo.AGE=Idade: plugin.accountinfo.BDAY=Data de Nascimento: plugin.accountinfo.GENDER=Sexo: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Número de Telefone: plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Imagens do usuário: plugin.accountinfo.CHANGE=Modificar: plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Somente mensagens: # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Informação do contacto plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Imagens do usuário: # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome de usuário e senha plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nova conta # branding plugin.branding.LOADING=Carregando plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Sobre SIP communicator # Dict protocol # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome do usuário e senha # generalconfig plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostrar # gibberish accregwizz # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nova conta # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Servidor # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmar senha plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Confirmar senha # mailbox plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmar # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-mail: # plugin manager plugin.pluginmanager.NEW=&Novo # rss accregwizz # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nome do usuário: # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome do usuário e senha plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta do Proxy plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Palavra-passe: # skin manager # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Informação da Conta plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=&Configurar # status update # updatechecker plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Fechar # whiteboard plugin.whiteboard.OPEN=Abrir plugin.whiteboard.COLOR=Cor plugin.whiteboard.MODIFICATION=Notificações plugin.whiteboard.DELETE=Apagar # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário: # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome Próprio: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Apelido: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-mail: # gtalk accregwizz # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário: # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário: # ippi accregwizz # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Copiar plugin.keybindings.CHAT_CUT=C&ortar plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Colar plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Re&nomear contato plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nome plugin.keybindings.CHAT=Conversar # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.event.HangUp=Desligar # ZRTP Securing # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.TITLE=Chamar impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chave Publica: # Profiler4J impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Notificações # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Palavra-passe: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Lembrar palavra-chave plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nome plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Palavra-passe: plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Remover plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Remover todas as senhas plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Mostrar Senhas plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Esconder Senhas plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Medidor de qualidade da Senha # otr plugin plugin.otr.menu.WHATS_THIS=O que é isto plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Cancelar plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ajuda plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Eu tenho plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Eu não tenho plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Minhas Chaves Privadas plugin.otr.configform.GENERATE=Gerar plugin.otr.configform.REGENERATE=Gerar novamente plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contatos plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Confirmado plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sim plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Não # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo de Proxy plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Servidor Proxy plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Porta do Proxy plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Nome do usuário no Proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Senha do Proxy # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Falha na chamada para a conta seguinte: Nome do usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Conversar plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagem/Video: plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Fontes: #provisioning plugin plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.URI=URI # packet logging service # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porta net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Ignorar #plugin spellcheck plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Editar #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.KEYSTORE=&Ficheiro plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Palavra-passe # Phone number contact source plugin