summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ro/cm_strings.xml
blob: 2febbb1600549a639b1d4dd8a6ec7c482ab774a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="report_as_spam_to">Raportează ca spam la %s</string>
  <!-- Strip unicode -->
  <string name="unicode_stripping_pref_title">Elimină unicod</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Lasă caracterele intacte</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Elimină caracterele ne-codificabile</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_all">Elimină toate caracterele unicod</string>
  <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
  <string name="validity_period_pref_title">Perioada de valabilitate</string>
  <string name="validity_period_slot1_pref_title">Perioada de valabilitate pentru SIM 1</string>
  <string name="validity_period_slot2_pref_title">Perioada de valabilitate pentru SIM 2</string>
  <string name="sms_validity_period_not_set">Nesetată</string>
  <string name="sms_validity_period_one_hour">1 oră</string>
  <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ore</string>
  <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ore</string>
  <string name="sms_validity_period_one_day">1 zi</string>
  <string name="mms_validity_period_two_days">2 zile</string>
  <string name="mms_validity_period_one_week">1 săptămână</string>
  <string name="validity_period_maximum">Maximum</string>
  <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Cereți o confirmare de livrare pentru fiecare mesaj trimis</string>
  <string name="pref_summary_mms_read_reports">Cereți o confirmare de citire pentru fiecare mesaj trimis</string>
  <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Rapoarte de livrare</string>
  <string name="read_reports_mms_pref_title">Citiți rapoartele</string>
  <string name="status_label">Status:\u0020</string>
  <string name="status_read">Citit</string>
  <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
  <string name="priority_pref_title">Prioritate trimitere</string>
  <string name="priority_low">Redusă</string>
  <string name="priority_normal">Normală</string>
  <string name="priority_high">Ridicată</string>
  <!-- Storage specific Settings -->
  <string name="sms_storage_pref_title">Stocare</string>
  <string name="pref_summary_auto_delete">Ştergeți mesajele vechi când sunt atinse limitele</string>
  <string name="auto_delete_pref_title">Ștergeți mesajele vechi</string>
  <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mesaje per conversație</string>
  <string name="sms_delete_pref_title">Limită mesaj text</string>
  <string name="mms_delete_pref_title">Limită mesaj multimedia</string>
  <string name="set">Setați</string>
  <string name="no">Revocați</string>
  <string name="pref_messages_to_save">Setaţi numărul de mesaje pentru a fi salvate</string>
  <!-- Swipe to delete conversation -->
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Glisare pentru a șterge</string>
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Glisați spre dreapta pentru a şterge o conversație</string>
  <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
  <!-- Preferences -->
  <string name="pref_quickmessage">Mesaj Rapid și Răspuns</string>
  <string name="pref_quickmessage_title">Afișare Mesaj Rapid</string>
  <string name="pref_quickmessage_summary">Deschide automat MesajRapid pentru mesajele SMS</string>
  <string name="pref_close_all_title">Închideți toate</string>
  <string name="pref_close_all_summary">Butonul Închidere închide toate mesajele</string>
  <string name="message_counter">%1$d din %2$d</string>
  <!-- QM Dialog box buttons -->
  <string name="button_close">Închide</string>
  <string name="button_view">Vizualizați</string>
  <string name="button_templates">Șabloane</string>
  <string name="qm_button_full_conversation">Toată conversația</string>
  <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
  <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Tastați pentru a răspunde</string>
  <!-- QM Toast -->
  <string name="toast_sending_message">Se trimite mesajul\u2026</string>
  <!-- QM - Quick reply -->
  <string name="qm_quick_reply">Răspuns rapid</string>
  <string name="send">Trimite</string>
  <string name="compose_message_hint_text">Introduceți mesajul</string>
  <!-- Show emoticons -->
  <string name="show_emoticons_pref_title">Acces emoticoane</string>
  <string name="show_emoticons_pref_summary">Arată emoticoane pe tastatură</string>
  <string name="select_phone_account_title">Trimiteți cu</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
  <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gestionați mesajele de pe cartela SIM</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gestionați mesajele de pe SIM 1</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gestionați mesajele de pe SIM 2</string>
  <string name="copy_to_sim">Copiați mesajul pe cartela SIM</string>
  <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> (de) mesaje salvate pe cartela SIM.</string>
  <string name="copy_to_sim_fail">Imposibil de salvat mesajul</string>
  <string name="copy_to_phone_success">Mesaj salvat</string>
  <string name="copy_to_phone_fail">Imposibil de salvat mesajul</string>
  <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
  <string name="sim_empty">Nu există mesaje pe cartela SIM.</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
  <string name="menu_send_email">Trimiteți e-mail către <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
  <string name="menu_call_back">Apelați <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
         one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
         contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_add_address_to_contacts">Adăugați <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> la Persoane</string>
  <string name="sim_capacity_title">Capacitate SIM</string>
  <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> intrări de pe cartela SIM sunt utilizate</string>
  <!-- Confirm Delete -->
  <!-- Delete confirmation dialog title -->
  <string name="confirm_dialog_title">Ștergeți?</string>
  <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
  <string name="sim_manage_messages_title">Mesaje text pe cartela SIM</string>
  <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
  <string name="refreshing">Actualizare\u2026</string>
  <string name="confirm_delete_selected_messages">Mesajul selectat va fi şters.</string>
  <!-- Delete button title -->
  <string name="delete">Ștergeți</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
  <string name="menu_forward">Redirecţionaţi</string>
  <string name="menu_reply">Răspundeți</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copiați în memoria tabletei</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copiați în memoria telefonului</string>
  <string name="selected_all">Selectați tot</string>
  <string name="deselected_all">Deselectați tot</string>
  <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selectate</string>
  <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
  <string name="yes">OK</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <string name="operation_to_card_memory">Copiați mesajul pe cartela SIM</string>
  <string name="slot1">SIM 1</string>
  <string name="slot2">SIM 2</string>
  <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
  <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Alegeți imagini sau videoclipuri de pe acest dispozitiv</string>
  <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Alegeți fişiere audio de pe acest dispozitiv</string>
  <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Nu se poate atașa videoclipul. Dimensiunea maximă a mesajului a fost depășită.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title">Alegeți fișierul audio</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Fișierul audio este selectat.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Fișierul audio nu este selectat.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selectate</string>
  <!-- Ride sharing -->
  <string name="request_ride">Solicitați Cursă</string>
</resources>