# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Sobre service.gui.ACCEPT=&Aceitar service.gui.ACCOUNT=Conta service.gui.ACCOUNT_ME=Eu service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Utilitário para registro de contas service.gui.ACCOUNTS=Contas service.gui.ADD=&Adicionar service.gui.ADD_ACCOUNT=Adicionar conta service.gui.ADD_CONTACT=&Adicionar contato service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Adicionar {0} à sua lista de contatos service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Adicionar contato à sua lista de contatos service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Adicionar contato service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Falha ao adicionar o contato com a id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Erro ao adicionar contato service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=O contato {0}, já está na sua lista de contatos. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=O servidor não respondeu a sua requisição para adicionar o contato com a id: {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Falha ao adicionar contato com a id: {0}. Operação não suportada. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Insira no campo abaixo a identificação do contato que você deseja adicionar. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Utilitário para adicionar contato service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=É preciso estar conectado para que seja possível adicionar um contato. Por favor, conecte-se ao serviço selecionado e tente novamente. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu durante uma operação de E/S local. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=O grupo {0} já existe na sua lista de contatos. Por favor escolha outro nome. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu devido a uma falha na rede. Por favor, verifique sua conexão com a rede e tente novamente. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=O nome do grupo não pode ser deixado em branco. service.gui.ADD_GROUP=Criar grupo service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Adicionar subcontato service.gui.ADDRESS=Endereço service.gui.ADMINISTRATOR=administrador service.gui.ADVANCED=&Avançado service.gui.ALL=&Tudo service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos os contatos service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Endereço alternativo service.gui.APPLY=&Aplicar service.gui.ARE_CALLING={0} estão chamando... service.gui.ARE_NOW=Você agora é {0} service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} aceitou o seu pedido de autorização. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=A autenticação para {0} falhou. A senha inserida é inválida. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autenticação requisitada service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=O servidor {0}, requisitou sua autenticação. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} rejeitou seu pedido de autorização. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticação service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorização requisitada service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=O contato {0}, requisita sua autorização. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Resposta da autorização service.gui.AWAY_STATUS=Ausente service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausente (estendido) service.gui.BAN=&Banir service.gui.BANNED=banido service.gui.BAN_FAILED=Falha ao banir service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao banir {0}. Ocorreu um erro genérico do servidor. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha ao banir {0}. O proprietário e o administrador da sala não puderam ser banidos. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao banir {0}. Você não tem privilégios suficientes para fazer isto. service.gui.BRB_MESSAGE=Eu estou ausente neste momento, mas voltarei. service.gui.BROWSE=Navegar service.gui.BUSY_MESSAGE=Desculpe, estou ocupado agora. service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado service.gui.CALL=Chamar service.gui.CALL_CONTACT=Chamar contato service.gui.CALL_FAILED=A chamada falhou service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Clique aqui para mostrar o histórico de chamadas service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Histórico de chamadas service.gui.CALL_VIA=Chamada via: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Chamar nome ou número service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta chamada suporta apenas participantes da rede {0} e da sua conta {1}. {2} não contém nenhum endereço para esta rede ou conta. service.gui.CALL_WITH=Chamada com service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Você não possui nenhum dispositivo de áudio configurado. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Você não tem nenhum codificador de áudio habilitado. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Você deseja continuar a ligação? service.gui.CANCEL=&Cancelar service.gui.CHAT=Conversação service.gui.CHANGE_FONT=Alterar fonte service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mudar assunto da sala... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=No campo abaixo você poderá inserir o novo assunto para esta sala. service.gui.CHANGE_NICK=Alterar apelido service.gui.CHANGE_NICKNAME=Alterar apelido... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Você pode inserir seu novo apelido no campo abaixo. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Erro ao mudar o apelido service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Este apelido já existe service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Mudar a qualidade do vídeo remoto service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferências service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferência de {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Você já está na sala de conversação {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuração da sala de conversação {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Falha ao obter o formulário de configuração da sala de conversação {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=O formulário de configuração da sala de conversação {0} não pôde ser obtido. Somente proprietários da sala podem visualizar e alterar o formulário de configuração. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Um erro ocorreu ao tentar enviar o formulário de configuração da sala de conversação {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Editar a lista de membros service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=A lista à direita contém os usuários que tem papel de membros nesta sala de conversação. Quando a sala de conversação for limitada somente a membros, estes serão os usuários que poderão entrar. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=entrou em {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=saiu de {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=foi expulso de {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=saiu de {0} service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Envio de mensagem proibido (fala revogada) service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Salva a sala de conversação para uso futuro service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Remove a sala selecionada da lista de salas salvas service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome da sala de conversação service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Limpar mensagens personalizadas service.gui.ROOM_NAME=Sala de conversação service.gui.AUTOJOIN=Entrar automaticamente service.gui.CHANGE_PASSWORD=Alterar a senha service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Coloque o nome da nova sala de conversação no campo abaixo. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=A sala {0} não foi encontrada no servidor {1}. Por favor verifique se o nome digitado está correto. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Você precisa estar logado para entrar na sala de conversação {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Você precisa estar conectado para poder deixar a sala de conversação. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Você precisa entrar na sala de conversação para poder fazer alterações. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opções de sala de conversação service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=A sala de conversação {0}, requer um registro para poder entrar. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=A sala de conversação {0} requisitou uma senha. service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de conversação service.gui.CHAT_ROOM=Sala de conversação service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mudou o assunto para {1} service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Você pode continuar a sua conversa na seguinte sala de conversação: {0} service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} agora chama-se {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Escolher contato service.gui.CHOOSE_NUMBER=Escolher número service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor selecione uma das contas listadas. service.gui.CITY=Cidade service.gui.COUNTRY=País service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clique para visualizar mais resultados service.gui.CLEAR=Limpar service.gui.CLOSE=F&echar service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Você recebeu uma nova mensagem a menos de 2 segundos. Você tem certeza que deseja fechar esta janela? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Você tem transferências de arquivo ativas. Tem certeza que deseja cancelar elas? service.gui.CONFIRM=Confirmar service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado service.gui.CONNECTING=Conectando... service.gui.CONNECTING_STATUS=Conectando service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Conectando* service.gui.CONNECTION=Conexão service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=A conexão falhou para as seguintes contas: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. Por favor, verifique suas conexões de rede ou fale com o administrador para mais informações. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Você está desconectado do servidor {0}, neste momento. service.gui.CONTACT_NAME=ID ou número service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=O contato escolhido [(0)] não suporta telefonia. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=O usuário escolhido [{0}] não tem suporte para conversas em conferência. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} parou de digitar a mensagem service.gui.CONTACT_TYPING={0} está digitando uma mensagem service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=O-ou... Não foi possível informar à {0} que você estava digitando service.gui.CONTACT_INFO=Informação do &contato service.gui.CONTACTLIST=Lista de contatos service.gui.CONTACTS=Contatos service.gui.COPY=&Copiar service.gui.COPY_LINK=Copiar &endereço service.gui.CREATE=C&riar servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Falha ao criar a chamada. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Criar sala de conversação... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falha ao criar a sala de conversação {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Utilitário de sala de conversação service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Criar uma chamada em conferência... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Criar uma conversa em conferência... service.gui.CREATE_GROUP=&Criar grupo... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=No campo abaixo coloque o nome do grupo que deseja criar. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Sua lista de contatos não contém nenhum grupo. Por favor crie um grupo primeiro (Arquivo/Criar grupo). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Criar uma ponte de &vídeo... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Criar uma ponte de &vídeo service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Criar ou entrar em uma conferência com vídeo service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Criar uma nova conferência de vídeo para esta sala de conversação service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contato não suporta informações de contato da web service.gui.CUT=&Recortar service.gui.DATE=Data service.gui.DELETE=Excluir service.gui.DENY=&Negar service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Você tem certeza que deseja iniciar o compartilhamento de área de trabalho?
Clicar em OK permitirá que os participantes desta chamada vejam sua área de trabalho. service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Você está compartilhando sua tela service.gui.DIALPAD=Discador service.gui.DISPLAY_NAME=Exibir nome service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Desconectado service.gui.DND_STATUS=Não perturbe service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Não perguntar novamente service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Não mostrar esta mensagem novamente service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Transferir agora service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Arraste aqui tudo que deseja compartilhar... service.gui.DURATION=duração service.gui.DESTROY_CHATROOM=Destruir sala de conversação service.gui.DESTROY_MESSAGE=Para informar outros participantes, por favor, entre uma razão e uma sala alternativa para entrarem. service.gui.EDIT=&Editar service.gui.EDITED_AT=editado em {0} service.gui.EMPTY_HISTORY=&Histórico vazio service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Ativar controle remoto da área de trabalho service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informar aos outros quando estiver escrevendo uma mensagem (envia atividade da conversa) service.gui.END_CONFERENCE=Terminar conferência service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Insira o número de telefone service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Chamar nome ou número service.gui.ERROR=Erro service.gui.ERROR_WAS=O erro foi: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Erro recebido de {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo estimado: service.gui.EVENTS=Eventos service.gui.EXIT=&Sair service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critério estendido service.gui.GENERAL=Geral service.gui.GENERAL_ERROR=Erro genérico service.gui.GROUP_NAME=Nome do grupo service.gui.FAILED_STATUS=A chamada falhou service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falha ao entrar na sala de conversação com o nome: {0}. service.gui.FFC_STATUS=Disponível para conversar service.gui.FILE=&Arquivo service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Aguardando aceitação de arquivo para {0}. