summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ash/ash_strings.grd
blob: 7a6c86d86cedc0f2d078f30d6fdd852a54bec04a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!--
This file contains the strings for ash.
-->

<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
      source_lang_id="en" enc_check="möl">
  <outputs>
    <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header">
      <emit emit_type='prepend'></emit>
    </output>
    <output filename="ash_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
    <output filename="ash_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
    <output filename="ash_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
    <output filename="ash_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
    <output filename="ash_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
    <output filename="ash_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
    <output filename="ash_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
    <output filename="ash_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
    <output filename="ash_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
    <output filename="ash_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
    <output filename="ash_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
    <output filename="ash_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
    <output filename="ash_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
    <output filename="ash_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
    <output filename="ash_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
    <output filename="ash_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
    <output filename="ash_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
    <output filename="ash_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
    <output filename="ash_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
    <output filename="ash_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
    <output filename="ash_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
    <output filename="ash_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
    <output filename="ash_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
    <output filename="ash_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
    <output filename="ash_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
    <output filename="ash_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
    <output filename="ash_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
    <output filename="ash_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
    <output filename="ash_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
    <output filename="ash_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
    <output filename="ash_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
    <output filename="ash_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
    <output filename="ash_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
    <output filename="ash_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
    <output filename="ash_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
    <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
         be 'nb'. -->
    <output filename="ash_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
    <output filename="ash_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
    <output filename="ash_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
    <output filename="ash_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
    <output filename="ash_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
    <output filename="ash_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
    <output filename="ash_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
    <output filename="ash_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
    <output filename="ash_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
    <output filename="ash_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
    <output filename="ash_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
    <output filename="ash_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
    <output filename="ash_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
    <output filename="ash_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
    <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
    <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
    <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
    <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
    <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
  </outputs>
  <translations>
    <file path="strings/ash_strings_am.xtb" lang="am" />
    <file path="strings/ash_strings_ar.xtb" lang="ar" />
    <file path="strings/ash_strings_bg.xtb" lang="bg" />
    <file path="strings/ash_strings_bn.xtb" lang="bn" />
    <file path="strings/ash_strings_ca.xtb" lang="ca" />
    <file path="strings/ash_strings_cs.xtb" lang="cs" />
    <file path="strings/ash_strings_da.xtb" lang="da" />
    <file path="strings/ash_strings_de.xtb" lang="de" />
    <file path="strings/ash_strings_el.xtb" lang="el" />
    <file path="strings/ash_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
    <file path="strings/ash_strings_es.xtb" lang="es" />
    <file path="strings/ash_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
    <file path="strings/ash_strings_et.xtb" lang="et" />
    <file path="strings/ash_strings_fa.xtb" lang="fa" />
    <file path="strings/ash_strings_fi.xtb" lang="fi" />
    <file path="strings/ash_strings_fil.xtb" lang="fil" />
    <file path="strings/ash_strings_fr.xtb" lang="fr" />
    <file path="strings/ash_strings_gu.xtb" lang="gu" />
    <file path="strings/ash_strings_hi.xtb" lang="hi" />
    <file path="strings/ash_strings_hr.xtb" lang="hr" />
    <file path="strings/ash_strings_hu.xtb" lang="hu" />
    <file path="strings/ash_strings_id.xtb" lang="id" />
    <file path="strings/ash_strings_it.xtb" lang="it" />
    <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
    <file path="strings/ash_strings_iw.xtb" lang="he" />
    <file path="strings/ash_strings_ja.xtb" lang="ja" />
    <file path="strings/ash_strings_kn.xtb" lang="kn" />
    <file path="strings/ash_strings_ko.xtb" lang="ko" />
    <file path="strings/ash_strings_lt.xtb" lang="lt" />
    <file path="strings/ash_strings_lv.xtb" lang="lv" />
    <file path="strings/ash_strings_ml.xtb" lang="ml" />
    <file path="strings/ash_strings_mr.xtb" lang="mr" />
    <file path="strings/ash_strings_ms.xtb" lang="ms" />
    <file path="strings/ash_strings_nl.xtb" lang="nl" />
    <file path="strings/ash_strings_no.xtb" lang="no" />
    <file path="strings/ash_strings_pl.xtb" lang="pl" />
    <file path="strings/ash_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
    <file path="strings/ash_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
    <file path="strings/ash_strings_ro.xtb" lang="ro" />
    <file path="strings/ash_strings_ru.xtb" lang="ru" />
    <file path="strings/ash_strings_sk.xtb" lang="sk" />
    <file path="strings/ash_strings_sl.xtb" lang="sl" />
    <file path="strings/ash_strings_sr.xtb" lang="sr" />
    <file path="strings/ash_strings_sv.xtb" lang="sv" />
    <file path="strings/ash_strings_sw.xtb" lang="sw" />
    <file path="strings/ash_strings_ta.xtb" lang="ta" />
    <file path="strings/ash_strings_te.xtb" lang="te" />
    <file path="strings/ash_strings_th.xtb" lang="th" />
    <file path="strings/ash_strings_tr.xtb" lang="tr" />
    <file path="strings/ash_strings_uk.xtb" lang="uk" />
    <file path="strings/ash_strings_vi.xtb" lang="vi" />
    <file path="strings/ash_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
    <file path="strings/ash_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
  </translations>
  <release seq="1" allow_pseudo="false">
    <messages fallback_to_english="true">
      <!-- TODO add all of your "string table" messages here.  Remember to
      change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
      <ph> element).  You can also use the 'grit add' tool to help you identify
      nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
      <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds -->
      <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf">
        Apps
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_SYNCING_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf to indicate loading/syncing apps.">
        Syncing apps...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_LAUNCHER_TITLE" desc="The title used for the Ash Launcher in the Shelf (not mentioning 'Apps' since this is a general launcher).">
        Launcher
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_LAUNCHER_SYNCING_TITLE" desc="The title used for the Ash Launcher in the Shelf to indicate loading/syncinc apps.">
        Launcher (syncing apps...)
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_OVERFLOW_NAME" desc="The title used for the Ash overflow button in the shelf">
        Overflow Button
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_AUTO_HIDE" desc="Title of the menu item in the context menu for auto-hiding the shelf when the current window is not maximized">
        Autohide shelf
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_POSITION" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf">
        Shelf position
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_BOTTOM" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the bottom of the screen">
        Bottom
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_LEFT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the left of the screen">
        Left
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_RIGHT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the right of the screen">
        Right
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHELF_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the shelf.">
        Shelf
      </message>

