summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ru
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2011-10-07 16:30:42 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2011-10-07 16:30:42 -0700
commit7e6840b09411fdcd9627fc9584fc91eb3c610b90 (patch)
tree153ed9d3ae674f535a0e02523e99c9a876e1f914 /res/values-ru
parent9d80a29af1ed57eded5d20af51ef5e704b32b452 (diff)
downloadLegacyCamera-7e6840b09411fdcd9627fc9584fc91eb3c610b90.zip
LegacyCamera-7e6840b09411fdcd9627fc9584fc91eb3c610b90.tar.gz
LegacyCamera-7e6840b09411fdcd9627fc9584fc91eb3c610b90.tar.bz2
Import revised translations.
Change-Id: I3e5b2c9717f743876995eb10c1a9efc18964313f
Diffstat (limited to 'res/values-ru')
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml4
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 1c42ee1..66c1d10 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -51,7 +51,7 @@
<string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5262531404348504642">"Интервал замедленной съемки"</string>
<string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Настройки камеры"</string>
<string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Настройки видеокамеры"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Размер фотографии"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Размер фото"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_2592x1936" msgid="1871154452633783418">"5 мегапикселей"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_2048x1536" msgid="8763841848102861602">"3 мегапикселя"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_1600x1200" msgid="3802531502504271124">"2 мегапикселя"</string>
@@ -116,6 +116,8 @@
<string name="bg_replacement_message" msgid="7540788298745332389">"Поставьте устройство на твердую поверхность и убедитесь, что позади вас нет движущихся предметов или людей."\n\n"Затем отойдите от камеры."</string>
<string name="not_selectable_in_effect" msgid="5093306709878914151">"Недоступно при использовании этого эффекта."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="6479115859014094906">"Чтобы сделать снимок при видеосъемке, нажмите на экран просмотра."</string>
+ <!-- no translation found for disable_video_snapshot_hint (4957723267826476079) -->
+ <skip />
<string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Убрать эффекты"</string>
<string name="effect_silly_faces" msgid="3214174716769421248">"Смешные рожицы"</string>
<string name="effect_background" msgid="6909716214852487679">"Фон"</string>