summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-nb
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-05-10 18:39:39 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-05-10 18:39:39 +0300
commit1f769b00e211fae9f482f063e27efeab39c874ab (patch)
treefb4c48e3cfdf4c92fef714500201ab7d74bf9c99 /res/values-nb
parent1a2c47bc6e3b5512544acf8146b76d6a9847195d (diff)
downloadpackages_apps_Messaging-1f769b00e211fae9f482f063e27efeab39c874ab.zip
packages_apps_Messaging-1f769b00e211fae9f482f063e27efeab39c874ab.tar.gz
packages_apps_Messaging-1f769b00e211fae9f482f063e27efeab39c874ab.tar.bz2
Automatic translation import
Change-Id: Ia68212aa878b2d472570117e0d880a3525056418
Diffstat (limited to 'res/values-nb')
-rw-r--r--res/values-nb/cm_strings.xml33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-nb/cm_strings.xml b/res/values-nb/cm_strings.xml
index 08f55b6..f28a2de 100644
--- a/res/values-nb/cm_strings.xml
+++ b/res/values-nb/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,46 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="report_as_spam_to">Rapporter som spam til %s</string>
<!-- Strip unicode -->
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Fjern unicode</string>
<string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Forlat tegn intakt</string>
<string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Fjern ikke-kodbare tegn</string>
<string name="pref_unicode_stripping_all">Fjern alle unicode-tegn</string>
<!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
+ <string name="validity_period_pref_title">Gyldighetsperiode</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Ikke satt</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 time</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 timer</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 timer</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 dager</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 uke</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Spør om en leveringsrapport for hver melding du sender</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Spør om en lesingsrapport for hver melding du sender</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Leveranse rapporter</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Les rapporter</string>
<!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
+ <string name="priority_pref_title">Sende prioritet</string>
+ <string name="priority_low">Lav</string>
+ <string name="priority_normal">Normal</string>
+ <string name="priority_high">Høy</string>
<!-- Storage specific Settings -->
+ <string name="sms_storage_pref_title">Lagring</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Slett gamle meldinger hvis grenser blir nådd</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Slett gamle meldinger</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> meldinger per samtale</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Tekstmeldingsgrense</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">MMS meldingsgrense</string>
+ <string name="set">Sett</string>
+ <string name="no">Avbryt</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Sett antall meldinger som skal lagres</string>
<!-- Swipe to delete conversation -->
<string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Dra for å slette</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Sveip til høyre for å slette en samtale</string>
<!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
<!-- Preferences -->
<string name="pref_quickmessage">Hurtigsvar og svar</string>
@@ -47,5 +78,7 @@
<string name="send">Send</string>
<string name="compose_message_hint_text">Skriv inn melding</string>
<!-- Show emoticons -->
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Uttrykksikoners tilgang</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Vis uttrykksikoner-tasten på tastaturet</string>
<string name="select_phone_account_title">Send med</string>
</resources>