# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Om service.gui.ACCEPT=&Godkänn service.gui.ACCOUNT=Konto service.gui.ACCOUNT_ME=Jag service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Registreringsguide service.gui.ACCOUNTS=Konton service.gui.ADD=&Lägg till service.gui.ADD_CONTACT=&Lägg till kontakt service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Lägg till {0} i din kontaktlista service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Lägg till kontakten i din kontaktlista service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Lägg till kontakt i service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kunde inte lägga till kontakt med id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fel när kontakt lades till service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR={0} finns redan i din kontaktlista. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Servern svarade inte vid begäran om att lägga till kontakten {0}. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Kunde inte lägga till kontakt med id: {0}. Åtgärden stöds inte. service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Du måste vara ansluten för att lägga till kontakter. Logga in hos den valda leverantören och försök igen. service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Kunde inte lägga till gruppnamnet: {0}. Problemet uppstod under en lokal I/O-åtgärd. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR={0} finns redan i din kontaktlista. Välj ett annat gruppnamn. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Kunde inte lägga till gruppnamnet: {0}. Problemet uppstod på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Kunde inte lägga till grupp med namn: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Gruppnamnet får inte lämnas tomt. service.gui.ADDRESS=Adress service.gui.ADMINISTRATOR=administratör service.gui.ADVANCED=&Avancerat service.gui.ALL_CONTACTS=&Alla kontakter service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternativ adress service.gui.APPLY=&Verkställ service.gui.ARE_CALLING={0} ringer... service.gui.ARE_NOW=Du är nu {0} service.gui.AT=på service.gui.AUTHORIZE=&Auktorisera service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} har godkänt din auktoriseringsbegäran. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentisering av {0} misslyckades. Lösenordet är felaktigt. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Servern {0} begär att du autentiserar dig. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} har nekat din begäran om auktorisering. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autentisering service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Auktorisering begärd service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO={0} ber om auktorisering. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Auktorisering service.gui.AWAY_STATUS=Borta service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Längre frånvaro service.gui.BAN=&Bannlys service.gui.BANNED=Bannlyst service.gui.BAN_FAILED=Bannlysning misslyckades service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Kunde inte bannlysa {0}. Ett serverfel inträffade. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Kunde inte bannlysa {0}. Chattrummets ägare och administratörer kan inte bannlysas. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Kunde inte bannlysa {0}. Dina privilegier är inte tillräckliga för det. service.gui.BRB_MESSAGE=Jag är borta just nu, men kommer tillbaka. service.gui.BROWSE=Bläddra service.gui.BUSY_MESSAGE=Jag är upptagen just nu. service.gui.BUSY_STATUS=Upptagen service.gui.CALL=Ring upp service.gui.CALL_CONTACT=Ring upp kontakt service.gui.CALL_FAILED=Samtalet misslyckades service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klicka här för att visa samtalshistorik service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Samtalshistorik service.gui.CALL_VIA=Ring upp via: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Uppringningsnamn eller nummer service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Det här samtalet stöder endast deltagare från {0}-nätverket och ditt {1}-konto. {2} innehåller ingen adress för detta nätverk eller konto. service.gui.CALL_WITH=Ring upp med service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Du har inte konfigurerat någon ljudenhet. service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Du har ingen aktiv ljud-codec. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Vill du fortsätta ringa upp? service.gui.CANCEL=&Avbryt service.gui.CHAT=Chatt service.gui.CHANGE_FONT=Ändra teckensnitt service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Ändra ämne för chattrummet... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=I nedanstående fält kan du ändra ämnet för detta chattrummet. service.gui.CHANGE_NICK=Ändra användarnamn service.gui.CHANGE_NICKNAME=Ändra användarnamn... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=I nedanstående fält kan du ange ditt nya användarnamn. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Kunde inte byta användarnamn service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Användarnamnet finns redan service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Ändra videokvalitet service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}s konferens service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED={0} är redan anslutet. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguration för {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Kunde inte hämta konfigurationsformuläret för {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kunde inte hämta konfigurationsformuläret för chattrum {0}. Endast ägare till chattrummet kan se och ändra konfigurationsformuläret. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ett fel uppstod vid försöket att hämta konfigurationsformuläret för {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Redigera deltagarlista service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Listan till höger visar användare som är deltagare i chattrummet. När chatrummet har status "Enbart för medlemmar" är det bara dessa som kan ansluta. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=har anslutit till {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=har lämnat {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=har kickats från {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=har kopplat ner {0} service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Skicka meddelanden är inte tillåtet (återkallat) service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Namn på chattrum service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Rensa anpassade meddelanden service.gui.ROOM_NAME=Chattrum service.gui.CHANGE_PASSWORD=Ändra lösenord service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Ange namnet på det chattrum du vill skapa, i nedanstående fält. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST={0} kunde inte hittas på {1}. Kontrollera att du angett rätt namn. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Du måste vara inloggad för att kunna ansluta till {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Du måste vara inloggad för att kunna lämna ett chattrum. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Alternativ för chattrum service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED={0} kräver registrering för att ansluta. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Chattrummet {0} begär ett lösenord. service.gui.CHAT_ROOMS=Chattrum service.gui.CHAT_ROOM=Chattrum service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} har ändrat ämnet till {1} service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Du kan fortsätta konversationen i detta chattrum: {0} service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} är nu känd som {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Välj kontakt service.gui.CHOOSE_NUMBER=Välj nummer service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Välj ett av kontona i listan. service.gui.CITY=Ort service.gui.COUNTRY=Land service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klicka för att visa fler resultat service.gui.CLEAR=Rensa service.gui.CLOSE=St&äng service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Det kom ett nytt meddelande för mindre än 2 sekunder sedan. Vill du verkligen stänga den här chatten? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=En eller flera filöverföringar pågår. Vill du verkligen avbryta? service.gui.CONNECTED_STATUS=Ansluten service.gui.CONNECTING=Ansluter... service.gui.CONNECTING_STATUS=Ansluter service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Ansluter* service.gui.CONNECTION=Anslutning service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Du är för närvarande bortkopplad från servern {0}. service.gui.CONTACT_NAME=ID eller nummer service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF={0} saknar stöd för chattkonferenser. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} tog paus i skrivandet service.gui.CONTACT_TYPING={0} skriver ett meddelande service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=öööh... vi kunde inte meddela {0} att du skrev service.gui.CONTACT_INFO=&Kontaktinfo service.gui.CONTACTS=Kontakter service.gui.COPY=&Kopiera service.gui.COPY_LINK=Kopiera &länk service.gui.CREATE=S&kapa servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Kunde inte koppla upp samtalet. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Skapa chattrum... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Kunde inte skapa chattrummet {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Chattrumsguide service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Skapa ett konferenssamtal... service.gui.CREATE_GROUP=&Skapa grupp... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Ange namnet på den grupp du vill skapa, i nedanstående fält. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Skapa en &videolänk... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Skapa en &videolänk service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Skapa / Anslut videokonferens service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Skapa ny videkonferens för detta chattrum service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Den här kontakten saknar stöd för webbkontaktinfo service.gui.CUT=K&lipp ut service.gui.DELETE=Ta bort service.gui.DENY=&Neka service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Vill du verkligen starta skärmdelning?
