summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb')
-rw-r--r--chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb9
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb b/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb
index d55f847..aea1164 100644
--- a/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb
+++ b/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE translationbundle>
-<translationbundle lang="ar">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ar">
<translation id="777702478322588152">الإدارة الأمنية</translation>
<translation id="3713769522066937702">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا. مثال الرمز البريدي الصالح: <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation>
<translation id="7393381084163773901">عنوان الشارع</translation>
@@ -8,16 +6,21 @@
<translation id="1340068511406764697">يجب عليك تقديم الرمز البريدي، على سبيل المثال <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation>
<translation id="6403469950615936250">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا. مثال الرمز البريدي الصالح: <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation>
<translation id="6327653052522436195">المدينة</translation>
+<translation id="6271429879296260742">رمز الرقم البريدي التسلسلي</translation>
<translation id="6839929833149231406">المنطقة</translation>
<translation id="3885155851504623709">دائرة</translation>
<translation id="8184169487503545976">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا.</translation>
+<translation id="7805765407568469194">القرية / البلدة</translation>
<translation id="7602447984296396718">يبدو أن هذا الرمز البريدي غير متوافق مع بقية هذا العنوان.</translation>
+<translation id="8449204988444194299">بلدة الخدمة البريدية</translation>
<translation id="6247152910634872706">مؤسسة</translation>
<translation id="2053553514270667976">الرمز البريدي</translation>
+<translation id="2577522251608256362">الحي</translation>
<translation id="7087282848513945231">المقاطعة/الإقليم/المنطقة</translation>
<translation id="2096368010154057602">الإدارة</translation>
<translation id="7738983109397305830">يبدو أن هذا الرمز البريدي غير متوافق مع بقية هذا العنوان. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation>
<translation id="3174168572213147020">جزيرة</translation>
+<translation id="6132429659673988671">الضاحية</translation>
<translation id="7139724024395191329">الإمارة</translation>
<translation id="6970216967273061347">المنطقة</translation>
<translation id="6207937957461833379">البلد/المنطقة</translation>