summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2011-10-26 11:06:14 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2011-10-26 11:06:14 -0700
commit153aadad200f660436cdf4ab03ce3363926918af (patch)
tree6aad319114a2f00685e12053330072619670b69c /res/values-uk
parentb8bd7ee0f8b0c3e0381ae6364bbeca4f28bdf7a4 (diff)
downloadLegacyCamera-153aadad200f660436cdf4ab03ce3363926918af.zip
LegacyCamera-153aadad200f660436cdf4ab03ce3363926918af.tar.gz
LegacyCamera-153aadad200f660436cdf4ab03ce3363926918af.tar.bz2
Import revised translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I62ffbf86b3798446c44a59457120f199b2c85a3f
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 063fef5..536b3e6 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -17,15 +17,15 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Помилка камери"</string>
- <string name="cannot_connect_camera" msgid="8029009101380114174">"Підключ. до камери неможл."</string>
+ <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Неможливо підключитися до камери."</string>
<string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки."</string>
<string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string>
<string name="video_camera_label" msgid="2899292505526427293">"Відеокамера"</string>
<string name="gallery_camera_bucket_name" msgid="2924618424339240831">"Фото з камери"</string>
<string name="gallery_camera_videos_bucket_name" msgid="3369151581398551623">"Відео з камери"</string>
<string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Зачекайте…"</string>
- <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="5876548364041592119">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string>
- <string name="no_storage" product="default" msgid="820691042667338625">"Вставте карту SD перед тим, як користув. камерою."</string>
+ <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string>
+ <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
<string name="not_enough_space" product="nosdcard" msgid="6452370395538050134">"Носій USB заповнено."</string>
<string name="not_enough_space" product="default" msgid="6655334407957844653">"Карту SD заповнено."</string>
<string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Підготовка носія USB…"</string>
@@ -33,7 +33,7 @@
<string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Не вдалося отримати доступ до носія USB."</string>
<string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Не вдалося отримати доступ до карти SD."</string>
<string name="confirm_restore_title" msgid="1229914538263792180">"Знач-ня за умовч."</string>
- <string name="confirm_restore_message" msgid="5239464943578877295">"Налашт. камери буде відновлено до стандартних."</string>
+ <string name="confirm_restore_message" msgid="6649481842684452641">"Відновити налаштування Камери за умовчанням?"</string>
<string name="review_play" msgid="6378271587740884696">"Відтворити"</string>
<string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"СКАСУВАТИ"</string>
<string name="review_ok" msgid="5305096180300056529">"OK"</string>
@@ -52,11 +52,11 @@
<string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Налашт-ня камери"</string>
<string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Налашт-ня відеокамери"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Розмір фото"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_entry_2592x1936" msgid="1871154452633783418">"5 Мпікс"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_entry_2048x1536" msgid="8763841848102861602">"3 Мпікс"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_entry_1600x1200" msgid="3802531502504271124">"2 Мпікс"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_entry_1280x960" msgid="1648390393603363042">"1,3 Mпікс"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_entry_1024x768" msgid="6557686202570581693">"1 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_2592x1936" msgid="6980117304679164339">"5 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_2048x1536" msgid="4391030755438075447">"3 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_1600x1200" msgid="8081839485457681369">"2 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_1280x960" msgid="7820672028447972964">"1,3 Mпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_1024x768" msgid="3705686683403524018">"1 Мпікс"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_640x480" msgid="5557572917973022995">"VGA"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_320x240" msgid="5729711026478753025">"QVGA"</string>
<string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Режим фокусу"</string>
@@ -79,7 +79,7 @@
<string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Ніч"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Захід сонця"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"У приміщенні"</string>
- <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2345574961174762643">"Не можна вибирати в режимі зйомки"</string>
+ <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string>
<string name="pref_restore_title" msgid="6479274979730178961">"Налашт-ня камери"</string>
<string name="pref_restore_detail" msgid="5732490002291044791">"Налашт. за умовч."</string>
<string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Експозиція"</string>
@@ -92,30 +92,30 @@
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Перейти в режим панорами"</string>
<string name="share_picture_via" msgid="1375127849431890447">"Надіслати фото через"</string>
<string name="share_video_via" msgid="5152302809166549015">"Надіслати відео через"</string>
- <string name="no_picture_to_share" msgid="7700541451734517445">"Немає знімків для надсилання"</string>
- <string name="no_video_to_share" msgid="3775826212074938990">"Немає відео для надсилання"</string>
- <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="3893565956616588385">"Зашвидко"</string>
+ <string name="no_picture_to_share" msgid="5352574090121328815">"Немає знімків для надсилання."</string>
+ <string name="no_video_to_share" msgid="7567298642707627096">"Немає відео для надсилання."</string>
+ <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Зашвидко"</string>
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Підготовка панорами"</string>
- <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6286761234243958706">"Не вдалося зберегти панораму"</string>
+ <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Не вдалося зберегти панораму."</string>
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Панорама"</string>
- <string name="pano_capture_indication" msgid="7431983072966619171">"Панорамна зйомка"</string>
- <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="6239883905955317473">"Збереження..."</string>
- <string name="tap_to_focus" msgid="6417403734418828035">"Торкніться, щоб фокусув."</string>
+ <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Панорамна зйомка"</string>
+ <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"Збереження..."</string>
+ <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Торкніться, щоб фокусувати."</string>
<string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Ефекти"</string>
<string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Немає"</string>
<string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Стиснення"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="1942377617761116861">"Великі очі"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="2342636750478741367">"Великий рот"</string>
- <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="4424498213697804087">"Маленький рот"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5738964679340745774">"Великий ніс"</string>
- <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="8007886544327361111">"Маленькі очі"</string>
- <string name="effect_backdropper_space" msgid="1381012939195370792">"У космосі"</string>
+ <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Великі очі"</string>
+ <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Великий рот"</string>
+ <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Маленький рот"</string>
+ <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Великий ніс"</string>
+ <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Маленькі очі"</string>
+ <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"У космосі"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Захід сонця"</string>
<string name="effect_backdropper_disco" msgid="8494822051982972854">"Диско"</string>
- <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="1393338187462207584">"Власний варіант"</string>
+ <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="3271387403091819540">"Вибрати власне"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="7540788298745332389">"Покладіть свій пристрій на нерухому поверхню та переконайтеся, що за вами немає жодного руху."\n\n"Потім вийдіть із поля зору камери."</string>
- <string name="not_selectable_in_effect" msgid="5093306709878914151">"Це не можна вибрати, якщо ввімкнено ефект."</string>
- <string name="video_snapshot_hint" msgid="6479115859014094906">"Зробіть фото під час відеозйомки, торкнувшись екрана перегляду."</string>
+ <string name="not_selectable_in_effect" msgid="7967729203855039239">"Неможливо вибрати, якщо ввімкнено ефект."</string>
+ <string name="video_snapshot_hint" msgid="8159602664271448241">"Зробіть фото під час відеозйомки, торкнувшись екрана перегляду."</string>
<string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Функцію миттєвого знімка відео вимкнено, коли ввімк. спецефекти."</string>
<string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Очистити ефекти"</string>
<string name="effect_silly_faces" msgid="3214174716769421248">"Кумедні обличчя"</string>
@@ -123,7 +123,7 @@
<string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Кнопка \"Витримка\""</string>
<string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Останні фото"</string>
<string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Перемикач між передньою та задньою камерами"</string>
- <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3264968460835265505">"Перемикач фото, відео чи панорами"</string>
+ <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Перемикач фото, відео чи панорами"</string>
<string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Інші елементи керування налаштуваннями"</string>
<string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Закрити елементи керування налаштуваннями"</string>
<string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Керувати масштабом"</string>