1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
|
{
"access_code": {
"message": "Prieigos kodas"
},
"access_code_timer": {
"message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"all_connections": {
"message": "Visi ry\u0161iai"
},
"ask_pin_dialog_confirm_label": {
"message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"
},
"ask_pin_dialog_label": {
"message": "PIN kodas"
},
"cancel": {
"message": "At\u0161aukti"
},
"clear_history": {
"message": "I\u0161valyti istorij\u0105"
},
"close": {
"message": "U\u017edaryti"
},
"close_prompt": {
"message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
},
"confirm_host_delete": {
"message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kompiuteryje.",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"connect_button": {
"message": "Prisijungti"
},
"connection_from_header": {
"message": "I\u0161"
},
"connection_history_button": {
"message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
},
"connection_history_title": {
"message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
},
"connection_to_header": {
"message": "Su"
},
"continue_button": {
"message": "T\u0119sti"
},
"continue_prompt": {
"message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"
},
"description_authorize": {
"message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105."
},
"description_connect": {
"message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."
},
"description_home": {
"message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"disable_host": {
"message": "Neleisti"
},
"disconnect_button_plus_shortcut_linux": {
"message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"
},
"disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": {
"message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)"
},
"disconnect_button_plus_shortcut_windows": {
"message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"
},
"disconnect_myself_button": {
"message": "Atsijungti"
},
"disconnect_other_button": {
"message": "Atsijungti"
},
"duration_header": {
"message": "Trukm\u0117"
},
"error_authentication_failed": {
"message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_bad_plugin_version": {
"message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_generic": {
"message": "\u012evyko ne\u017einoma klaida. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_host_is_offline": {
"message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_host_overload": {
"message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
},
"error_incompatible_protocol": {
"message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_invalid_access_code": {
"message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."
},
"error_missing_plugin": {
"message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105."
},
"error_network_failure": {
"message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos."
},
"error_no_response": {
"message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105."
},
"error_service_unavailable": {
"message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
},
"error_unexpected": {
"message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117jams."
},
"footer_connecting": {
"message": "Jungiamasi\u2026"
},
"footer_waiting": {
"message": "laukiama ry\u0161io..."
},
"full_screen": {
"message": "Visas ekranas"
},
"get_started": {
"message": "Prad\u0117ti"
},
"help": {
"message": "Pagalba"
},
"home_access_button": {
"message": "Prieiga"
},
"home_access_description": {
"message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f."
},
"home_daemon_active_message": {
"message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."
},
"home_daemon_change_pin_link": {
"message": "Keisti PIN kod\u0105"
},
"home_daemon_disabled_message": {
"message": "\u0160ioje platformoje dar nepalaikomas \u0161io kompiuterio bendrinimas nuolatinei prieigai... Sekite naujienas!"
},
"home_daemon_start_button": {
"message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"
},
"home_daemon_start_message": {
"message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f."
},
"home_daemon_stop_button": {
"message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io"
},
"home_share_button": {
"message": "Bendrinti"
},
"home_share_description": {
"message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti."
},
"home_share_description_chrome_os": {
"message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)"
},
"host_setup_dialog_description": {
"message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, pasirinkite PIN kod\u0105. Jo bus reikalaujama prisijungiant i\u0161 kitos vietos."
},
"host_setup_host_failed": {
"message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida."
},
"host_setup_install": {
"message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
},
"host_setup_install_pending": {
"message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
},
"host_setup_registration_failed": {
"message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u012fvyko klaida."
},
"host_setup_started": {
"message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."
},
"host_setup_started_disable_sleep": {
"message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos."
},
"host_setup_starting": {
"message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"
},
"host_setup_stop_failed": {
"message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
},
"host_setup_stopped": {
"message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas."
},
"host_setup_stopping": {
"message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"
},
"host_setup_update_pin_failed": {
"message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
},
"host_setup_updated_pin": {
"message": "PIN kodas buvo atnaujintas."
},
"host_setup_updating_pin": {
"message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026"
},
"incoming_connections": {
"message": "Su \u0161iuo kompiuteriu"
},
"instructions_share_above": {
"message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s."
},
"instructions_share_below": {
"message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija."
},
"invalid_pin": {
"message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 keturi\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173."
},
"it2me_first_run": {
"message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti."
},
"label_connected": {
"message": "Prisijungta:"
},
"me2me_first_run": {
"message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."
},
"message_generating": {
"message": "Generuojamas prieigos kodas..."
},
"message_session_finished": {
"message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
},
"message_shared": {
"message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su $1.",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"mode_authorize": {
"message": "Suteikti prieigos teis\u0119"
},
"mode_it2me": {
"message": "Nuotolin\u0117 pagalba"
},
"mode_me2me": {
"message": "Mano kompiuteriai"
},
"offline": {
"message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"ok": {
"message": "Gerai"
},
"original_size": {
"message": "Pradinis dydis"
},
"outgoing_connections": {
"message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio"
},
"pin": {
"message": "PIN kodas"
},
"pin_message": {
"message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"pins_not_equal": {
"message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose."
},
"product_description": {
"message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu."
},
"product_name": {
"message": "\u201eChrome\u201c nuotolinis kompiuterio valdymas BETA"
},
"reconnect": {
"message": "Prisijungti i\u0161 naujo"
},
"retry": {
"message": "Bandyti dar kart\u0105"
},
"screen_options": {
"message": "Ekrano parinktys"
},
"send_ctrl_alt_del": {
"message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"
},
"send_keys": {
"message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"
},
"shrink_to_fit": {
"message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"
},
"sign_out_button": {
"message": "Atsijungti"
},
"stop_sharing_button": {
"message": "Stabdyti bendrinim\u0105"
},
"time_header": {
"message": "Laikas"
},
"tooltip_connect": {
"message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c",
"placeholders": {
"1": {
"content": "$1"
}
}
},
"tooltip_delete": {
"message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"
},
"tooltip_rename": {
"message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"
},
"warning_nat_disabled": {
"message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."
},
"why_is_this_safe": {
"message": "Kod\u0117l tai saugu?"
}
}
|