Klickar du OK, kommer deltagare i den här konversationen att kunna se din skärm. service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Du delar din skärm service.gui.DIALPAD=Knappsats service.gui.DISPLAY_NAME=Visningsnamn service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Frånkopplad service.gui.DND_STATUS=Stör ej service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Fråga inte igen service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Visa inte det här meddelandet igen service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Dra och släpp det du vill dela... service.gui.DURATION=varaktighet service.gui.DESTROY_CHATROOM=Ta bort chattrum service.gui.DESTROY_MESSAGE=Ange orsak och adress till annat chattrum för att informera övriga deltagare. service.gui.EDIT=&Redigera service.gui.EDITED_AT=redigerad {0} service.gui.EMAIL=E-postadress service.gui.EMAILS=E-postadresser service.gui.EMPTY_HISTORY=&Rensa historik service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Aktivera fjärrskrivbord service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Förvarna andra när vi skriver till dem (sänd chattaktivitet) service.gui.END_CONFERENCE=Avsluta konferensen service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Ange telefonnummer service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Ange namn eller nummer service.gui.ERROR=Fel service.gui.ERROR_WAS=Felet var: {0} service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fel från {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Uppskattad tid: service.gui.EVENTS=Händelser service.gui.EXIT=A&vsluta service.gui.GENERAL=Allmänt service.gui.GENERAL_ERROR=Allmänt fel service.gui.GROUP_NAME=Gruppnamn service.gui.FAILED_STATUS=Samtalet misslyckades service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Kunde inte ansluta till chattrum: {0}. service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Öppen för chatt service.gui.FILE=&Arkiv service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Väntar på att {0} skall ta emot din fil. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ett fel uppstod när filen skickades till {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ett fel uppstod vid överföring av filen från {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Skickar fil till {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Tar emot fil från {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Filöverföring till {0} har slutförts. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Filöverföring från {0} har slutförts. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Filöverföringen har avbrutits. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Kunde inte skicka filen: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=Filstorleken överstiger maximalt tillåtna storlek för det här protokollet: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} har avböjt att ta emot den här filen. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Filöverföring har nekats. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Den kontakt du har valt, saknar stöd för filöverföring. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Förbereder filöverföring med {0}. Vänta... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} delar en fil med dig. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Den specificerade filen kan inte hittas. Den är antingen borttagen eller flyttad. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Kunde inte öppna filen. Den kan vara borttagen eller flyttad. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Tyvärr, den aktuella plattformen stöder inte filöppning. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Du har inte tillräcklig behörighet för att öppna den här filen. Kontrollera din läsbehörighet och försök igen. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Vi kunde inte hitta det program som är associerat med den här filtypen. service.gui.FINISH=&Slutför service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Mappen som innehåller den här filen kan inte hittas. Den är antingen borttagen eller flyttad. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Kunde inte öppna mappen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Du har inte tillräcklig behörighet för att öppna den här mappen. Kontrollera din läsbehörighet och försök igen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Vi kunde inte hitta något program för att öppna den här mappen. service.gui.FONT=Teckensnitt service.gui.FONT_BOLD=Fet service.gui.FONT_COLOR=Färg service.gui.FONT_FAMILY=Familj service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv service.gui.FONT_SIZE=Storlek service.gui.FONT_STYLE=Stil service.gui.FONT_UNDERLINE=Understruken service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Bevilja ägarskap... service.gui.GRANT_ADMIN=Bevilja administratörsbefogenhet... service.gui.GRANT_MODERATOR=Bevilja moderatorsbefogenhet service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Bevilja medlemskap service.gui.GRANT_VOICE=Bevilja röst service.gui.GUEST=besökare service.gui.HANG_UP=Lägg på service.gui.HD_QUALITY=HD-video service.gui.HELP=&Hjälp service.gui.HIDE=Dölj service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Dölj kontakter som är offline service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Stängknappen avslutar inte programmet, utan döljer det bara.
Välj Arkiv/Avsluta om du vill avsluta programmet.
service.gui.HISTORY=&Historik service.gui.HISTORY_CONTACT=Historik - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Inaktivera historik för den här kontakten service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Inaktivera historik för det här chattrummet service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Inaktivera historik för alla chattar och kontakter service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Radera all historik för den här kontakten service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Radera all historik för det här chattrummet service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Radera all chatthistorik i {0} service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Vill du verkligen ta bort alla lokalt lagrade meddelanden för {0} permanent? service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Vill du verkligen ta bort alla lokalt lagrade meddelanden permanent? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Kunde inte ta bort lokalt lagrade meddelanden. service.gui.HOME=Hem service.gui.HOME_PAGE=Hemsida service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identifierare service.gui.IGNORE=&Ignorera service.gui.INSERT_SMILEY=Infoga smiley service.gui.INCOMING_CALL=Inkommande samtal från: {0} service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Inkommande skärmdelning från: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Inkommande samtal service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE_STATUS=Inkommande skärmdelning service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs service.gui.IM=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Påbörjar samtal service.gui.INVITATION=Inbjudningstext service.gui.INVITATION_RECEIVED=Inbjudan mottagen service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} har bjudit in dig att ansluta till chattrum: {1}. Du kan acceptera, avböja eller ignorera denna inbjudan. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} har avböjt din inbjudan att ansluta till chattrummet. Orsak: {1}. service.gui.INVITE=&Bjud in service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Välj de kontakter du vill lägga till i den här konversationen och klicka sedan på Bjud in. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Bjud in kontakter till chatt service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Bjud in kontakter till samtal service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Bjud in kontakter till videolänk service.gui.INVITE_REASON=Inbjudningsorsak service.gui.IS_CALLING={0} ringer... service.gui.IS_NOW={0} är nu {1} service.gui.JOIN=&Anslut service.gui.JOIN_AS=A&nslut som service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Anslut till en pågående videokonferens service.gui.JOIN_VIDEO=Anslut video service.gui.JOB_TITLE=Yrkestitel service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Anslut till chattrum... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Anslut till chattrum service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Ange namnet på det chattrum du vill ansluta till. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Guide för chattrumsanslutning service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Anslut automatiskt service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Anslut inte automatiskt service.gui.KICK=&Kicka service.gui.KICK_FAILED=Det gick inte att kicka service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Kunde inte kicka {0}. Ett allmänt serverfel uppstod. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Kunde inte kicka {0}. Ägare och administratörer i chattrummet kan inte kickas. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Kunde inte kicka {0}. Du har inte tillräcklig behörighet för att göra det. service.gui.LAST_NAME=Senaste namnet service.gui.LEAVE=&Lämna service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Du har för många befintliga registreringar från din IP-adress och servern {0} tillåter inte att du öppnar fler av dem. service.gui.LIST=Lista service.gui.LOADING_ROOMS=Läser in rum... service.gui.LOADING=Läser in... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Parkerad lokalt service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Kunde inte logga in kontot med Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}, på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din nätverksanslutning. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ett fel uppstod vid inloggning av följande konto - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ett fel uppstod vid inloggning av följande konto: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. Detta beror troligen på ett fel i programmet. Rapportera gärna problemet till vår utvecklingsgrupp (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Kunde inte logga in kontot med Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}, på grund av ett problem i kontokonfigurationen. Kontrollera dina kontoinställningar. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ett fel uppstod vid utloggning av följande konto - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. service.gui.LOW_QUALITY=Låg kvalitet service.gui.MEMBER=medlem service.gui.MERGE_TO_CALL=Slå samman alla samtal service.gui.MESSAGE=Meddelande service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Missade samtal från: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= och {0} till service.gui.MODERATOR=moderator service.gui.MORE_LABEL=Mer service.gui.MOVE=Flytta service.gui.MOVE_SUBCONTACT=F&lytta kontakt service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Välj den kontakt eller grupp, dit du vill flytta den valda kontakten. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Den valda kontakten är densamma som källan.\nVälj en annan kontakt! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Vill du verkligen flytta {0} till {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Flytta till grupp service.gui.MOVE_CONTACT=Flytta kontakt service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Meddelandet ovan kunde inte levereras service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Det protokoll du använder, stöder inte offline-meddelanden. Du kan försöka nå {0} genom ett annat protokoll eller vänta tills han/hon är online. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ett internt fel uppstod. Det är troligen en bugg. Rapportera den gärna här: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Kunde inte leverera meddelandet. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ett okänt fel uppstod vid leveransen av meddelandet. service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Åtgärden stöds inte. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ett nätverksproblem uppstod. Kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Snabbmeddelanden är inte möjligt för denna kontakt (protokollet saknar stöd) service.gui.MSG_RECEIVED={0} skrev service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Du måste vara ansluten för att skicka meddelanden. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Du har loggat in mer än en gång med samma konto. Följande konto är nu nerkopplat: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1} service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Lägg till chattrum service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Lägg till chattrum service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Ömsesidigt parkerad service.gui.NAME=Namn service.gui.NETWORK=Nätverk service.gui.NETWORK_FAILURE=Nätverksfel service.gui.NEXT=&Nästa service.gui.NEW_ACCOUNT=Lägg till &nytt konto... service.gui.NEW_MESSAGE=Nytt meddelande service.gui.NEW_NAME=Nytt namn service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nytt statusmeddelande service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Spara ett anpassat meddelande service.gui.NICKNAME=Användarnamn service.gui.NO=Nej service.gui.NONE=Ingen service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Ingen kamera tillgänglig service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Skrivbordsdelning stöds inte av det här protokollet service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Ingen videokodning har valts i inställningarna service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Det här protokollet saknar videostöd service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Rumslistan för den här servern är för tillfället inte tillgänglig. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Inga matchande kontakter hittades. Tryck Ctrl+Enter för att ringa upp {0}, eller använd nedanstående knappar. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Inga matchande kontakter hittades. service.gui.NO_MESSAGE=Inget meddelande service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Inga konton som stöder fleranvändarchatt hittades. Gå till Jitsi.org för mer information om vilka protokoll som stöder fleranvändarchatt. service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Inget tillgängligt konferenskonto. Gå till https://jitsi.org för mer information om vilka protokoll som stöder konferenser. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Du måste ha ett telefonkonto för att kunna ringa. Logga in på ett telefonkonto och försök igen. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Ej auktoriserad service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Du försöker stänga en chatt med ett osänt meddelande. Vill du verkligen stänga den här chatten? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID={0} känner inte igen specificerat användar-ID. service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Inte på kontaktlistan service.gui.SD_QUALITY=Standardkvalitet service.gui.OFFLINE=Offline service.gui.OK=&OK service.gui.ONLINE=Online service.gui.OPEN=Öppna service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklicka för att öppna en fil. service.gui.OPEN_FOLDER=Öppna mapp service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Öppna i &webbläsaren service.gui.OPTIONS=Alternativ service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Öppna chattrummet automatiskt när service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Öppna vid aktivitet service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Öppna enbart vid nytt meddelande service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Öppna enbart vid viktiga meddelanden service.gui.OR=eller service.gui.ORGANIZATION=Organisation service.gui.OTHER=Annat service.gui.chat.role.OWNER=Ägare service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Administratör service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderator service.gui.chat.role.MEMBER=Medlem service.gui.chat.role.GUEST=Gäst service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=Tyst medlem service.gui.chat.role.OUTCAST=Bannad från att ansluta service.gui.OWNER=ägare av rummet service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(på mobil) service.gui.PASSWORD=Lösenord service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Lösenordsändringen misslyckades service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Lösenordet ändrat service.gui.PASTE=&Klistra in service.gui.PERSONAL=Personligt service.gui.PORT=Port service.gui.POSTAL_CODE=Postnummer service.gui.PREFERENCES=Inställningar service.gui.PREFIX=Prefix service.gui.PRESENCE=Närvarande service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Retur' för förslag service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Tryck för samtalsinfo service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Klicka för att öppna CRM-program service.gui.PREVIOUS=Föregående service.gui.PRINT=&Skriv ut service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=skriver ett meddelande service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problem som uppstått service.gui.PROTOCOL=Protokoll service.gui.PUT_OFF_HOLD=Återuppta samtalet service.gui.PUT_ON_HOLD=Parkera samtalet service.gui.QUIT=&Avsluta service.gui.READY=Klar service.gui.RECENT_MESSAGES=Konversationshistorik service.gui.REASON=Orsak service.gui.RECEIVED={0} mottaget service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Du har kopplat ner och återanslutit för fort till servern. Följande konto är tillfälligt bannlyst och måste vänta en stund innan nytt inloggningsförsök: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Begär auktorisering igen service.gui.REFERRED_STATUS=Hänvisning service.gui.REJECT=&Avböj service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Kom ihåg lösenordet service.gui.REMOVE=&Ta bort service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Ta bort konto service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Vill du verkligen ta bort det här kontot? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Ta bort kontakt service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Vill du verkligen ta bort {0}
från kontaktlistan?
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Du måste vara ansluten för att ta bort den här kontakten. Logga in och försök igen. service.gui.REMOVE_GROUP=&Ta bort grupp service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Fjärrparkerad service.gui.RENAME=&Byt namn service.gui.RENAME_CONTACT=Byt &namn på kontakt service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=I nedanstående fält kan du specificera det namn du vill använda för den aktuella kontakten. service.gui.RENAME_GROUP=Byt namn på &grupp service.gui.RENAME_GROUP_INFO=I nedanstående fält kan du specificera det namn du vill använda för den aktuella gruppen. service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Återställ service.gui.RINGING_STATUS=Ringer upp service.gui.REQUEST=Kan inte lägga till {0} i din kontaktlista. {0} måste godkänna din begäran om att lägga till henne/honom. Begär godkännande i fältet nedan. service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Begär godkännande service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan inte lägga till {0} i din kontaktlista. {0} måste godkänna din begäran om att lägga till henne/honom. Begär godkännande i fältet nedan. service.gui.RETRY=Försök igen service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Återkalla ägarskap service.gui.REVOKE_ADMIN=Återkalla administratörstatus service.gui.REVOKE_MODERATOR=Återkalla moderatorstatus service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Återkalla medlemskap service.gui.REVOKE_VOICE=Återkalla röst service.gui.SAVE=&Spara service.gui.SEARCH=&Sök service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicka på knappen nedan för att visa alla chattrum på den valda servern. Markera sedan det du vill ansluta till, och tryck på 'Anslut'. service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Sökt kontakt service.gui.SECURITY=Säkerhet service.gui.SELECT_COLOR=Välj färg service.gui.SELECT_GROUP=Välj grupp service.gui.SELECT_NO_GROUP=Ingen grupp service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Nedanstående lista innehåller alla konton som stöder fleranvändarchatt. Välj vilket du vill använda för att skapa ditt chattrum. service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Välj videokonferens service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Välj chatt från listan och tryck OK för att lägga till den. service.gui.SEND=&Skicka service.gui.SEND_FILE=Skicka &fil service.gui.SEND_MESSAGE=&Skicka ett meddelande service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Skicka privat meddelande service.gui.SEND_SMS=S&kicka SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Kom ihåg att du måste ange numret i internationellt format med inledande landskod (+46 för Sverige). Exempel: +4670123456 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Kom ihåg att du måste ange numret i internationellt format med inledande landskod (+46 för Sverige). Exempel: +4670123456 service.gui.SMS=SMS service.gui.SEND_VIA=Skicka via service.gui.SENT=skickat service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Chattrum på servern service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Ange global status service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Ange statusmeddelande service.gui.SET_SUBJECT=Ange ämne service.gui.SETTINGS=&Inställningar service.gui.SHARE_DESKTOP=&Dela skrivbord service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Dela skrivbordet med kontakt service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Dela helskärm service.gui.SHARE_REGION=Dela skärmområde service.gui.SHOW=Visa service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klicka här för att stänga historiken och visa kontaktlistan. service.gui.SHOW_MORE=visa mer... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Visa frånkopplade kontakter service.gui.SIGN_IN=Logga in service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS-meddelandet har skickats! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Du måste vara ansluten för att kunna skicka SMS-meddelanden. Anslut ditt SMS-konto. service.gui.SPECIFY_REASON=I nedanstående fält kan du specificera orsaken till den här åtgärden. service.gui.SPECIFY_SERVER=Komplettera kontots serverkonfiguration. service.gui.SOUND_OFF=Stäng av ljudet service.gui.SOUND_ON=Slå på ljudet service.gui.START_SHARING=Börja dela service.gui.STATUS=Status service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=har blivit {0} service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Kunde inte ändra status för följande konto på grund av ett allmänt fel: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Kunde inte ändra status för följande konto på grund av ett nätverksproblem: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=I nedanstående fält kan du ange det nya meddelande du vill använda. service.gui.STOP_SHARING=Sluta dela service.gui.STREET=Gatuadress service.gui.SUBJECT=Ämne service.gui.SUMMARY=Sammandrag service.gui.TELEPHONY=Telefoni service.gui.TOOLS=&Verktyg service.gui.TRANSFER=&Överför service.gui.TO=&Till: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Välj den kontakt du vill överföra till, och klicka på "Överför". service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Överföringskoppling service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Överför till: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparens stöds inte av din aktuella konfiguration. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Ange din begäran här service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videokvaliteten kunde inte ändras för det här samtalet. service.gui.USER_IDENTIFIER=Användaridentifierare: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Den här användaren finns redan på det valda nätverket. Välj annan användare eller nätverk. service.gui.USERNAME_NULL=Ange användarnamn och lösenord. service.gui.WEBPAGE=Öppna webbsida service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Kontot kunde inte skapas på grund av följande fel: {0} service.gui.UNKNOWN=Okänd användare service.gui.UNKNOWN_STATUS=Okänd status service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Kunde inte ansluta följande konto: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. Du är för närvarande offline. service.gui.USE_PROVISIONING=Använd online-etablering service.gui.VALUE=Värde service.gui.VIDEO_CALL=&Videosamtal service.gui.VIA=via service.gui.VIEW=&Visa service.gui.VIEW_HISTORY=Visa &historik service.gui.VIEW_SMILEYS=Visa &smileys service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visa &verktygsfält service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Enkelt chattema service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nya ({1} brådskande) och {2} gamla meddelande service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nya ({1} brådskande) meddelande service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nya och {1} gamla meddelande service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nya meddelande service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} gamla meddelande service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Inga meddelanden. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Röstmeddelande service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Röstmeddelande för: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klicka på uppringningsknappen för att höra dina meddelanden. service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=För att lyssna av röstbrevlådan, ange URI i kontoguiden service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Justera volymen service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Väntar på auktorisation service.gui.WARNING=Varning service.gui.YES=Ja service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Det finns ett nytt e-postmeddelande i din {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Det finns {2} nya e-postmeddelande i din {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=ett till oläst meddelande i din inbox.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} till olästa meddelanden i din inbox.
service.gui.ACTIVATE=Aktivera service.gui.DEACTIVATE=Inaktivera service.gui.NEW=Nytt service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Helskärmsläge service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Fönsterläge service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Parkera/Återuppta service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Använd paus eller parkeringsknappen för att aktivera/avaktivera mikrofonljudet service.gui.PARK=Parkera service.gui.PARK_BUTTON_TOOL_TIP=Parkera samtal service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Spela in/Stoppa service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video på/av service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Visa/Dölj lokal video service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Visa/dölj deltagarlista service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Överföringsanrop service.gui.TRANSFER_TO=Överför till... service.gui.SECURITY_INFO=Säkerhetsinformation service.gui.SECURITY_WARNING=Säkerhetsvarning service.gui.SECURITY_ERROR=Säkerhetsfel service.gui.SPEED=Hastighet: service.gui.SILENT_MEMBER=tyst medlem service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Säker anslutning kan inte skapas för {0}. Om du vill ansluta till en icke säker server, måste du bocka för "Tillåt osäkra anslutningar" i dina kontoinställningar service.gui.MOBILE_PHONE=Mobil service.gui.VIDEO_PHONE=Video service.gui.WORK_PHONE=Arbete service.gui.PHONE=Telefon service.gui.PHONES=Telefoner service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Stöd saknas för att redigera det här kontot service.gui.SHOW_PREVIEW=(visa förhandsgranskning) service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Vill du fortsätta visa detta meddelande?\n\nKom ihåg att om du slår på förhandsgranskning av bild/video kan dina möjligheter att vara anonym påverkas. service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Visa förhandsgranskning av bild/video service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP-identifierarnamn: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP-identifierarnamn har inte angetts. service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klicka för att ange ett ZRTP-identifierarnamn. service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Redigera ZRTP-identifierarnamn service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=ZRTP-identifierarnamnet stämmer inte.
Jämför autentiseringssträngen med din partner!
Redigera ZRTP-identifierarnamnet och lagra det endast om autentiseringssträngen stämmer. service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Feb service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Apr service.gui.MAY=Maj service.gui.JUNE=Jun service.gui.JULY=Jul service.gui.AUGUST=Aug service.gui.SEPTEMBER=Sep service.gui.OCTOBER=Okt service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dec service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Teknisk information service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Samtalsinformation service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identitet service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Antal deltagare service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Konferensfokus service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalerar samtalsöverföring service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Samtalets varaktighet service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=TLS-protokoll service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=TLS-chifferlista service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Innehållet i TLS servercertifikatet visas nedan. service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Visa certifikat service.gui.callinfo.CODEC=Codec /Frekvens service.gui.callinfo.NA=N.A. service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Videostorlek service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Ljudinfo service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Videoinfo service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokalt IP / Port service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Fjärr-IP / Port service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Förlustfrekvens service.gui.callinfo.RTT=RTT service.gui.callinfo.JITTER=Jitter service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Transportprotokoll för mediaström service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Key exchange protocol service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE-kandidat utökad typ service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE processtatus #enum values from IceProcessingState service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Insamlingskandidater service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Anslutningskontroller service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Slutförd service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Misslyckades service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokalt värd-IP / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Lokalt reflexivt IP / Port service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Lokalt reläat IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Fjärrvärd-IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Reflexivt fjärr-IP / Port service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Reläat fjärr-IP / Port service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Total insamlingstid service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Insamlingstid service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (för service.gui.callinfo.HARVESTS=insamlingar) service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Paket kodade med FEC service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Paket som för närvarande kastas service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Antal kasserade paket service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Adaptiv jitter-buffert service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter-buffert service.gui.ALWAYS_TRUST=Lita alltid på det här certifikatet service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifiera certifikat service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kan inte verifiera serverns identitet vid anslutning till
{1}.

Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att serverns identitet inte kan verifieras automatiskt

Vill du tillåta anslutningen?
Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information. service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kan inte verifiera serverns certifikat.

Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att serverns identitet inte kan verifieras automatiskt.
Vill du tillåta anslutningen?

Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information. service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} kan inte verifiera identiteten för {1}.

Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att peer-identitet inte kan
verifieras automatiskt. Vill du tillåta anslutningen?

Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information. service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Fortsätt ändå service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Certifikatkedja: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Utfärdat till #service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names service.gui.CERT_INFO_CN=Nätverksnamn: service.gui.CERT_INFO_O=Organisation: service.gui.CERT_INFO_C=Land: service.gui.CERT_INFO_ST=Stat eller provins: service.gui.CERT_INFO_L=Ort: service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Utfärdat av service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatorisk enhet: service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Giltighet service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Utfärdat: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Upphör: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Fingeravtryck service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certifikatinformation service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer: service.gui.CERT_INFO_VER=Version: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Signaturalgoritm: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Information om publik nyckel service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritm: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publik nyckel: service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitar service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Nyckelstorlek: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signatur: service.gui.SHOW_CERT=Visa certifikat service.gui.HIDE_CERT=Dölj certifikat service.gui.AUTO_ANSWER=Autosvar och vidarekoppling service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Autosvar service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Alla samtal service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Endast samtal som kräver det. (De som innehåller ett "Info-meddelande" angett till "Autosvar") service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Samtal med följande fält och värde service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Fält/Header: service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Värde: service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=lämna tom för valfritt service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Vidarekoppling service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Vidarekoppla alla samtal till följande nummer eller URI: service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Svara på videosamtal med video service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Lokalt videofel service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Det gick inte att aktivera/inaktivera lokal video service.gui.security.SECURE_AUDIO=Säker ljudlänk service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Ljudlänk ej säker service.gui.security.SECURE_VIDEO=Säker videolänk service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Videolänk ej säker service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Samtalsöverföring säker. Klicka här för mer information. service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Samtalsöverföring ej säker. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Tryck här för att jämföra säkerhetssträng med din partner. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Jämför med partner: service.gui.security.STRING_COMPARED=Autentiseringssträngar jämförda! service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=För att vara helt säker, måste du
verbalt jämföra den korta
authentiseringssträngen här, med din kontakt
och trycka på Bekräfta när
strängen är verifierad.

Om du rensar bekräftelsen, blir du ombedd att verifiuera
nästa gång du ringer upp den här kontakten. service.gui.security.SECURITY_ALERT=Försöker säkra samtalet. Kopplar ner om service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Välj bild service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Ta bort aktuell bild service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Rensa tidigare bilder service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Tidigare bilder: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Avbryt service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Välj... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klicka ock le service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Bildfiler service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Bild service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Bildstorlek service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Återställ service.gui.avatar.imagepicker.SET=Verkställ service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Ta ett foto service.gui.security.encryption.required=Kryptering krävs! service.protocol.ICE_FAILED=Kunde inte upprätta anslutningen (ICE misslyckades och ingen relay hittades) impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fel i lagringen av SIP-kontaktlista impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Resursen kan inte läsas {0}. För {1} impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Fel användarnamn eller lösenord vid användande av xcap. För {0}. # systray impl.systray.SET_STATUS=Ange status impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Kunde inte öppna dialogen "Lägg till kontakt". impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systemmeddelanden impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ljudlarm impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Skrivbordsmeddelande # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Välj nätverk impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Du kan använda ovanstående lista för att välja till vilket nätverk du vill lägga till ett konto. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Välj nätverk... impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Välj nätverk # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP-konfiguration impl.ldap.GENERAL=Allmänt impl.ldap.FIELDS=Fält impl.ldap.QUERY=Fråga impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Skapa automatiskt impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Anpassad fråga impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Använd {0} som platshållare för sökbegreppet. impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Lägg automatiskt till jokertecken till sökbegreppet impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Hämta bild tillsammans med övriga attribut impl.ldap.EDIT=Redigera impl.ldap.ENABLED=Aktiverad impl.ldap.SERVER_NAME=Servernamn impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Min LDAP-server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Värdnamn impl.ldap.SERVER_EXIST=Servern finns redan. Välj ett annat namn! impl.ldap.USE_SSL=Använd SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Ingen impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Enkel impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Trädstruktur impl.ldap.SCOPE_ONE=En impl.ldap.SAVE=Spara impl.ldap.CANCEL=Avbryt impl.ldap.SERVER_PORT=Port impl.ldap.AUTHENTICATION=Autentisering impl.ldap.USERNAME=Användarnamn (Bind DN) impl.ldap.PASSWORD=Lösenord impl.ldap.SEARCH_BASE=Sökbas impl.ldap.SCOPE=Omfattning impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Fel autentiseringsuppgifter för LDAP-katalogen {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=E-postadress(er) impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=E-postsuffix impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Arbetstelefon impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Mobiltelefon impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Hemtelefon impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=E-post impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (glöm inte att lägga till "@") impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Företagstelefon impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Mobiltelefon impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Hemtelefon impl.ldap.PHONE_PREFIX=Telefonprefix impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Exempel: 00 # SIP Protocol #Jabber Protocol # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adressbok plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Aktivera Mac OS X adressboksökning plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Aktivera Microsoft Outlook-sökning plugin.addrbook.DESCRIPTION=Vid aktivering kommer allt du skriver i kontaktlistans sökfält att eftersökas även i systemadressboken, och alla matchande kontakter från adressboken visas i din kontaktlista. plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Gör Jitsi till standardverktyg för snabbmeddelanden (integrerat med Outlook) plugin.addrbook.PREFIX=Specifikt telefonnummerprefix plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Exempel: 00 plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Fel när dina Microsoft Outlook-kontakter skulle läsas. plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} kan inte få åtkomst till dina Microsoft Outlook-kontakter för Outlook är inte din förvalda e-postklient. plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Gör Outlook till förvald e-postklient # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google-kontakter impl.googlecontacts.EDIT=Redigera impl.googlecontacts.ENABLED=Aktiverad impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Kontonamn impl.googlecontacts.SAVE=Spara impl.googlecontacts.CANCEL=Avbryt impl.googlecontacts.USERNAME=Kontonamn impl.googlecontacts.PASSWORD=Lösenord impl.googlecontacts.PREFIX=Telefonprefix impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Fel autentiseringsuppgifter för Google-konto {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Kontoinformation plugin.accountinfo.EXTENDED=Utökad plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Kontoinformation ej tillgänglig plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Välj ett konto: plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Visningsnamn: plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Förnamn: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Mellannamn: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Efternamn: plugin.accountinfo.NICKNAME=Användarnamn: plugin.accountinfo.URL=URL: plugin.accountinfo.AGE=Ålder: plugin.accountinfo.BDAY=Födelsedag: plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=yyyy-MM-dd plugin.accountinfo.GENDER=Kön: plugin.accountinfo.STREET=Gatuadress: plugin.accountinfo.CITY=Ort: plugin.accountinfo.REGION=Region: plugin.accountinfo.POST=Postnummer: plugin.accountinfo.COUNTRY=Land: plugin.accountinfo.EMAIL=E-postadress: plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=E-post (arbete): plugin.accountinfo.PHONE=Telefon: plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefon (arbete): plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobiltelefon: plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Organisation: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Titel: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Om mig: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Använd standardbild plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Använd denna bild: # connection info plugin.connectioninfo.TITLE=Anslutningsinformation # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Kontaktinfo plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Sammanfattad kontaktinfo för plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Utökad kontaktinfo för plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Ej specificerad] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Användarbilder plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Statusmeddelande # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AIM-protokollet plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM skärmnamn: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Skärmnamn och lösenord plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrera nytt konto plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Om du inte har något AIM-konto kan du klicka på denna knapp och skapa ett nytt. # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Om {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && IM som öppen källkod plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Om plugin.busylampfield.PICKUP=Återuppta samtal # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Starta {0} automatiskt vid systemstart plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Visa meddelanden om inkommande konversationer plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Gruppera chattmeddelanden i samma fönster plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Logga chatthistorik plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Visa plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=tidigare meddelanden i nya chattar plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Skicka meddelanden med: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Visa chattfönster överst plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Språk plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Ändringar verkställs vid nästa programstart. plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% översatt plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port för SIP-klient plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Säker port för SIP-klient plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Aktivera SSL-/TLS-protokoll plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Fel portnummer plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Sök efter uppdateringar vid programstart plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Programstart plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Lämna chattrum när fönstret stängs plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Visa konversationshistorik (kräver funktion på servern) plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Ta bort specialtecken före uppringning av telefonnummer plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Konvertera bokstäver i telefonnummer plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=Exempel: +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663 plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Samplingsfrekvens: plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Genomsnittlig bithastighet (kbps): plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Använd DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Använd In-band FEC: plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Kodkomplexitet: plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minsta förväntade paketförlust (%): plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Använd In-band FEC: plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Förutsätt alltid paketförluster: plugin.generalconfig.SILK_SAT=Tröskelvärde för talaktivitet (0-1): plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Annonsera FEC-stöd i SDP: plugin.generalconfig.RESTORE=Återställ standard # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Rotvälska plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Jitsi testprotokoll plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Användar-ID: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifiering # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ICQ-protokollet plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ-nummer: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Har du inget ICQ-konto kan du klicka på den här knappen för att skapa ett nytt. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrera nytt konto # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC-protokollet plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN och lösenord plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Användarnamn plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_USERNAME=T.ex. ircuser plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De flesta IRC-servrar kräver inte lösenord. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Ändra användarnamn automatiskt om det är upptaget plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Använd standardport plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mitt användarnamn kräver inte identifiering plugin.ircaccregwizz.HOST=Värdnamn: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=T.ex. chat.freenode.net plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Använd säker anslutning plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CONTACT_PRESENCE=Aktivera kontaktnärvaro plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CHAT_ROOM_PRESENCE=Möjliggör närvaro i chattrum plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} autentisering plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Användarnamn # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=XMPP-protokollet plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP användarnamn plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bekräfta lösenord plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Anslut server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Aktivera "Håll vid liv" plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Aktivera gmail-meddelanden för nya meddelanden plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Aktivera sökning i Google-kontakter plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrera nytt XMPP-konto plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Skapa ett nytt XMPP-konto plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverväljare för nytt XMPP-konto plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Välj server från nedanstående lista för ditt nya konto. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Välj plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Kommentar plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Resurs plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Autogenerera resurs plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioritet plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Okänt XMPP-fel ({0}). Kontrollera att servernamnet är rätt. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Dina lösenord är inte lika. plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Använd ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Hitta STUN-/TURN-servrar automatiskt plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Stöd TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN-användarnamn plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP-adress plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Lägg till STUN-server plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Redigera STUN-server plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Ytterligare STUN-servrar plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Ange en giltig STUN-serveradress för att fortsätta. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Ange ett giltigt STUN-serveranvändarnamn för att fortsätta. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Den specificerade STUN-servern finns redan. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Använd {0} om det inte finns några andra STUN-servrar tillgängliga. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Använd Jingle-noder plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Hitta Jingle-nodreläer automatiskt plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Stöd relä plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Lägg till Jingle-nod plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Redigera Jingle-nod plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID-adress plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Ytterligare Jingle-noder plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Använd UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt XMPP-konto plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domän som skall använda GTalk-samtal plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefonidomän plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Tillåt osäkra anslutningar plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Inaktivera meddelandekopia plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Välj automatiskt mellan RTP och In-band plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Serveralternativ plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Ändra kontolösenord plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Ange ett giltigt portnummer för att fortsätta. plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Kontot var inloggat före lösenordsändringen. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Anslutningen använder inte TLS. Lösenordsändring kommer inte att utföras. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Lösenordet har ändrats plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Din XMPP-server stöder inte lösenordsändring. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Lösenordet har ändrats på servern men lokala inställningar har inte uppdaterats plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Ange ditt nya lösenord i bägge fälten: plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Åsidosätt globala kodningsinställningar plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kodningar plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Ljud plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video plugin.jabberaccregwizz.RESET=Återställ plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Återställ till globala inställningar plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Inaktivera Jingle (röst och videosamtal med XMPP). # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installera plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Avinstallera plugin.pluginmanager.PLUGINS=Insticksprogram plugin.pluginmanager.URL=URL plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Välj fil plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Visa systemtillägg plugin.pluginmanager.SYSTEM=System plugin.pluginmanager.NEW=Nytt # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Användarnamn plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Konfigurera alla dina favoritprotokoll med ett klick. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Inte registrerad än? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Inte registrerad än? - Klicka här för att få ett nytt användarnamn # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP-protokollet plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP-ID plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Användarnamn och lösenord plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS klientcertifikat plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Serverport plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxyport plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Föredragen transport plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxyalternativ plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Automatiska proxyinställningar plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Aktivera närvaro (ENKEL) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Tvingad P2P närvaroläge plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offlinekontakters förfrågningsintervall (i sek.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standardabonnemangets varaktighet (i sek.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Närvaroalternativ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Håll vid liv plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Håll vid liv-metod plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Håll vid liv-intervall plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Mellan 1 och 3600 sekunder plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minsta varaktighet för RTP DTMF-ton (ms.) plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standard varaktighet för RTP DTMF-ton är 70 ms plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF-metod plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Välj automatiskt mellan RTP och In-band (ingen SIP-INFO) plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 ) plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP-INFO plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=In-band plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Aktivera stöd för samtalskryptering plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indikera stöd för ZRTP i signalprotokoll plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Auktoriseringsnamn plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Skärmnamn plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt SIP-konto plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Skapa gratis SIP-konto plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Skapa konto plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Alternativ för kontaktlistan plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Använd SIP-autentiseringsuppgifter plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Användare plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Lösenord plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Server-URI/-adress plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Röstmeddelande plugin.sipaccregwizz.MWI=Meddelande väntar (MWI) plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI till röstbrevlådeabonnemang plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Adress till röstbrevlåda plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Dina lösenord är olika. plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE= (använd reguljär autentisering) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP-indikation #used from SecurityPanel plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Av (indikera endast RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatorisk (erbjud och acceptera endast RTP/SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Tillval (erbjud RTP/SAVP först, sen RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Välj aktiverade krypteringsprotokoll och dess prioritet (översta protokollet först): plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Aktiverade krypteringssviter: plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} försöker automatiskt säkra alla dina samtal med ZRTP och du kommer att både se och höra ett meddelande när en säker anslutning etablerats. Du bör inte ändra nedanstående avancerade inställningar om du inte vet exakt vad du gör.
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Avancerade krypteringsinställningar plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP-alternativ plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDes-alternativ # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Teman plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standardtema plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Lägg till nytt tema... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Standardtema för programmet. # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto-status plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Ändra status vid "Ej närvarande" plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuter innan statusändring till "Borta": # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Installera uppdateringar plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=En ny version av {0} finns tillgänglig för nedladdning. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Ladda ner plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Stäng plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installera plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Sök efter uppdateringar plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} måste avslutas för att kunna installera uppdateringar. Alla konversationer och samtal kommer att kopplas ner tillfälligt. Vill du att {0} skall fortsätta uppdatera? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Din version är uppdaterad. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Ingen ny version plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Uppdateringsinstallerare saknas. # usersearch plugin.usersearch.USER_SEARCH=Sök användare # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Den här kontakten saknar stöd för whiteboard plugin.whiteboard.DRAW=Rita plugin.whiteboard.OPEN=Öppna plugin.whiteboard.PEN=Penna plugin.whiteboard.SELECT=Välj plugin.whiteboard.LINE=Linje plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rektangel plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Fylld rektangel plugin.whiteboard.TEXT=Text plugin.whiteboard.IMAGE=Bild plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Fylld polygon plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylinje plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Fylld cirkel plugin.whiteboard.COLOR=Färg plugin.whiteboard.MODIFICATION=Ändring plugin.whiteboard.THICKNESS=Tjocklek: plugin.whiteboard.GRID=Rutnät plugin.whiteboard.DESELECT=Avmarkera plugin.whiteboard.DELETE=Ta bort plugin.whiteboard.PROPERTIES=Egenskaper # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Google Talk-protokollet plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk användarnamn plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Om du inte har något Google Talk-konto,
kan du klicka här för att skapa ett nytt. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk ny kontoregistrering # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, IP Telecommunications Portal plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Användarnamn plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Abonnera på iptel.org # ippi accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Användarnamn plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Upprepa lösenordet plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-postadress plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=E-postadressen används för att skicka röstmeddelanden,
meddelanden om missade samtal och för att återställa förlorade lösenord plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Snabbmeddelande plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=För hjälp med den tjänsten, besök
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=För hjälp med den tjänsten, besök http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt ippi-konto plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Skapa ett gratis ippi-konto # key binding chooser #in new ChatWindow() -> manipulated plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Stäng chattfönstret plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiera plugin.keybindings.CHAT_CUT=Klipp ut plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Nästa flik plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Öppna historiken plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Öppna Smileys plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Klistra in plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Föregående flik plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Nästa flik plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Föregående flik plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Byt namn på kontakt plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Visa historik plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Visa Smileys plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Svara plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Lägg på plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Svara/Lägg på plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Visa kontaktlista plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Pausa samtal plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Namn plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primär genväg plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundär genväg plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Tryck för att ange genväg plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Tryck för att prata plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Aktivera snabbtangentupptäckt plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Snabbtangenter #Enum KeybindingSet.Category plugin.keybindings.CHAT=Chatt plugin.keybindings.MAIN=Grundläggande plugin.keybindings.GLOBAL=Globala genvägar # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Aktivera plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beskrivning plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Aktivera alla plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Avaktivera alla plugin.notificationconfig.ACTIONS=Åtgärder plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snabbkontroller plugin.notificationconfig.RESTORE=Återställ standard plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Spela upp ljud: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Starta ett program: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Visa ett meddelande i popup-fönster plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup-meddelandetyp plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Ljudfil: plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Programfil: plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Välj en ljudfil plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Välj ett program plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Aktivera eller avaktivera den här funktionen plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Starta ett program plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Visa ett meddelande plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Spela upp ett ljud genom meddelandeenheten plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Spela upp ett ljud genom uppspelningsenheten plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Spela upp ett ljud genom datorhögtalarna plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Händelsebeskrivning #NotificationsTable constants plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Inkommande samtal plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Säkerhetsmeddelande plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Inkommande fil plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Loggfiler arkiverade plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Samtalssäkerhetsfel plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Nätverksmeddelande plugin.notificationconfig.event.Dialing=Uppringning plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Aktiva skrivmeddelanden plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Samtalssäkerhet på plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Inkommande meddelande plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Utgående samtal plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Upptaget plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Samtal sparat plugin.notificationconfig.event.HangUp=Lägg på plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC-varningar plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF-ton A plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF-ton B plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF-ton C plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF-ton D plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF-ton 0 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF-ton 1 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF-ton 2 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF-ton 3 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF-ton 4 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF-ton 5 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF-ton 6 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF-ton 7 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF-ton 8 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF-ton 9 plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF-ton * plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF-ton # plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Enhetsinställningarna har ändrats plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Ny enhet # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Ingen balanserad delad hemlighet tillgänglig.