      <message name="IDS_ASH_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE" desc="The title of the keyboard overlay.">
        Keyboard Overlay
      </message>

      <message name="IDS_ASH_LEARN_MORE" desc="Text of Learn more links.">
        Learn more
      </message>

      <!-- Status tray items -->
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the status tray.">
        Status tray
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_DESCRIPTION" desc="The accessible description of the status tray and the information on it.">
        Status tray, time <ph name="time">$1<ex>9:50</ex></ph>, <ph name="battery">$2<ex>Battery is full.</ex></ph>
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BRAILLE_DISPLAY_CONNECTED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when a braille display is connected">
Braille display connected.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SPOKEN_FEEDBACK_ENABLED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when spoken feedback is enabled">
ChromeVox (spoken feedback) is enabled.
Press Ctrl+Alt+Z to disable.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT" desc="The label used for the button in the status tray to sign out of the system.">
        Sign out
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT_ALL" desc="The label used for the button in the status tray to sign out all users of the system.">
        Sign out all
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_GUEST_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is a guest session.">
        Guest
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a guest session.">
        Exit guest
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_PUBLIC" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a public account session. If the label is long, indicate where it may be broken into two lines by inserting \n instead of a whitespace.">
        Exit session
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PUBLIC_LABEL" desc="Text of the the ash system bubble's user card when the current session is a public account session.">
        <ph name="DISPLAY_NAME">$1<ex>Internet kiosk</ex></ph> is a public session managed by <ph name="DOMAIN">$2<ex>yourdomain.com</ex></ph>
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the button in the status tray to lock the screen.">
        Lock
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_IN_ANOTHER_ACCOUNT" desc="The string for the button which lets the user add another account to the current session.">
        Sign in another user...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAPTION_CANNOT_ADD_USER" desc="The caption for the error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
        Can't sign in to another account.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_CANNOT_ADD_USER" desc="The error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
        You can only have up to three accounts in multiple sign-in.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_NOT_ALLOWED_PRIMARY_USER" desc="The error message when the primary user forbids multiple signin because of not-allowed policy or because of usage policy-pushed certificates.">
        The administrator for this account has disallowed multiple sign-in.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_OUT_OF_USERS" desc="The error message when all the users are added into multi-profile session.">
        All available users have already been added to this session.
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST" desc="The label used as the header in the cast popup.">
        Cast screen
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_CAST_DESKTOP" desc="The label used in the tray popup to tell the user we are casting the desktop.">
        Casting screen to <ph name="RECEIVER_NAME">$1<ex>Living Room</ex></ph>
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_CAST_TAB" desc="The title label used in the tray popup to tell the user we are casting a tab.">
        Casting <ph name="TAB_NAME">$1<ex>YouTube</ex></ph> to <ph name="RECEIVER_NAME">$2<ex>Living Room</ex></ph>
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_CAST_UNKNOWN" desc="The label used when we have detected we are casting but do not know what we are casting or who we are casting to.">
        Casting to an unknown receiver
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_DESKTOP" desc="The label used in the tray popup to notify that desktop may be cast.">
        Cast devices available
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_NO_DEVICE" desc="The label used in the tray popup to notify that no cast devices are available.">
        No cast devices
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_OPTIONS" desc="The label used in the tray popup to manage cast options.">
        Options
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAST_STOP" desc="The label used in the tray popup to stop casting.">
        Stop
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH" desc="The label used as the header in the bluetooth popup.">
        Bluetooth
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is enabled.">
        Bluetooth enabled
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is disabled.">
        Bluetooth disabled
