summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb')
-rw-r--r--chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb9
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb b/chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb
index 34dc422..5cd2f6d 100644
--- a/chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb
+++ b/chrome/app/resources/address_input_strings_th.xtb
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE translationbundle>
-<translationbundle lang="th">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="th">
<translation id="777702478322588152">เขตปกครอง</translation>
<translation id="3713769522066937702">ไม่รู้จักรูปแบบรหัสไปรษณีย์นี้ ตัวอย่างรหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง: <ph name="EXAMPLE"/> หากไม่ทราบรหัสไปรษณีย์ ให้ค้นหา<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่นี่<ph name="END_LINK"/></translation>
<translation id="7393381084163773901">ที่อยู่ถนน</translation>
@@ -8,16 +6,21 @@
<translation id="1340068511406764697">คุณต้องระบุรหัสไปรษณีย์ ตัวอย่างเช่น <ph name="EXAMPLE"/> หากไม่ทราบรหัสไปรษณีย์ ให้ค้นหา<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่นี่<ph name="END_LINK"/></translation>
<translation id="6403469950615936250">ไม่รู้จักรูปแบบรหัสไปรษณีย์นี้ ตัวอย่างรหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง: <ph name="EXAMPLE"/> หากไม่ทราบรหัสไปรษณีย์ ให้ค้นหา<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่นี่<ph name="END_LINK"/></translation>
<translation id="6327653052522436195">เมือง</translation>
+<translation id="6271429879296260742">รหัส PIN</translation>
<translation id="6839929833149231406">พื้นที่</translation>
<translation id="3885155851504623709">เมือง</translation>
<translation id="8184169487503545976">ไม่รู้จักรหัสไปรษณีย์นี้</translation>
+<translation id="7805765407568469194">หมู่บ้าน/ชุมชน</translation>
<translation id="7602447984296396718">ดูเหมือนว่ารหัสไปรษณีย์นี้จะไม่ตรงกับส่วนที่เหลือของที่อยู่นี้</translation>
+<translation id="8449204988444194299">เมืองตามเขตไปรษณีย์</translation>
<translation id="6247152910634872706">องค์กร</translation>
<translation id="2053553514270667976">รหัสไปรษณีย์</translation>
+<translation id="2577522251608256362">ย่านใกล้เคียง</translation>
<translation id="7087282848513945231">อำเภอ</translation>
<translation id="2096368010154057602">จังหวัด</translation>
<translation id="7738983109397305830">ดูเหมือนว่ารหัสไปรษณีย์นี้จะไม่ตรงกับข้อมูลที่อยู่ส่วนที่เหลือ หากไม่ทราบรหัสไปรษณีย์ ให้ค้นหา<ph name="BEGIN_LINK"/>ที่นี่<ph name="END_LINK"/></translation>
<translation id="3174168572213147020">เกาะ</translation>
+<translation id="6132429659673988671">ชานเมือง</translation>
<translation id="7139724024395191329">เอมิเรต</translation>
<translation id="6970216967273061347">เขต</translation>
<translation id="6207937957461833379">ประเทศ/เขตการปกครอง</translation>