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Um erro ocorreu ao enviar o arquivo para {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Um erro ocorreu ao transferir o arquivo de {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando arquivo para {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recebendo arquivos de {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Arquivo enviado com sucesso para {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=O arquivo foi recebido de {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=A transferência do arquivo foi cancelada. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Falha ao enviar o arquivo: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=O tamanho do arquivo excede o máximo permitido pelo protocolo {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rejeitou o arquivo. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=A transferência de arquivo foi rejeitada. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=O contato que você selecionou não suporta transferências de arquivos. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferência de arquivo com {0}. Por favor aguarde... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartilhando um arquivo com você. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=O arquivo especificado não pode ser encontrado. Foi deletado ou movido. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Falha ao abrir o arquivo. O arquivo pode ter sido excluído ou movido. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Você não tem permissões suficientes para abrir este arquivo. Por favor, verifique suas permissões de leitura e tente novamente. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar um aplicativo associado a este tipo de arquivo. service.gui.FINISH=&Finalizar service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falha ao abrir o diretório. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este diretório. service.gui.FONT=Fonte service.gui.FONT_BOLD=Negrito service.gui.FONT_COLOR=Cor service.gui.FONT_FAMILY=Família service.gui.FONT_ITALIC=Itálico service.gui.FONT_SIZE=Tamanho service.gui.FONT_STYLE=Estilo service.gui.FONT_UNDERLINE=Sublinhar service.gui.FROM={0} de {1} service.gui.GUEST=visitante service.gui.HANG_UP=Desligar service.gui.HD_QUALITY=Vídeo HD service.gui.HELP=Aj&uda service.gui.HIDE=Ocultar service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contatos desconectados service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Desativar histórico para este contato service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Desativar histórico para esta sala de conversação service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Desativar histórico para todas as conversas e contatos service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Apagar todo o histórico para este contato service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Apagar todo o histórico de conversação em {0} service.gui.INSERT_SMILEY=Inserir emoticon service.gui.INCOMING_CALL=Chamada recebida de: {0} service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Compartilhamento de tela recebido de: {0} service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidou você para a sala de conversação {1}. Você pode aceitar, rejeitar ou ignorar este convite. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} rejeitou o seu convite para entrar na sala de conversação. Razão: {1}. service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecione os contatos que você gostaria de adicionar à esta conversa, e então clique Convidar. service.gui.INVITE_REASON=Recebendo chamada de {0}... service.gui.IS_CALLING={0} e está ligando... service.gui.IS_NOW={0} é agora {1} service.gui.JITSI_WARNING=O SIP Communicator recentemente foi renomeado para Jitsi.
Se você deseja que sua versão permaneça atualizada, por favor baixe o Jitsi agora.

Nos desculpamos por qualquer inconveniência que isso possa causar.

Grupo de desenvolvimento do Jitsi service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Participar de uma vídeo conferência já existente service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, digite o nome da sala de conversação que você gostaria de entrar. service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao expulsar {0}. Ocorreu um erro genérico do servidor. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao expulsar {0}. Você não tem privilégios suficientes para fazer isto. service.gui.LOADING_ROOMS=Carregando salas... service.gui.LOADING=Carregando... service.gui.LOW_QUALITY=Baixa qualidade service.gui.MEMBER=membro service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chamadas perdidas de: service.gui.MODERATOR=moderador service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Você tem certeza que deseja mover {0} para {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover para o grupo service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Adicionar sala de conversação service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Adicionar sala de conversação service.gui.NEW_ACCOUNT=Adicionar uma &nova conta... service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nenhuma câmera disponível service.gui.OFFLINE=Desconectado service.gui.ONLINE=Disponível service.gui.OPTIONS=Opções service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Administrador service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderador service.gui.chat.role.MEMBER=Membro service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Pressione para obter informações da chamada service.gui.QUIT=&Sair service.gui.SECURITY=Segurança service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensagem service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Definir estado global service.gui.SETTINGS=&Opções service.gui.SHOW=Mostrar service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contatos desconectados service.gui.SOUND_OFF=Desativar sons service.gui.SOUND_ON=Ativar sons service.gui.TOOLS=&Ferramentas service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visualizar &barra de ferramentas service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostrar/Esconder vídeo local service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Mostrar/Esconder lista de participantes da chamada service.gui.SECURITY_INFO=Informações de segurança service.gui.UPDATE=Atualizar service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Informação técnica da chamada service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informações da chamada service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informações do áudio service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informações do vídeo service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuar assim mesmo service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informação do certificado service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Informações da chave pública service.gui.CONTINUE=Continuar service.gui.HIDE_CERT=Ocultar certificado service.gui.AUTO_ANSWER=Atendimento automático e transferência de chamadas service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Resposta automática service.gui.security.NO_VIDEO=Sem vídeo service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Chamada segura. Para mais informações clique aqui. # keep the following string short # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Cancelar # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) # systray # New Account Dialog # LDAP impl.ldap.GENERAL=Geral impl.ldap.CANCEL=Cancelar # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.CANCEL=Cancelar # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informações da conta plugin.accountinfo.CITY=Cidade: # connection info plugin.connectioninfo.TITLE=Informações da conexão # contact info # aimaccregwizz # branding plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Sobre # Dict protocol plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informações do servidor # facebookaccregwizz # generalconfig plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Agrupar conversas em uma janela plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Salvar histórico das conversas plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=mensagens recentes em novas janelas de conversação plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Enviar mensagens utilizando: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Trazer a janela de conversação para a frente plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Idioma da interface plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Suas mudanças terão efeito após reiniciar. plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Procurar por atualizações ao iniciar plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Deixar salas de conversação ao fechar a janela plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Mostrar conversas recentes (o histórico precisa estar habilitado) plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Remover caracteres especiais antes de chamar números telefônicos plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Converter letras em número telefônico plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ex.: +1-800-CASA -> +1-800-123456 # gibberish accregwizz # icqaccregwizz # irc accregwizz # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor insira um endereço de servidor STUN válido para poder continuar. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor insira um nome de usuário de servidor STUN válido para poder continuar. plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Usar UPnP plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Por favor insira um número de porta válido para poder continuar. plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Seu servidor XMPP não suporta alterações de senha. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=A senha foi alterada no servidor, mas a configuração local não foi atualizada plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificadores plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Áudio # mailbox # msn accregwizz # plugin manager plugin.pluginmanager.UPDATE=Atualizar # simple accregwizz # sipaccregwizz # skin manager # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional # status update plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Mudar o estado quando ausente plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de mudar estado para ausente: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalar atualizações plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Uma nova versão do {0} está disponível. plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Transferir plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Procurar por atualizações plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Sua versão está atualizada. plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=O instalador da atualização não foi encontrado. # usersearch # whiteboard # yahoo accregwizz # zero accregwizz # gtalk accregwizz # iptel accregwizz # sip2sip accregwizz # ippi accregwizz # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT=Conversação # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostrar uma mensagem em uma janela flutuante plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo de notificação flutuante plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Tocar um som usando o dispositivo de notificação plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Tocar um som usando o dispositivo de reprodução de áudio plugin.notificationconfig.event.HangUp=Desligar # ZRTP Securing # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.TITLE=Chamar impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION=O {0} tentará garantir automaticamente a segurança de suas chamadas. Você receberá um notificação audiovisual quando uma chamada segura for estabelecida. O botão abaixo permite alterar de forma avançada como o {0} se comportará durante negociações ZRTP. Nenhuma alteração é necessária para poder fazer chamadas seguras. Você deverá somente alterar essas configurações se você possuir conhecimento de como ZRTP e encriptação em geral funcionam. # Profiler4J impl.media.configform.AUDIO=&Sistema de áudio: impl.media.configform.AUDIO_IN=&Entrada: impl.media.configform.AUDIO_OUT=S&aída: impl.media.configform.DENOISE=Habilitar supressão de ruído impl.media.configform.DEVICES=Dispositivos impl.media.configform.DOWN=&Descer impl.media.configform.ECHOCANCEL=Habilitar cancelamento de eco impl.media.configform.ENCODINGS=Codificadores impl.media.configform.UP=&Subir impl.media.configform.VIDEO=Mais configurações impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolução de vídeo impl.neomedia.configform.AUDIO=Áudio # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Segurança plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Ocultar senhas # otr plugin plugin.otr.menu.WHATS_THIS=O que é isso plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Cancelar plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aj&uda plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Minhas Chaves Privadas plugin.otr.configform.GENERATE=Gerar plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contato # global proxy plugin #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Conversação #provisioning plugin plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Note que suas alterações só terão efeito na próxima vez em que você iniciar o {0}! # packet logging service plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Enviar relatórios plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Enviar # dns config plugin #plugin spellcheck #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.KEYSTORE=Arquivo # Phone number contact source plugin # properties editor plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=O botão abaixo permite alterar as propriedades de configuração do Jitsi. Alterar estas configurações avançadas pode comprometer a estabilidade, segurança e performance deste aplicativo. Você deve continuar apenas se tiver certeza do que está fazendo. #Thunderbird address book plugin