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_CONNECTING" desc="Shows a connecting bluetooth device in the bluetooth list.">
        <ph name="BLUETOOTH">$1<ex>Apple Magic Mouse</ex></ph>: Connecting...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DISABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to disable bluetooth.">
        Disable Bluetooth
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ENABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to enable bluetooth.">
        Enable Bluetooth
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_MANAGE_DEVICES" desc="The label used in the tray popup to manage bluetooth devices.">
        Manage devices...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISCOVERING" desc="The label used in the tray popup to show bluetooth is discovering devices.">
        Scanning for devices...
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UPDATE" desc="The label used in the tray popup to notify that the user should restart to get system updates.">
        Restart to update
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_RESTART_AND_POWERWASH_TO_UPDATE" desc="The label used in the tray popup to notify that the user should restart and powerwash the device to get system updates.">
        Restart and powerwash to update
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VOLUME" desc="The accessible text for the volume slider.">
        Volume
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UNKNOWN_DISPLAY_NAME" desc="Label shown in tray for a display whose name is unknown.">
        Unknown Display
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE" desc="The label used for Google Drive tray details header.">
        Google Drive
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SETTINGS" desc="The label used for Google Drive settings entry.">
        Google Drive settings...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME" desc="The label used as the header in the IME popup.">
        Input methods
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME_SETTINGS" desc="The label used for IME settings entry.">
        Customize languages and input...
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_CHANGE_MESSAGE" desc="The message used for locale change notifications in the system tray.">
        The language has changed from "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" to "<ph name="TO_LOCALE">$2<ex>English (United States)</ex></ph>" after syncing your settings.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_REVERT_MESSAGE" desc="Link to revert a change.">
        Change back to "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" (requires restart)
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY" desc="The label used in the tray menu to show the accessibility option menu.">
        Accessibility
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_TITLE" desc="The label used in the title of the accessibility option menu.">
        Accessibility
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SPOKEN_FEEDBACK" desc="The label used in the accessibility menu of the
    system tray to toggle on/off spoken feedback feature.">
        ChromeVox (Spoken feedback)
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_HIGH_CONTRAST_MODE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off high contrast feature.">
        High contrast mode
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off magnifier feature.">
        Screen magnifier
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LARGE_CURSOR" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off large mouse cursor feature.">
        Large mouse cursor
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_AUTOCLICK" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off automatic mouse clicks.">
        Automatic clicks
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_VIRTUAL_KEYBOARD" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off the onscreen keyboard.">
        On-screen keyboard
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LEARN_MORE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray
     to open a webpage (article on help center) containing explanation about accessibility feature.">
        Learn more...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" desc="The label of the item 'Settings...' used in the accessibility menu of the system tray to open an accessibility setting page.">
        Settings...
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_HELP" desc="The accessible text for the help button.">
        Help
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DATE" desc="The date displayed on ash system bubble, Depending on launguage, please choose the best separator(eg ',') between abbreviated weekday and date">
        <ph name="short_weekday">$1<ex>Fri</ex></ph>, <ph name="date">$2<ex>Aug 31, 2012</ex></ph>
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_REBOOT" desc="The accessible text for the reboot button.">
        Restart
      </message>
      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SHUTDOWN" desc="The accessible text for the shutdown button.">
        Shut down
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SUPERVISED_LABEL" desc="Label shown instead of email for supervised users">
         Supervised user
      </message>

      <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PREVIOUS_MENU" desc="The accessible text for header entries for detailed versions of status tray items.">
        Previous menu
      </message>

      <message name="IDS_ASH_NOTIFICATION_UNREAD_COUNT_NINE_PLUS" desc="The text shown in the notification icon for the unread count when the count is more than 9.">
        9+
      </message>
      <message name="IDS_ASH_INTERNAL_DISPLAY_NAME" desc="The name used for internal displays, which is shown in the display settings.">
        Internal Display
      </message>
      <message name="IDS_ASH_VIRTUAL_DISPLAY_NAME" desc="The name used for virtual displays, which is shown in the display settings. Virtual displays are not associated with a physical monitor.">
        Virtual Display
      </message>
      <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT" desc="The text of the popup when the user preses the exit shortcut.">
        Press Ctrl+Shift+Q twice to quit.
      </message>
      <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT_ACCESSIBLE" desc="The message used by accessibility to indicate the content of the popup when the user preses the exit shortcut.">
        Press Control Shift Q twice to quit.
      </message>

      <message name="IDS_ASH_CONTROL_KEY" desc="Name of [Ctrl] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
        ctrl
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SHIFT_KEY" desc="Name of [Shift] key. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
        shift
      </message>
      <message name="IDS_ASH_ALT_KEY" desc="Name of [Alt] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
        alt
      </message>
      <message name="IDS_ASH_SEARCH_KEY" desc="Name of [Search] key name. This name should be lower case.">
        search
      </message>
      <message name="IDS_ASH_ALTGR_KEY" desc="Name of [AltGr] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
        altgr
      </message>
      <message name="IDS_ASH_MOD3_KEY" desc="Name of ISOLevel5 (mod3) key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
        mod3
      </message>

      <!-- Overview Mode -->
      <message name="IDS_ASH_OVERVIEW_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name for the Overview button in the system tray.">
        Toggle window overview
      </message>
      <message name="IDS_ASH_OVERVIEW_CLOSE_ITEM_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name for the close button on windows while in Overview mode.">
        Close <ph name="WINDOW_TITLE">$1</ph>
      </message>

      <!-- ChromeOS-specific strings -->
      <if expr="chromeos">
        <part file="ash_chromeos_strings.grdp" />
      </if>

    </messages>
  </release>
</grit>