SAS-verifiering rekommenderas impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=En förväntad balanserad delad hemlighete saknas.
SAS verification is required
Lägg på och försök igen, om SAS-koderna inte stämmer överens impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Ett allvarligt säkerhetsproblem har upptäckts.
Ditt samtal är inte säkert!
Felkod: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Ett allvarligt ZRTP-problem har upptäckts.
Ditt samtal är inte säkert!
Felkod: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Ett internt protokollfel uppstod.
Ditt samtal är inte säkert!
Felkod: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Kontrollsummefel i interna ZRTP-paket.
Om du ser detta meddelande ofta kan det, innebära en så kallad DOS-attack! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=För många försök under säkerhetsförhandlingen. Detta kan innebära att motparten har anslutningsproblem.
Ditt samtal är inte säkert!
Felkod: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Kunde inte skicka krypteringsdata. Internetanslutningen eller peer är nere.
Ditt samtal är inte säkert!
Felkod: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Stöd för samtalskryptering Av impl.media.security.SECURITY_ON=Stöd för samtalskryptering På # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=ZRTP-konfiguration impl.media.security.zrtp.TITLE=Samtal impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publika nycklar impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashar impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symetrisk kryptering impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS-typer impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP autentiseringslängd impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obligatoriskt impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Betrodd MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS signaturbearbetning impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} försöker automatiskt säkra alla dina samtal och du kommer att både se och höra ett meddelande när en säker anslutning etablerats. Följande knapp låter ZRTP-experter finjustera hur {0} beter sig under ZRTP-förhandling och du behöver inte ändra något av det för att få ett säkert samtal. Du bör inte ändra dessa inställningar om du inte vet hur ZRTP och kryptering generellt fungerar. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Ljudsystem: impl.media.configform.AUDIO_IN=&Inspelning: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Meddelanden: impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Uppspelning: impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatisk förstärkningskontroll impl.media.configform.DENOISE=Aktivera brusredusering impl.media.configform.DEVICES=Enheter impl.media.configform.DOWN=&Ner impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktivera eko-redusering impl.media.configform.ENCODINGS=Kodningar impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Ingen ljudenhet tillgänglig. Anslut gärna en. impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Förhandsgranska impl.media.configform.UP=&Upp impl.media.configform.VIDEO=&Kamera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Fler inställningar impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoupplösning impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Anpassad bildhastighet (per sek.) impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Tröskelvärde för RTP-paketering (kB/s) impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Video-bithastighet (kb/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Återställ standard impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Ansluten enhet: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Bortkopplad enhet: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Ny enhet för inspelning: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Ny enhet för uppspelning: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Ny enhet för meddelanden: impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Ny enhet för video: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klicka här för enhetshantering impl.neomedia.configform.AUDIO=Ljud impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Periodic Intra Refresh impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standardprofil för kodning: #in JNIEncoder impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Bas impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Hög impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Medel impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maxintervall mellan referensbilder impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Föredragen metod för begäran om referensbilder: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalering impl.neomedia.configform.H264.preset=Kodningsprofil # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Samtalsinspelning plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Spara samtal till: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Spara samtal till... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Välj en mapp... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Spara samtal i format: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Samtal sparat plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Säkerhet plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Ändra masterlösenord... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Använd masterlösenord plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Sparade lösenord... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Masterlösenordet används för att skydda sparade kontolösenord. Se till att du inte glömmer det. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Aktuellt lösenord: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Ange nytt lösenord: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Upprepa lösenordet: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Masterlösenord plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Du angav inte rätt Masterlösenord. Försök igen. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Masterlösenordet är felaktigt! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Lösenordsändringen misslyckades plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Lösenordsändring genomförd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Masterlösenordet har ändrats. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De krypterade lösenorden kan inte dekrypteras med angivet Masterlösenord.\nLösenordslagringen kan ha ändrats. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Borttagning av lösenord misslyckades plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Borttagning av lösenord genomfört plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Masterlösenordet är borttaget. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Namn plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(okänd) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan inte dekryptera) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Lagrade lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Ta bort alla plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Vill du verkligen ta bort alla lösenord? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Ta bort alla lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Visa lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Dölj lösenord plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Mätare för lösenordskvalitet plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Ange ditt Masterlösenord:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.TITLE=Säker chatt plugin.otr.menu.START_OTR=Starta privat konversation plugin.otr.menu.END_OTR=Avsluta privat konversation plugin.otr.menu.FINISHED=Din kontakt har avslutat ert privatsamtal. Du bör också avsluta. plugin.otr.menu.VERIFIED=Er privata konversation är verifierad plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Er privata konversation är inte verifierad. Autentisera din kontakt plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Starta privat konversation... plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Timeout när privat konversation skulle starta. plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Uppdatera privat konversation plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentisera kontakt plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Vad är detta? plugin.otr.menu.CB_AUTO=Initiera privat konversation automatiskt med {0} plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Initiera privat konversation automatiskt med alla kontakter plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Aktivera privatmeddelanden plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Kräv privatmeddelanden plugin.otr.menu.CB_RESET=Återställ plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Kryptera chattar med OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autentisering av en kontakt säkerställer att den du pratar med är den person han/hon utger sig för att vara. plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Hur vill du autentisera kontakten? plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autentisering via fråga plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autentisering via i förväg överenskommen hemlighet plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autentisering med fingeravtryck plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=För att autentisera fingeravtrycket kontaktar ni varandra via en annan kommunikationskanal som t.ex. telefon eller krypterad e-post. Båda berättar sina fingeravtryck för varandra. Om allt stämmer bekräftar du detta i nästa dialogruta. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Fingeravtryck för {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Påstått fingeravtryck för {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=För att autentisera med fråga väljer du en fråga vars svar bara är känt för dig och din kontakt. Din kontakt får frågan och om svaret inte är korrekt är det möjligt att det inte är den person som den utger sig för att vara. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=För att autentisera med i förväg delad hemlighet bör du välja en hemlighet som bara är känd för dig och din kontakt. Din kontakt ombeds också att välja en hemlighet och om de inte överensstämmer är det möjligt att det inte är den person som den utger sig för att vara. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Din kontakt försöker avgöra om han eller hon kommunicerar med dig och inte en bedragare. Din kontakt har ställt en fråga till dig. Ange svaret nedan för att autentisera. plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Ange er på förhand överenskomna hemlighet: plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Fråga från din kontakt: plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ange din fråga här: plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ange ditt svar här (skiftlägeskänsligt): plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autentisering från {0}. plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Avbryt plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Hjälp plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autentisera kontakt plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentisera kontakt plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Jag har plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Jag har inte plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verifierat att detta verkligen är korrekt fingeravtryck för {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Ange det fingeravtryck du fick av {0}. plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Autentisering - förlopp plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Autentiseringen lyckades! plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Autentiseringen misslyckades! plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mina privata nycklar plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Kända fingeravtryck plugin.otr.configform.CB_AUTO=Initiera privat konversation automatiskt plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Aktivera privat kommunikation plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Kräv privat konversation plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Ingen nyckel tillgänglig plugin.otr.configform.GENERATE=Generera plugin.otr.configform.REGENERATE=Återgenerera plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingeravtryck plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Verifiera fingeravtryck plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Glöm fingeravtryck plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verifierad plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nej plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} kontaktar dig från en okänd dator. Du bör autentisera {0}. plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Obekräftad privat konversation med {0} startade. plugin.otr.activator.sessionstared=Privat konversation med {0} påbörjad. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} har avslutat sin privata konversation med dig. Du bör göra det samma. plugin.otr.activator.sessionlost=Privat konversation med {0} avslutad. plugin.otr.activator.historyon={0} spelar in den här konversationen. Du kan inaktivera chatthistoriken här. plugin.otr.activator.historyoff={0} spelar INTE in den här konversationen. Du kan aktivera chatthistorik här. plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Ditt meddelande [{0}] skickades inte. Koppla ner det privata samtalet med {1}. plugin.otr.activator.smpaborted={0} har avbrutit autentiseringsprocessen. plugin.otr.activator.smperror=Ett fel inträffade i autentiseringsprocessen. plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Meddelandet togs emot okrypterat. plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} skickade dig ett oläsbart krypterat meddelande. plugin.otr.activator.requireencryption=Ditt meddelande [{0}] skickades inte. Privat samtal krävs. plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Du skickade ett oläsbart krypterat meddelande till {0}. Avsluta eller uppdatera det privata samtalet med {1}. plugin.otr.activator.fallbackmessage={0} försöker starta ett krypteratoff-the-record samtal med dig men ditt program stödjer inte denna typ av kommunikation. För mer information se http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Din kontakt {0} har loggat in flera gånger och OTR har skapat flera samtidiga sessioner. Du kan välja en session för utgående meddelanden i menyn nedan. plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} har skickat ett krypterat meddelande avsett för en annan session. Om du är inloggad flera gånger kan en annan session ha tagit emot meddelandet. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Global Proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxytyp plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxyserver plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Användarnamn plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Lösenord plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} kommer att använda ovanstående proxyinställningar för alla nätverk du ansluter till, från och med nu.\nProxy-stödet är fortfarande experimentellt och fungerar bara med vissa protokoll. Se nedanstående tabell för ytterligare info: #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Också proxy-DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Användbart med Tor. Hjälper dig att undvika DNS-läckage genom att vidarebefordra all DNS-trafik till Tor-proxyn. Kräver omstart. plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS proxyadress plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS proxyport # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Anslutning misslyckades för följande konto:\nAnvändarnamn: {0}, Servernamn: {1}.\nKontrollera dina inställningar eller kontakta din nätverksadministratör för vidare information. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Nätverksanslutningen förlorades! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chatt plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bild/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Aktivera smiley-ersättning plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Bild-/videoersättning plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Aktivera plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Inaktivera (visa förhandsgranskningslänk) plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Inaktivera plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Ändra bild/video-ersättningsinställningar plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Källor: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Stavningskontroll #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Nättjänst plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Aktivera nättjänstrer plugin.provisioning.AUTO=Ange en nättjänst-URI manuellt plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Specificera en nättjänst-URI manuellt plugin.provisioning.URI=URI plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Notera att dina ändringar verkställs först nästa gång du startar {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopiera UUID till Urklipp plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kunde inte kopiera UUID till Urklipp plugin.provisioning.CREDENTIALS=Senast lagrade nättjänstreferenser plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Vill du verkligen ta bort nättjänstlösenordet? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Nättjänsten misslyckades plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Nättjänsten misslyckades. {0}!
Försök senare eller kontakta din administratör. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Glöm lösenordet # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Loggar plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Aktivera paketloggning plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(1 paket av 5000 lagras) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Loggar felsökningspaket från olika protokoll i
loggmappen, i pcap-format (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Antal loggfiler plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximal filstorlek (i KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Arkivera loggar plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Ladda upp loggar plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Ladda upp plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Välj fil plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Arkivering slutförd\n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Arkiveringsfel\n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNS-säkerhet (DNSSEC) plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallell DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup-namnserver plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Aktivera parallell DNS-matchning plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Värdnamn plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP-adress plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Tillbaka till primär resolver plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=Antalet snabba svar som den primära namnservern måste ge innan vi stänger den sekundära igen plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Starta sekundär DNS-namnserver efter plugin.dnsconfig.lblPatience.description=Hur många millisekunders väntan på svar från den primära namnservern, innan den sekundära startas plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Aktivera DNSSEC namnserver plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Standardbeteende plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Behandla alla domännamn som absoluta plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Anpassade namnservrar plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=Multipla servrar kan separeras med komma, ex. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver) plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Domän plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Beteende plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Statusändring misslyckades plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Ändring av DNSSEC-aktiverad status misslyckades. plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=Notera att aktivering/inaktivering av DNSSEC, avaktiverar parallell matchning och kommer inte att verkställas förrän du startar om {0}. net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorera net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Krävs net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Krävs för signerade zoner net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Fråga vid falska svar net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Fråga vid osignerade eller falska svar util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC misslyckades util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS-svar för {0} är osäker. util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS-svar för {0} är osäker.\nOrsak: {1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Visa avancerade inställningar util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=DNSSEC-signerad zon {0} returnerade ogiltig data.
{1} util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} begäran för {1} är osignerad. net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Acceptera ändå net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Acceptera alltid net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Avslå net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Avslå alltid util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} har försökt ansluta till servern på {1}, som är en domän med ett starkt skydd kallat DNSSEC. Informationen som {0} hämtat från DNS-servern stämmer inte överens med den information DNSSEC tillhandahåller om den här domänen.

Detta skall inte hända såvida inte mycket allvarliga fel begåtts på {1}. Det är därför en stark indikation på att något är fel med pålitligheten för din nätverksanslutning.

Om du använder någon annans Internetuppkoppling (som en WiFi-hotspot) eller om speciella omständigheter gör att du misstror din vanliga Internetleverantör, rekommenderar vi att du slutar använda den omedelbart och försöker hitta en alternativ Internetuppkoppling. När du är säkert ansluten till ett annat nätverk, bör problemet vara löst automatiskt. Om så inte är fallet, kontakta din tjänstleverantör och informera dem om ärendet.
#plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Stavning och gramatik plugin.spellcheck.MENU=Visa stavning och gramatik plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Aktivera stavningskontroll plugin.spellcheck.dialog.FIND=Sök nästa plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Ersätt plugin.spellcheck.dialog.ADD=Lägg till ord plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Kunde inte byta ordbok plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Kan inte byta ordbok plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Ordbok kan inte hämtas från plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Språket känns inte igen plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Avinstallera plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Kunde inte avinstallera ordboken plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Kan inte avinstallera ordboken plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Stavningskontroll plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Kontaktkällor #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=TLS-konfiguration plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Källa för betrodda rotcertifikat plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS klientautentiseringsinställningar plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=Den konfiguration som hanteras här kan väljas som TLS klientcertifikat i kontoinställningarna (t.ex för att autentisera med ett certifikat mot din SIP-leverantör istället för användarnamn och lösenord). plugin.certconfig.ALIAS=Alias i nyckelarkiv plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Redigera TLS klientcertifikat plugin.certconfig.KEYSTORE=Arkiv plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Lösenord plugin.certconfig.INCOMPLETE=Ange ett värde i alla fält plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Kan inte visa certifikatet ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Det gick inte att läsa in nyckelarkiv ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certifikatarkiv (PKCS#11 Module, PKCS#12 files, Java ks Keystore) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Det gick inte att hämta alias från nyckelarkivet ({0}). plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Det valda nyckelarkivtypen verkar vara ogiltig ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Öppna nyckelarkiv plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Certifikatåterkallning plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL-kontroll (Certifikatåterkallningslista) aktiverad plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP-kontroll (Online Certificate Status Protocol) aktiverad # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummer # properties editor plugin.propertieseditor.TITLE=Egenskapsredigerare plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Lägg till ny egenskap plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Visa denna varning nästa gång plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Följande knapp låter dig modifiera Jitsis konfiguration. Att ändra avancerade inställningar kan vara skadligt för stabilitet, säkerhet och prestanda i programmet. Du bör inte fortsätta om du inte vet exakt vad du gör. plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Jag är medveten om risken plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Notera att vissa egenskaper kan kräva omstart innan inställningarna får effekt. #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiverad plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefonprefix: