diff options
Diffstat (limited to 'chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb')
-rw-r--r-- | chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb | 9 |
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb b/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb index d55f847..aea1164 100644 --- a/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb +++ b/chrome/app/resources/address_input_strings_ar.xtb @@ -1,6 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE translationbundle> -<translationbundle lang="ar"> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ar"> <translation id="777702478322588152">الإدارة الأمنية</translation> <translation id="3713769522066937702">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا. مثال الرمز البريدي الصالح: <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation> <translation id="7393381084163773901">عنوان الشارع</translation> @@ -8,16 +6,21 @@ <translation id="1340068511406764697">يجب عليك تقديم الرمز البريدي، على سبيل المثال <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation> <translation id="6403469950615936250">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا. مثال الرمز البريدي الصالح: <ph name="EXAMPLE"/>. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation> <translation id="6327653052522436195">المدينة</translation> +<translation id="6271429879296260742">رمز الرقم البريدي التسلسلي</translation> <translation id="6839929833149231406">المنطقة</translation> <translation id="3885155851504623709">دائرة</translation> <translation id="8184169487503545976">لم يتم التعرف على تنسيق الرمز البريدي هذا.</translation> +<translation id="7805765407568469194">القرية / البلدة</translation> <translation id="7602447984296396718">يبدو أن هذا الرمز البريدي غير متوافق مع بقية هذا العنوان.</translation> +<translation id="8449204988444194299">بلدة الخدمة البريدية</translation> <translation id="6247152910634872706">مؤسسة</translation> <translation id="2053553514270667976">الرمز البريدي</translation> +<translation id="2577522251608256362">الحي</translation> <translation id="7087282848513945231">المقاطعة/الإقليم/المنطقة</translation> <translation id="2096368010154057602">الإدارة</translation> <translation id="7738983109397305830">يبدو أن هذا الرمز البريدي غير متوافق مع بقية هذا العنوان. إذا لم تكن على دراية بالرمز البريدي، يمكنك التعرف عليه <ph name="BEGIN_LINK"/>هنا<ph name="END_LINK"/>.</translation> <translation id="3174168572213147020">جزيرة</translation> +<translation id="6132429659673988671">الضاحية</translation> <translation id="7139724024395191329">الإمارة</translation> <translation id="6970216967273061347">المنطقة</translation> <translation id="6207937957461833379">البلد/المنطقة</translation> |