# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Rreth service.gui.ACCEPT=&Prano service.gui.ACCOUNT=Llogari service.gui.ACCOUNT_ME=Unë service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Rexhistrimi i llogarisë service.gui.ACCOUNTS=Llogaritë service.gui.ADD=&Shto service.gui.ADD_CONTACT=&Shto kontakt service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Shto kontakt service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Dështoj në shtimin e kontaktit me id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Gabim gjatë shtimit të kontaktit service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakti {0} ekziston në listën tuaj të kontakteve service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur gjatë një l/O (disku i plotë? Mungesa e të drejtave?). service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupi {0} ekziston në listën tuaj të kontaktit. Ju lutem zgjidhni një tjetër emër. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit dhe provoni përsëri. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Grupit duhet patjetër t´´i ipet një emër. service.gui.ADMINISTRATOR=Administrator service.gui.ADVANCED=&Përparuar service.gui.ALL_CONTACTS=&Të gjitha kontaktet service.gui.APPLY=&Apliko service.gui.ARE_NOW=Ju jeni tani {0} service.gui.AT=në service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Identifikimi ka dështuar. Fjalëkalimi që futët nuk është i vlefshëm service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveri {0} ka kërkuar identifikimin tuaj. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} identifikimi service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Kërkohet autorizimi service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakti {0} kërkon autorizimin tuaj. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Përgjigjje autorizuese service.gui.AWAY_STATUS=Mungon service.gui.BAN=&Ndalo service.gui.BAN_FAILED=Ndalimi dështoi service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndalojë {0}. Në server ka ndodhur një gabim. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të ndalojë {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të ndalohet. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të ndalojë {0}. Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme që të bëni këtë. service.gui.BRB_MESSAGE=Së shpejti do të kthehem. service.gui.BROWSE=Shfleto service.gui.BUSY_MESSAGE=Më falni, unë jam i zënë tani. service.gui.BUSY_STATUS=I zënë service.gui.CALL=Thirrje service.gui.CALL_CONTACT=Thirr kontaktin service.gui.CALL_FAILED=Thirrja dështoi service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Kliko këtu për të treguar historinë e thirrjeve service.gui.CALL_VIA=Thirr me anë të: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Kjo thirrje mbështet vetëm pjesëmarrës nga rrjeti {0} dhe llogaria juaj {1}. {2} nuk përmban asnjë adresë për këtë rrjet ose llogari. service.gui.CANCEL=&Anulo service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Ndërro temën e dhomës... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të futni një temë të re për këtë dhomë. service.gui.CHANGE_NICK=Ndrysho pseudonimin... service.gui.CHANGE_NICKNAME=Ndrysho pseudonimin... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të shkruani pseudonimin tuaj të ri. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Dhoma {0} e chat-it është bashkangjitur tashmë. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurimi i dhomës {0} të chat-it service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nuk arriti për të marrë konfigurimin e dhomës {0} së chat-it. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Gjatë përpjekjes për të dorëzuar formularin e konfigurimit për chat room {0}, ka ndodhur një gabim. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=është bashkangjitur {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=është larguar {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=është përjashtuar nga {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ka lënë {0} service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Emri i dhomës së chat-it service.gui.ROOM_NAME=Dhoma e chat-it service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Shkruani në fushën e mëposhtme emrin e dhomës chat, të cilën ju dëshironi për të krijuar. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Dhoma {0} nuk u gjet në server {1}. Ju lutem verifikoni nëse emri që keni shtypur është i saktë. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), në mënyrë që t''i bashkangjiteni dhomës së chat-it {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), për të lënë një chat-dhomë service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Mundësitë e chat-dhomës service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Chat-dhoma {0} kërkon që të regjistroheni, nëse doni t''i bashkangjiteni. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Chat-dhoma {0} kërkon një fjalkalim. service.gui.CHAT_ROOMS=Dhomat e chat-it service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ka ndërruar temën e bisedës në {1} service.gui.CLOSE=Mbyl&l service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Ju keni marrë një mesazh të ri para më pak se 2 sekondave. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ju keni transfere aktive të skedarëve. Jeni i sigurt që dëshironi të anuloni ato? service.gui.CONNECTED_STATUS=I lidhur service.gui.CONNECTING=Lidh... service.gui.CONNECTING_STATUS=Lidh service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Lidh* service.gui.CONNECTION=Lidhje service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Ju jeni shkyçur aktualisht nga server {0}. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Kontakti i zgjedhur {0} nuk përkrah chat konferenca. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ka ndaluar së shkruari mesazhin. service.gui.CONTACT_TYPING={0} është duke shkruar mesazh service.gui.CONTACT_INFO=Informacioni i kontaktit service.gui.CONTACTS=Kontaktet service.gui.COPY=&Kopjo service.gui.COPY_LINK=Kopjo dhe &Lidh service.gui.CREATE=K&rijo service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Krijo chat-dhomë... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nuk arriti të krijoj chat-dhomën {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Krijo chat-dhomë service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Krijo një thirrje-konferencë... service.gui.CREATE_GROUP=&Krijo grup... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Në fushën e mëposhtme, shkruani emrin e grupit që doni të krijoni. service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ky kontakt nuk mbështet informacionet e web-kontaktit service.gui.CUT=&Prerje service.gui.DELETE=Fshij service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING= Jeni i sigurt se doni te filloni ndarjen e ekranit?
Duke klikuar OK, ju do lejoni të njerëzit e kësaj thirrjeje që të shohin ekranin tuaj. service.gui.DIALPAD=Tastiera për thirrje service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Shkyçur service.gui.DND_STATUS=Mos shqetësoni ju lutem service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Mos pyet përsëri service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Mos e shfaq këtë mesazh përsëri service.gui.DURATION=kohëzgjatja service.gui.EDIT=&Redakto service.gui.EMPTY_HISTORY=&Fshij kronologjinë service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Mundëso kontrollin e desktop-it nga distanca service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Shkruani numrin e telefonit service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin service.gui.ERROR=Gabim service.gui.ERROR_WAS=Gabimi ishte: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=koha e parashikuar: service.gui.EVENTS=Ndodhi service.gui.EXIT=D&alje service.gui.GENERAL_ERROR=Gabim i përgjithshëm service.gui.GROUP_NAME=Emri i grupit service.gui.FAILED_STATUS=Thirrja dështoi service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Dështoi për t'u bashkuar chat-dhomën me emrin: {0}. service.gui.FFC_STATUS=Falas për chat service.gui.FILE=&Skedar service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Duke pritur që {0} të pranoj skedarin tuaj. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ndodhi një gabim gjatë dërgimit të skedarit për {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ndodhi një gabim gjatë transferimit të skedarit nga {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Dërgimi i skedarit për {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Marrja e skedarit nga {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Skedari është dërguar me sukses për {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Skedari është pranuar nga {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Transferimit i skedarit është anuluar. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Ka dështuar të dërgojë skedarin: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Dokumenti tejkalon madhësin maksimale të lejuar për këtë protokoll: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ka refuzuar këtë skedar. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Transferimi i skedarit është refuzuar. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Kontakti që ju keni zgjedhur, nuk mbështet transferimet e skedarve. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Përgatitja për transerimin e skedarit me {0}. Ju lutem prisni ... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ndanë një skedar me ju. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Skedari i caktuar nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendos. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Dështoi në hapjen e skedarit. Ajo mund të jetë fshirë ose çvendosur. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Na vjen keq, operacion i hapjes së skedarit nuk mbështetet nga platforma aktuale. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë skedë. Ju lutem verifikoni të drejtat dhe provoni përsëri. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Ne nuk mund të gjejmë programin që lidhet me këtë lloj skedari. service.gui.FINISH=&Përfundim service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Dosja që përmban këtë skedë nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendosur. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nuk arriti të hap dosjen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë dosje. Ju lutem verifikoni të drejtat për të lexuar dhe provoni përsëri. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nuk mund të gjejmë programin për të hapur këtë dosje. service.gui.FONT=Gërmat service.gui.FONT_BOLD=Me të trasha service.gui.FONT_COLOR=Me ngjyra service.gui.FONT_FAMILY=Familja service.gui.FONT_ITALIC=Italic service.gui.FONT_SIZE=Përmasa service.gui.FONT_STYLE=Stili service.gui.FONT_UNDERLINE=Nënvizuar service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Dhënja e pronësisë... service.gui.GRANT_ADMIN=Lejo administratorin... service.gui.GRANT_MODERATOR=Lejo moderatorin service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Lejo anëtarësimin service.gui.GRANT_VOICE=Lejo bisedën service.gui.GUEST=mysafir service.gui.HANG_UP=Ul receptorin e telefonit service.gui.HELP=&Ndihmë service.gui.HIDE=Fshih service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Fshih kontaktet jashtë linje service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Duke klikuar butonin X, nuk do të dilni nga programi, por vetëm
fshehni atë. Nëse ju dëshironi të dilni nga programi zgjidhni Skedë/Dalje. service.gui.HISTORY=&Kronologjia service.gui.HISTORY_CONTACT=Kronologjia - {0} service.gui.IDENTIFIER=Identifikues service.gui.IGNORE=&Injorim service.gui.INSERT_SMILEY=Fut "smiley" service.gui.INCOMING_CALL=Thirrje e ardhur nga: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Thirrje e ardhur service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicimi i thirrjes service.gui.INVITATION=Teksti i ftesës service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ftesë e pranuar service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ju fton për t''u bashkuar {1} në chat-dhomë. Ju mund të pranoni, refuzoni apo injoroni këtë ftesë. service.gui.INVITE=&Ftoj service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Zgjidhni emrat e kontakteve që ju dëshironi të shtoni në këtë bisedë dhe pastaj kliko Ftoj. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Fto kontaktet për chat service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Fto kontaktet për një bisedë service.gui.INVITE_REASON=Arsyeja e ftesës service.gui.IS_NOW={0} është tani {1} service.gui.JOIN=&Bashkangjitem service.gui.JOIN_AS=B&ashkangjitu si... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Bashkohu në chat-dhomë... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Bashkohu në chat-dhomë service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Ju lutem shkruani emrin e chat-dhomës ku ju doni për t''u bashkuar. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Ndihmesa për t''iu bashkuar një chat-dhome service.gui.KICK=&Përjashtim service.gui.KICK_FAILED=Përjashtimi dështoi service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ka ndodhur një gabim i përgjithshëm në server. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të përjashtohen. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ju nuk posedoni të drejtat për të bërë këtë. service.gui.LEAVE=&Lë service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Ju keni shumë regjistrime ekzistuese nga IP-adresa lokale dhe serveri {0} nuk lejon për të hapur më shumë prej tyre. service.gui.LOADING_ROOMS=Ngarkimi i dhomave... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Në nivel lokal në pritje service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit tuaj. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}: {2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}. Kjo është me gjasë një gabim i brendshëm i programit. Ju lutem raportoni problemin në listën e postimeve të zhvilluesve tanë (dev@sip-communicator.dev.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të një problem konfigurimi llogari. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e llogarisë suaj. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ndodhi një gabim gjatë daljes, me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}. service.gui.MEMBER=Anëtar service.gui.MESSAGE=Mesazh service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Thirrjet e humbura nga: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= dhe {0} më shumë service.gui.MODERATOR=moderator service.gui.MOVE=Çvendos service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Çv&endos kontaktin service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Zgjidhni kontaktin ose grupin, ku ju doni të çvendosni kontaktin e zgjedhur. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Kontakti që ju keni zgjedhur është e njëjtë si \n burimorë. Ju lutem zgjidhni një tjetër kontakt! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Jeni i sigurt se doni të çvendosni {0} në {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=Ç&vendose në grup service.gui.MOVE_CONTACT=Çvendos kontaktin service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Mesazhi i mësipërm nuk u dorëzua service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokolli që ju jeni duke përdorur, nuk mbështet mesazhe offline. Ju mund të përpiqeni të dërgoni mesazhin me një tjetër protokoll ose prisni deri sa ai/ajo të vijë online. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ka ndodhur një gabim intern. Kjo është me siguri një difekt. Ju lutem raportoni ketu: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Nuk arriti të dërgoj mesazhin. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Një gabim i panjohur ka ndodhur gjatë dërgimin të mesazhit tuaj. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ka ndodhur një problem në rrjet. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e rrjetit tuaj dhe provoni përsëri. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Mesazhimi nuk është i mundur për këtë kontakt (nuk është i mbështetur nga protokolli) service.gui.MSG_RECEIVED={0} shkroi service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni i lidhur, për të qenë në gjendje që të dërgoni mesazhe. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ju keni hyrë më shumë se një herë me të njëjtën llogari. Llogaria: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është shkëputur për momentin. service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Reciprokisht në pritje service.gui.NETWORK=Rrjeti service.gui.NETWORK_FAILURE=Gabim në rrjet service.gui.NEXT=&Tjetri service.gui.NEW_ACCOUNT=Shto &një llogari të re service.gui.NEW_MESSAGE=Mesazh i ri service.gui.NEW_NAME=Emër i ri service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Mesazh i ri për statusin service.gui.NO=Jo service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nuk ka kamerë në dispozicion service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Lista e dhomave për këtë server nuk është aktualisht në dispozicion. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Asnjë kontakt i gjetur. Shtypni Ctrl + Enter për të thirrur {0} ose përdorni butonat më poshtë. service.gui.NO_MESSAGE=Asnjë mesazh service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nuk është gjetur asnjë llogari që mbështet chat-in për shumë përdorues. Shiko në sip-communicator.org për më shumë informacion mbi protokollet që mbështesin chat-in për më shumë përdorues. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Nevojitet së paku një llogari e telefonisë online, në mënyrë që të bëni telefonatën. Ju lutemi identifikohuni në një nga llogaritë tuaja të telefonisë dhe provoni përsëri. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Ju doni të mbyllni bisedën dhe një mesazh ende s''është dërguar. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serveri {0} nuk njeh përdoruesin e specifikuar. service.gui.OFFLINE=Jashtë linje service.gui.OK=&OK service.gui.ONLINE=Në linjë service.gui.OPEN=Hap service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Klikody herë për të hap skedarin. service.gui.OPEN_FOLDER=Hap dosjen service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Hape në &shfletues service.gui.OPTIONS=Mundësitë service.gui.OR=ose service.gui.OWNER=Pronar i dhomës service.gui.PASSWORD=Fjalëkalimi service.gui.PASTE=&Ngjit service.gui.PORT=Porti service.gui.PRESENCE=Prania service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' për sygjerime service.gui.PREVIOUS=I mëparshëm service.gui.PRINT=&Shtyp service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=është duke shkruar mesath service.gui.PROTOCOL=Protokolli service.gui.PUT_OFF_HOLD=Hjeke pezullimin service.gui.PUT_ON_HOLD=Vendos pezullimin service.gui.QUIT=&Përfundo service.gui.READY=Gati service.gui.REASON=Arsyeja service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ju jeni shkeputur dhe rikyqur të serverit shumë shpejt. Llogaria e mëposhtme: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është përkohësisht i ndaluar dhe do të duhet të prisni edhe pak para se të kyqeni përsëri. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Kërkesë për autorizim service.gui.REFERRED_STATUS=Referuar service.gui.REJECT=&Refuzuar service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin service.gui.REMOVE=&Largo service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Hiq llogarinë service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=A jeni i sigurt se doni të hiqni këtë llogari? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Hiq Kontaktin service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Jeni i sigurt se doni të e hiqni {0}
nga lista e kontakteve tuaja? service.gui.REMOVE_GROUP=&Hiq grupin service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Në pritje e sipër service.gui.RENAME=&Riemërto service.gui.RENAME_CONTACT=Rie&mërto kontaktin service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për kontaktin e dhënë. service.gui.RENAME_GROUP=Rie&mërto grupin service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për grupin e dhënë. service.gui.RINGING_STATUS=Tringëllimë service.gui.REQUEST=&Kërkesë service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Kërkesë për autorizim service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nuk mund të shtoni {0} në listën tuaj të kontakteve. {0} duhet të autorizojë kërkesën tuaj që të shtohet ai/ajo. Ju lutemi shkruani më poshtë kërkesën tuaj. service.gui.RETRY=Riprovo service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Heqja e pronësisë service.gui.REVOKE_ADMIN=Heqja e administratorit service.gui.REVOKE_MODERATOR=Heqja e moderatorit service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Heqja e anëtarësimit service.gui.REVOKE_VOICE=Heqja e zërit service.gui.SAVE=&Ruaj service.gui.SEARCH=&Kërko service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klikoni butonin më poshtë për të treguar të gjithë chat-dhomat ekzistuese në serverin e përzgjedhur. Atëherë zgjidhni atë që ju doni t''i bashkoheni dhe klikoni butonin "Bashkangjitu". service.gui.SELECT_COLOR=Përzgjedh ngjyrën service.gui.SELECT_GROUP=Përzgjedh grupin service.gui.SELECT_NO_GROUP=S''ka grup service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Lista e mëposhtme përmban të gjitha llogaritë që mbështesin funksionin e chat-iti për shumë përdorues. Përzgjedh llogarinë me të cilin ju dëshironi t''a krijoni chat-dhomën tuaj. service.gui.SEND=&Dërgo service.gui.SEND_FILE=Dërgo &skedar service.gui.SEND_MESSAGE=&Dërgo një mesazh service.gui.SEND_SMS=Dë&rgo SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Mos harroni se ju duhet të shkruani numrin në format ndërkombëtare p.sh. duke filluar me 355 për Shqipëri për shembull, 35577000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Protokolli i përzgjedhur nuk mbështet dërgimin e mesazheve SMS. service.gui.SEND_VIA=Dërgo përmes service.gui.SENT=i dërguar service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Cakton statusin global service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Cakto gjendjen e mesazhit service.gui.SETTINGS=&Mundësitë service.gui.SHARE_DESKTOP=&Ndajë hapsirën e punës service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Ndajë hapsirën e punës me kontaktin service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Ndajë tërë hapsirën e ekranit service.gui.SHARE_REGION=Ndajë regjionin service.gui.SHOW=Shfaq service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Kliko këtu për të çkyqur pamjen e historisë dhe paraqirtur listën tuaj të kontakteve. service.gui.SHOW_MORE=trego më shumë... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paraqit kontaktet jashtë linje service.gui.SIGN_IN=Regjistrohuni service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS porosia u dërgua me sukses! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni të lidhur përpara se të mund të dërgoni SMS porosi. Ju lutemi lidhuni me ofruesin e shërbimit SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni arsyet e këtij operacioni. service.gui.SOUND_OFF=Ndal zërin service.gui.SOUND_ON=Kyq zërin service.gui.START_SHARING=Fillo ndarjen service.gui.STATUS=Statusi: service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=është {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një gabimi të përgjithshëm. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një problemi në rrjet. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni mesazhin e ri, që doni të përdorni. service.gui.STOP_SHARING=Ndal ndarjen service.gui.SUBJECT=Subjekti service.gui.SUMMARY=Përmbledhje service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Asnjë mesazh #enum values from IceProcessingState #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Krahaso me partnerin: {0} # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Anulo # systray # New Account Dialog # LDAP impl.ldap.EDIT=&Redakto impl.ldap.SAVE=&Ruaj impl.ldap.CANCEL=&Anulo impl.ldap.SERVER_PORT=Porti impl.ldap.PASSWORD=Fjalëkalimi # SIP Protocol #Jabber Protocol # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.EDIT=&Redakto impl.googlecontacts.SAVE=&Ruaj impl.googlecontacts.CANCEL=&Anulo impl.googlecontacts.PASSWORD=Fjalëkalimi # account info # connection info # contact info # aimaccregwizz # branding plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Rreth # generalconfig plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Shfaq # gibberish accregwizz # icqaccregwizz # irc accregwizz # jabber accregwizz # plugin manager # simple accregwizz # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Fjalëkalimi #used from SecurityPanel # skin manager # status update # updatechecker plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Mbyl&l # usersearch # whiteboard plugin.whiteboard.OPEN=Hap plugin.whiteboard.COLOR=Me ngjyra plugin.whiteboard.DELETE=Fshij # gtalk accregwizz # iptel accregwizz # ippi accregwizz # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopjo plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Prerje plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Ngjit plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rie&mërto kontaktin #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Chat # Notification Configuration Form #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Thirrje e ardhur plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Thirrje e ardhur plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ul receptorin e telefonit # ZRTP Securing # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.TITLE=Thirrje # Profiler4J #in JNIEncoder # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # Security configuration form title plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Fjalëkalimi plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Fjalëkalimi # otr plugin plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Anulo plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Ndihmë plugin.otr.configform.GENERATE=Përgjithshme plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontaktet plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Jo # global proxy plugin #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Lidhja SSL dështoi për këtë llogari: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit ose kontaktoni administratorin e rrjetit për më shumë informacion. #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chat #provisioning plugin # packet logging service # dns config plugin plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porti net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Injorim #plugin spellcheck #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.KEYSTORE=&Skedar plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Fjalëkalimi # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin