summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb
blob: 2e8967ebd1d57864e7207f70c650a8931d42e0d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="ast">
<translation id="1002064594444093641">I&amp;mprentar marcu...</translation>
<translation id="1008557486741366299">Agora non</translation>
<translation id="10122177803156699">Amosame</translation>
<translation id="1017280919048282932">&amp;Amestar al diccionariu</translation>
<translation id="1018656279737460067">Encaboxáu</translation>
<translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
<translation id="1031460590482534116">Hebo un fallu al intentar almacenar el certificáu del veceru. Fallu <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
<translation id="1036561994998035917">Siguir usando <ph name="ENGINE_NAME"/></translation>
<translation id="1038168778161626396">Solamente cifrar</translation>
<translation id="1038842779957582377">nome desconocíu</translation>
<translation id="1040471547130882189">El complementu nun respuende</translation>
<translation id="1047726139967079566">Amestar la páxina a marcadores...</translation>
<translation id="1049743911850919806">Incógnitu</translation>
<translation id="1055006259534905434">(escueyi un tema darréu)</translation>
<translation id="1056898198331236512">Avisu</translation>
<translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></translation>
<translation id="1065245965611933814">Amestar imaxe de pantalla guardada:</translation>
<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
<translation id="1071917609930274619">Cifráu de datos</translation>
<translation id="1074663319790387896">Configurar sincronización</translation>
<translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
<translation id="1077946062898560804">Configurar anovaciones automátiques pa tolos usuarios</translation>
<translation id="1084824384139382525">Copiar dir&amp;eición del enllaz</translation>
<translation id="1086613338090581534">Si'l certificáu nun caducó, l'emisor va ser responsable de caltener lo que se conoz col nome de «llista de revocaciones». Si la integridá d'un certificáu se fraya, l'emisor puede revocalu. Pa ello, tienes d'amestalu a la llista de revocaciones. En faciendo esto, el certificáu dexa de ser de confianza pal to restolador. Nel casu de los certificaos caducaos, nun se necesita caltener l'estáu de revocación. Poro, anque esti certificáu solía valir pal sitiu web que visites, nesti momentu nun ye posible determinar si'l certificáu se frayó y darréu revocáu o si sigue siendo seguru. Con éses ye imposible dicir si ta comunicándose col sitiu web lexítimu o si'l certificáu se frayó y ta agora en manes d'un atacante col que se ta comunicando.Nun tendríes de siguir llegaos a esti puntu.</translation>
<translation id="1087119889335281750">&amp;Nun hai suxerencies ortográfiques</translation>
<translation id="1093148655619282731">Detalles del certificáu escoyíu:</translation>
<translation id="1103523840287552314">Traducir siempre'l <ph name="LANGUAGE"/></translation>
<translation id="1103966635949043187">Dir a la páxina principal del sitiu:</translation>
<translation id="1110155001042129815">Espera</translation>
<translation id="111844081046043029">¿Tas seguru de que quies colar d'esta páxina?</translation>
<translation id="1120026268649657149">La pallabra clave tien de ser única o inexistente</translation>
<translation id="112343676265501403">Escepciones de complementos</translation>
<translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
<translation id="1131850611586448366">Recibimos informes de suplantación d'identidá sobre'l sitiu web <ph name="HOST_NAME"/>. Esta triba de sitios engañen a los usuarios pa que desvelen información personal y financiera, davezu faciéndose pasar por instituciones de confianza, como bancos.</translation>
<translation id="1134009406053225289">Abrir nuna ventana d'incógnitu</translation>
<translation id="1138248235429035196">Mensax de la estensión <ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
<translation id="1139892513581762545">Llingüetes llaterales</translation>
<translation id="114140604515785785">Directoriu raigañu de la estensión:</translation>
<translation id="1143142264369994168">Roblante del certificáu</translation>
<translation id="1146498888431277930">Fallu de conexón SSL</translation>
<translation id="1152775729948968688">Por embargu, esta páxina contién otros recursos que nun son seguros, Otros usuarios pueden tener accesu a estos recursos mentanto tean circulando, y un atacante puede camudalos pa cambiar el comportamientu de la páxina.</translation>
<translation id="1154228249304313899">Abrir esta páxina:</translation>
<translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fonte de marcu</translation>
<translation id="1164369517022005061">Falten <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores</translation>
<translation id="1165039591588034296">Fallu</translation>
<translation id="1166212789817575481">Zarrar llingüetes a la drecha</translation>
<translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
<translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation>
<translation id="1175364870820465910">&amp;Imprentar...</translation>
<translation id="1177437665183591855">Fallu de certificáu de sirvidor desconocíu</translation>
<translation id="1178581264944972037">Posa</translation>
<translation id="1181037720776840403">Desaniciar</translation>
<translation id="1186495307273111926">Nun s'atoparon imprentadores</translation>
<translation id="1190844492833803334">Al zarrar el restolador</translation>
<translation id="1195447618553298278">Fallu Desconocíu</translation>
<translation id="1195977189444203128">El complementu <ph name="PLUGIN_NAME"/> ta ensin anovar.</translation>
<translation id="1196338895211115272">Hebo un fallu al esportar la clave privada.</translation>
<translation id="1198271701881992799">Entamemos</translation>
<translation id="119944043368869598">Llimpiar too</translation>
<translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation>
<translation id="1202290638211552064">El tiempu de retruque de la puerta d'enllaz o sirvidor proxy caducó.</translation>
<translation id="1204242529756846967">Esta llingua úsase pa la igua ortográfica</translation>
<translation id="1205605488412590044">Crear accesu direutu a aplicación...</translation>
<translation id="1208126399996836490">Nun reafitar</translation>
<translation id="1209866192426315618">Falten <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</translation>
<translation id="1213999834285861200">Escepciones d'imágenes</translation>
<translation id="121632099317611328">La cámara falló al arrancar</translation>
<translation id="1217515703261622005">Conversión especial de númberos</translation>
<translation id="121827551500866099">Amosar toles descargues...</translation>
<translation id="122082903575839559">Algoritmu de robla del certificáu</translation>
<translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 con cifráu RSA</translation>
<translation id="1222453244797358782">Prerenderizáu de páxines web.</translation>
<translation id="1232569758102978740">Ensin títulu</translation>
<translation id="1234466194727942574">Barra de solapes</translation>
<translation id="1242521815104806351">Detalles de conexón</translation>
<translation id="1244147615850840081">Portadora</translation>
<translation id="1251010908205284827">Inglés (Dvorak)</translation>
<translation id="1254593899333212300">Conexón direuta a Internet</translation>
<translation id="1272079795634619415">Parar</translation>
<translation id="1273291576878293349">Abrir tolos marcadores nuna ventana d'incógnitu</translation>
<translation id="1275018677838892971">El sitiu web <ph name="HOST_NAME"/> contien elementos de sitios de los que recibimos informes de suplantación d'identidá. Esta triba de sitios engañen a los usuarios pa que dea la so información personal o financiera, davezu faciéndose pasar por instituciones de confianza como bancos.</translation>
<translation id="1275718070701477396">Escoyíu</translation>
<translation id="1285320974508926690">Enxamás traducir esti sitiu</translation>
<translation id="1290691390430578691">Pasa a mou inglés</translation>
<translation id="1294298200424241932">Editar configuración de confianza:</translation>
<translation id="129553762522093515">Zarraes hai poco</translation>
<translation id="1312139124036901403">Desactivar autocompletáu</translation>
<translation id="1313405956111467313">Configuración automática del proxy</translation>
<translation id="131461803491198646">Rede llocal, ensin itinerancia</translation>
<translation id="1317130519471511503">Editar elementos...</translation>
<translation id="1319824869167805246">Abrir tolos marcadores nuna ventana nueva</translation>
<translation id="1325040735987616223">Anovamientu de sistema</translation>
<translation id="1335588927966684346">Utilidaes:</translation>
<translation id="1336254985736398701">Ver información &amp;de la páxina</translation>
<translation id="1344519653668879001">Desactivar auditoría d'enllaces</translation>
<translation id="1346104802985271895">Métodu d'entrada vietnamita (TELEX)</translation>
<translation id="1358741672408003399">Ortografía y gramática</translation>
<translation id="13612864086385864">El certificáu del sirvidor nun s'inclúi nel DNS</translation>
<translation id="1361655923249334273">Ensin usar</translation>
<translation id="1362165759943288856">Merquestes datos ilimitaos el <ph name="DATE"/></translation>
<translation id="1363055550067308502">Alternar mou d'anchu completu o mediu</translation>
<translation id="1368725949478140659">Cargar de toes maneres</translation>
<translation id="1368832886055348810">Esquierda a drecha</translation>
<translation id="1375198122581997741">Tocante a la versión</translation>
<translation id="1378451347523657898">Nun mandar una captura de pantalla</translation>
<translation id="1383861834909034572">Abrir al acabar</translation>
<translation id="1383876407941801731">Guetar</translation>
<translation id="1384616079544830839">La identidá d'esti sitiu web nun la verificó <ph name="ISSUER"/>.</translation>
<translation id="1384617406392001144">Historial de restolamientu</translation>
<translation id="1384721974622518101">¿Sabíes que puedes buscar direutamente nel cuadru anterior?</translation>
<translation id="1387022316521171484">Estes funcionalidaes son esperimentales y pueden camudar, romper o desapaecer ensin previu avisu. Nun nos responsabilizamos de lo que pueda asoceder col to restolador si estes funcionalidaes s'habilíten. Recuerda que los tos datos, la to seguridá y la to privacidá pueden vese comprometíes de munches formes. Procede con precuru.</translation>
<translation id="1388866984373351434">Datos de restolamientu</translation>
<translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
<translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
<translation id="1407050882688520094">Tienes archivaos los certificaos qu'identifiquen a estes autoridaes de certificación:</translation>
<translation id="14171126816530869">La identidá de <ph name="ORGANIZATION"/> en <ph name="LOCALITY"/> verificóla <ph name="ISSUER"/>.</translation>
<translation id="1420684932347524586">¡Meca! Hebo un fallu al xenerar una clave privada RSA al debalu.</translation>
<translation id="1421046588786494306">Sesiones esternes</translation>
<translation id="1425127764082410430">Gue&amp;tar «<ph name="SEARCH_TERMS"/>» con <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
<translation id="1425734930786274278">Les siguiente cookies torgáronse (les cookies de terceros tán torgándose dafechu):</translation>
<translation id="1425975335069981043">Itinerancia:</translation>
<translation id="1426410128494586442">Sí</translation>
<translation id="1430915738399379752">Imprentar</translation>
<translation id="1431316633790098815">Como nun conoces a l'autoridá de certificación qu'emitó esti certificáu, nun confíes na autenticidá d'esti certificáu, a nun ser que s'indique equí d'otra manera.</translation>
<translation id="1437307674059038925">Si uses un sirvidor proxy, comprueba la to configuración del proxy o verifica col to alministrador de rede
p'asegurate de que'l sirvidor proxy ta furrulando.</translation>
<translation id="144136026008224475">Obtener más estensiones &gt;&gt;</translation>
<translation id="1441458099223378239">Nun soi quien a acceder a la mio cuenta.</translation>
<translation id="1442054921249164535">Otros datos</translation>
<translation id="144518587530125858">Nun se pudo cargar el camín «<ph name="IMAGE_PATH"/>» del tema.</translation>
<translation id="1446056151692539374">,.</translation>
<translation id="1450278846011949484">Esti certificáu ye autorobláu, nun se confiará na so autenticidá a nun ser que s'indique equí.</translation>
<translation id="146000042969587795">Torgóse esti marcu porque contien elementos non seguros.</translation>
<translation id="1464570622807304272">Intenta esto: escribi «cotoyes» y calca Intro.</translation>
<translation id="1465619815762735808">Calca pa reproducir</translation>
<translation id="1467071896935429871">Descargando anovamientu del sistema: <ph name="PERCENT"/>% completáu</translation>
<translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
nun ye quien a amosar la páxina web porque'l to equipu nun ta coneutáu a Internet.</translation>
<translation id="1474842329983231719">Xestionar preferencies d'imprentación...</translation>
<translation id="1481244281142949601">La estaya de pruebes ye afayadiza.</translation>
<translation id="1485146213770915382">Pon <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> nel URL nel que tienen d'amosase los términos de gueta..</translation>
<translation id="1486740077039107580">Activar el sistema de ficheros avanzáu, incluyendo sofitu pa USB y tarxetes SD.</translation>
<translation id="149347756975725155">Nun se pudo cargar l'iconu de la estensión «<ph name="ICON"/>».</translation>
<translation id="1493492096534259649">Esta llingua nun puede usase pa la igua ortográfica</translation>
<translation id="1497270430858433901">Recibiste <ph name="DATA_AMOUNT"/> d'usu gratuitu en <ph name="DATE"/></translation>
<translation id="1497897566809397301">Permitir que s'afiten datos locales (recomendao)</translation>
<translation id="1510030919967934016">Torgóse esta páxina pa que nun pueda facer un siguimientu del to allugamientu</translation>
<translation id="1512064327686280138">Fallu d'activación</translation>
<translation id="151501797353681931">Importaos de Safari</translation>
<translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundu</translation>
<translation id="1526560967942511387">Documentu ensin títulu</translation>
<translation id="1533897085022183721">Menos de <ph name="MINUTES"/></translation>
<translation id="1541725072327856736">Katakana d'anchor mediu</translation>
<translation id="1545775234664667895">El tema <ph name="THEME_NAME"/> instalóse.</translation>
<translation id="1553538517812678578">ensin llende</translation>
<translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
<translation id="1567993339577891801">Consola JavaScript</translation>
<translation id="1570242578492689919">Tipografíes y codificación</translation>
<translation id="1581962803218266616">Amosar en Finder</translation>
<translation id="1587275751631642843">Consola &amp;JavaScript</translation>
<translation id="1589055389569595240">Amosar ortografía y gramática</translation>
<translation id="1594030484168838125">Escoyer</translation>
<translation id="1603914832182249871">(Incógnitu)</translation>
<translation id="1628736721748648976">Codificando</translation>
<translation id="163309982320328737">La configuración d'entamu de los carauteres ye d'anchu completu.</translation>
<translation id="1634788685286903402">Confiar nesti certificáu pa identificar usuarios de corréu eleutrónicu.</translation>
<translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> contién malware. El to equipu puede infectase por un virus si visites esti sitiu.</translation>
<translation id="1639058970766796751">Axuntar al llistáu</translation>
<translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 con cifráu RSA</translation>
<translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
<translation id="1644574205037202324">Historial</translation>
<translation id="1650709179466243265">Amestar www. y .com y abrir señes</translation>
<translation id="1652965563555864525">&amp;Callar</translation>
<translation id="969892804517981540">Build oficial</translation>
<translation id="978407797571588532">Vete a
          <ph name="BEGIN_BOLD"/>
          Iniciu &gt; Panel de control &gt; Conexones de rede &gt; Asistente de nueva conexón
          <ph name="END_BOLD"/>
          pa probar la to conexón.</translation>
<translation id="98515147261107953">Apaisáu</translation>
<translation id="987264212798334818">Xeneral</translation>
<translation id="988159990683914416">Build pa desendolcadores</translation>
<translation id="992543612453727859">Amestar frase al entamu</translation>
<translation id="994289308992179865">Re&amp;petir</translation>
<translation id="996250603853062861">Afitando conexón segura...</translation>
<translation id="1035650339541835006">Configuración d'autocompletar</translation>
<translation id="1114901192629963971">La contraseña nun pue verificase na rede actual. Seleiciona otra rede.</translation>
<translation id="1116694919640316211">Tocante a</translation>
<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
<translation id="1135328998467923690">El paquete ye incorreutu: «<ph name="ERROR_CODE"/>».</translation>
<translation id="1144684570366564048">Xestionar esceiciones...</translation>
<translation id="1161575384898972166">Robla en <ph name="TOKEN_NAME"/> pa esportar el certificáu del veceru.</translation>
<translation id="1177863135347784049">Personalizáu</translation>
<translation id="1199232041627643649">Caltén <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> pa colar.</translation>
<translation id="1307041843857566458">Confirmar reactivar</translation>
<translation id="131364520783682672">Bloq Mayús</translation>
<translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ta desanováu y pue ser inseguru.</translation>
<translation id="1368352873613152012">Polítiques de navegación privada segura</translation>
<translation id="1375215959205954975">¡Nuevo! Configura la sincronización de contraseñes.</translation>
<translation id="1375321115329958930">Contraseñes guardaes</translation>
<translation id="1394630846966197578">Falló la conexón a sirvidores de voz.</translation>
<translation id="1398199512720662928">Xestionar páxines d'aniciu...</translation>
<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
<translation id="1492188167929010410">ID de cuelgue <ph name="CRASH_ID"/></translation>
<translation id="1493263392339817010">Personalizar fontes...</translation>
<translation id="1498146455270488773">Amosar contraseñes guardaes...</translation>
<translation id="1502960562739459116">Partes de este documento no se pueden mostrar. ¿Instalar Adobe Reader?</translation>
<translation id="1519704592140256923">Esbillar posición</translation>
<translation id="1529968269513889022">la selmana pasada</translation>
<translation id="153384433402665971">El complementu <ph name="PLUGIN_NAME"/> ta bloquiáu porque ta caducáu.</translation>
<translation id="1545786162090505744">URL con %s nel sitiu de consulta</translation>
<translation id="1556537182262721003">Nun pue movese'l direutoriu de la estensión al perfil.</translation>
<translation id="1560991001553749272">Amestáu a Marcadores</translation>
<translation id="1562633988311880769">Acceder a <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
<translation id="1588343679702972132">Esti sitiu requier que t'identifiques con un certificáu:</translation>
<translation id="158849752021629804">Ye necesaria una rede doméstica.</translation>
<translation id="1608306110678187802">I&amp;mprentar marcu...</translation>
<translation id="1618661679583408047">El certificáu de seguridá del sirvidor entá nun ye válidu.</translation>
<translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;marcu como...</translation>
<translation id="1660766340404942948">Editar emisor de confianza...</translation>
<translation id="1661867754829461514">Falta'l PIN.</translation>
<translation id="16620462294541761">La contraseña nun pudo verificase. Vuelvi a intentalo.</translation>
<translation id="166278006618318542">Asuntu del algoritmu de clave pública</translation>
<translation id="1664314758578115406">Amestar páxina...</translation>
<translation id="1664712100580477121">¿Tas seguru de que quies grabar la imaxe nel siguiente preséu?:</translation>
<translation id="1665770420914915777">Usar la páxina Llingüeta Nueva</translation>
<translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en tol equipu:</translation>
<translation id="1676388805288306495">Camuda la fonte y la llingua predeterminada pa les páxines web.</translation>
<translation id="1679068421605151609">Ferramientes pa desendolcadores</translation>
<translation id="1681614449735360921">Ver incompatibilidaes</translation>
<translation id="1682548588986054654">Nueva ventana d'incógnitu</translation>
<translation id="1684861821302948641">Zarrar páxines</translation>
<translation id="1693754753824026215">Mensaxe de la páxina <ph name="SITE"/>:</translation>
<translation id="1699395855685456105">Revisión de hardware:</translation>
<translation id="1702534956030472451">Western</translation>
<translation id="1709220265083931213">Avanzaes</translation>
<translation id="1715941336038158809">El nome d'usuariu o la contraseña nun son válidos.</translation>
<translation id="1718559768876751602">Crear una cuenta de Google agora</translation>
<translation id="1720046318486444925">inglés (EE.XX. internacional)</translation>
<translation id="1720318856472900922">Autenticación de sirvidor WWW TLS</translation>
<translation id="1722567105086139392">Enllaz</translation>
<translation id="1723824996674794290">&amp;Ventana nueva</translation>
<translation id="1725149567830788547">Amosar &amp;controles</translation>
<translation id="1731346223650886555">Puntu y coma</translation>
<translation id="1731911755844941020">Unviando solicitú...</translation>
<translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
<translation id="1737968601308870607">Ficheru de bug</translation>
<translation id="1741763547273950878">La páxina <ph name="SITE"/></translation>
<translation id="176587472219019965">&amp;Ventana nueva</translation>
<translation id="1779766957982586368">Zarrar ventana</translation>
<translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
<translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
<translation id="2159017110205600596">Personalizar...</translation>
<translation id="2224551243087462610">Editar nome de carpeta</translation>
<translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
<translation id="3280237271814976245">Guardar &amp;como...</translation>
<translation id="3285322247471302225">Lli&amp;ngüeta nueva</translation>
<translation id="3712897371525859903">Guardar páxina &amp;como...</translation>
<translation id="3873139305050062481">I&amp;nspeicionar elementu</translation>
<translation id="3943582379552582368">A&amp;trás</translation>
<translation id="3943857333388298514">Apegar</translation>
<translation id="4200983522494130825">Lli&amp;ngüeta nueva</translation>
<translation id="4408599188496843485">&amp;Ayuda</translation>
<translation id="4608500690299898628">&amp;Guetar...</translation>
<translation id="4756388243121344051">&amp;Historial</translation>
<translation id="4780321648949301421">Guardar páxina como...</translation>
<translation id="4789872672210757069">Tocante a &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
<translation id="5031870354684148875">Tocante a Google Translate</translation>
<translation id="5076340679995252485">&amp;Apegar</translation>
<translation id="5111692334209731439">&amp;Xestor de marcadores</translation>
<translation id="5509693895992845810">Gu&amp;ardar como...</translation>
<translation id="5602600725402519729">Re&amp;cargar</translation>
<translation id="5830720307094128296">Guardar páxina &amp;como...</translation>
<translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
<translation id="5979421442488174909">&amp;Tornar a llingua <ph name="LANGUAGE"/></translation>
<translation id="630065524203833229">Co&amp;lar</translation>
<translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
<translation id="6691936601825168937">Si&amp;guiente</translation>
<translation id="6824564591481349393">Copiar &amp;direición de corréu-e</translation>
<translation id="6886871292305414135">Abrir l'enllaz nuna lli&amp;ngüeta nueva</translation>
<translation id="6896758677409633944">Copiar</translation>
<translation id="7421925624202799674">&amp;Ver códigu de la páxina</translation>
<translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeicionar elementu</translation>
<translation id="7724603315864178912">Cortar</translation>
<translation id="7764209408768029281">Ferra&amp;mientes</translation>
<translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
<translation id="7861215335140947162">&amp;Descargues</translation>
<translation id="8116972784401310538">&amp;Xestor de marcadores</translation>
<translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;direición de corréu-e</translation>
<translation id="8502249598105294518">Personalizar y remanar <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
<translation id="8664389313780386848">&amp;Ver códigu de la páxina</translation>
<translation id="9002707937526687073">I&amp;mprentar...</translation>
<translation id="9027459031423301635">Abrir l'enllaz nuna lli&amp;ngüeta nueva</translation>
<translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
<translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
<translation id="989988560359834682">Editar direición</translation>
<translation id="1197979282329025000">Asocedió un fallu al recuperar les capacidaes de la imprentadora <ph name="PRINTER_NAME"/>. Esta imprentadora nun se pue rexistrar con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
<translation id="1221462285898798023">Anicia <ph name="PRODUCT_NAME"/> como usuariu normal. Pa executar como superusuariu, tienes d'especificar un almacenamientu --user-data-dir alternativu na información del perfil.</translation>
<translation id="1269138312169077280">Dalgunes configuraciones tán desactivaos pol alministradores de TI.</translation>
<translation id="1466288268059179648">Comprueba la conexón d'Internet. Reanicia los routers, módems o otros dispositivos de rede que tengas d'usar.</translation>
<translation id="1503894213707460512">El complementu <ph name="PLUGIN_NAME"/> precisa'l to permisu pa executase.</translation>
<translation id="1516602185768225813">Volver a abrir les páxines que taben abiertes</translation>
<translation id="1526811905352917883">Volvió recuperase la conexón con SSL 3.0. Esti fallu suel indicar que'l sirvidor usa un software enforma obsoletu y que ye posible que se produzan otres incidencies de seguridá.</translation>
<translation id="1592960452683145077">La interaición remota empecipióse correchamente. Agora tendríes de ser capaz de coneutate a esti equipu de forma remota.</translation>
<translation id="1607220950420093847">La to cuenta desanicióse o desactivóse. Por favor desconeuta.</translation>
<translation id="1623661092385839831">El to equipu contién un preséu de seguridá del módulu de plataforma d'enfotu (TPM), que s'utiliza pa implementar un gran númberu de funciones de seguridá crítiques nel sistema operativu Chrome VOS.</translation>
<translation id="1657406563541664238">Collabora na meyora de <ph name="PRODUCT_NAME"/> unviando automáticamente a Google estadístiques d'usu ya informes d'erros.</translation>
<translation id="1661245713600520330">Esta páxina llista tolos módulos cargaos nel procesu principal y los módulos rexistraos pa cargase darréu.</translation>
<translation id="1666788816626221136">Tienes certificaos rexistraos que nun correspuenden a nenguna otra categoría:</translation>
<translation id="1684638090259711957">Amestar un nuevu patrón d'esceición</translation>
<translation id="1691063574428301566">L'equipu va reiniciase cuando se complete l'anovamientu.</translation>
<translation id="1692799361700686467">Activáronse les cookies de dellos sitios.</translation>
<translation id="1701567960725324452">Si detienes la sincronización, los datos almacenaos nesti equipu y los almacenaos na to cuenta de Google, van permanecer en dambos sitios. Sía que non, los datos nuevos o los cambeos que faigas nos tos datos nun se van sincronizar ente ellos.</translation>
<translation id="172612876728038702">Ta configurándose el TPM. Ten paciencia, esti procesu puede tardar dellos minutos.</translation>
<translation id="1742300158964248589">La imaxe nun se grabó correchamente.</translation>
<translation id="175196451752279553">Volv&amp;er a abrir llingüeta zarrada</translation>
<translation id="1753682364559456262">Xestionar bloquéu d'imaxes...</translation>
<translation id="1753905327828125965">Más visitaos</translation>
<translation id="1757915090001272240">Llatín estendíu</translation>
<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
<translation id="1761265592227862828">Sincronizar la configuración y los datos\n (pue tardar unos minutos)</translation>
<translation id="1763046204212875858">Crear accesos direutos a aplicaciones</translation>
<translation id="1763138995382273070">Desactiva HTML5 interactivu pa validación</translation>
<translation id="1764354371592356238">canadiense (inglés)</translation>
<translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
<translation id="176759384517330673">Sincronizada con <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>, cabera sincronización: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
<translation id="1768211415369530011">Si aceutes esta solicitú, va llanzase la siguiente aplicación:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
<translation id="1769104665586091481">Abrir enllaz nuna &amp;ventana nueva</translation>
<translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
<translation id="1779392088388639487">Fallu d'importación de ficheros PKCS #12</translation>
<translation id="1782924894173027610">El sirvidor de sincronización ta ocupáu. Vuelvi a intentalo más sero.</translation>
<translation id="1788636309517085411">Usar por defeutu</translation>
<translation id="1791662854739702043">Instaláu</translation>
<translation id="179767530217573436">les caberes 4 selmanes</translation>
<translation id="1800035677272595847">Suplantación d'identidá</translation>
<translation id="1800124151523561876">Nun se deteutó voz.</translation>
<translation id="1801827354178857021">Periodu</translation>
<translation id="1803557475693955505">Nun pudo cargase la páxina de fondu «<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>».</translation>
<translation id="1804251416207250805">Desactivar unvíu d'ecos d'auditoría d'hiperenllaces</translation>
<translation id="1808792122276977615">Amestar páxina...</translation>
<translation id="1810107444790159527">Cuadru de llista</translation>
<translation id="1813278315230285598">Servicios</translation>
<translation id="1813414402673211292">Desaniciar datos de navegación</translation>
<translation id="18139523105317219">Nome de parte EDI</translation>
<translation id="1817871734039893258">Recuperación de ficheros de Microsoft</translation>
<translation id="1818606096021558659">Páxina</translation>
<translation id="1823606533857384982">Diseñu de tecláu belga</translation>
<translation id="1823768272150895732">Fonte</translation>
<translation id="1824910108648426227">Pues desactivar opcionalmente estos servicios.</translation>
<translation id="182729337634291014">Fallu de sincronización...</translation>
<translation id="1829483195200467833">Llimpiar la configuración d'apertura automática</translation>
<translation id="1844694039143158925">Camudar a mou chinu</translation>
<translation id="1847961471583915783">Llimpiar les cookies y otros datos del sitiu y complementos cuando zarro'l mio restolador</translation>
<translation id="1849632043866553433">Cachés d'aplicación</translation>
<translation id="1851266746056575977">Anovar agora</translation>
<translation id="1852799913675865625">Hebo un fallu al intentar lleer el ficheru: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
<translation id="185455864151206349">Contraseña de clave privada:</translation>
<translation id="185461872046985453">Namái daquién cola to contraseña pue lleer los tos datos. Si escaeces la to contraseña, vas precisar reaniciar la sincronización.</translation>
<translation id="1858072074757584559">Nun se comprimió la conexón.</translation>
<translation id="1859234291848436338">Sen de la escritura</translation>
<translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ta llistu pa completar la instalación.</translation>
<translation id="1873879463550486830">Zona de pruebes SUID</translation>
<translation id="1880905663253319515">¿Quies desaniciar el certificáu «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»?</translation>
<translation id="1883452753778637046">「」・</translation>
<translation id="1884319566525838835">Estáu de la zona de pruebes</translation>
<translation id="188779312703122101">Trabayando</translation>
<translation id="1891668193654680795">Confiar nesti certificáu pa identificar a los fabricantes de software</translation>
<translation id="189210018541388520">Abrir en pantalla completa</translation>
<translation id="1893137424981664888">Nun s'instaló dengún complementu.</translation>
<translation id="1898064240243672867">Almacenáu en: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation>
<translation id="1898201150632783194">El panel de control de Google dispón d'información adicional sobre los elementos qu'almacena Google cuando Chrome sincroniza los tos datos.</translation>
<translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
<translation id="1901303067676059328">Esbillar &amp;too</translation>
<translation id="1901494098092085382">Estáu del unvíu de comentarios</translation>
<translation id="1902576642799138955">Periodu de validez</translation>
<translation id="1903219944620007795">Pa la introducción de testu, escueyi una llingua pa consultar los métodos disponibles.</translation>
<translation id="1908748899139377733">Ver &amp;información de marcu</translation>
<translation id="1911483096198679472">¿Qué ye esto?</translation>
<translation id="1918141783557917887">Meno&amp;r</translation>
<translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player dexa a los sitios web que visites almacenar datos nel to equipu. Pues alministrar estos datos al traviés d'un sitiu web apurríu por Adobe:</translation>
<translation id="1932098463447129402">Non enantes de</translation>
<translation id="1936157145127842922">Amosar en carpeta</translation>
<translation id="1936717151811561466">Finlandés</translation>
<translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Avisu:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/> nun pue prevenir que les estensiones rexistren l'historial de navegación. Pa desactivar esta estensión nel mou incógnito, desconseña esta opción.</translation>
<translation id="1951332921786364801">Configurar serviciu remotu</translation>
<translation id="1951615167417147110">Desplazase hacia arriba una páxina</translation>
<translation id="1956050014111002555">El ficheru contenía dellos certificaos, pero nun s'importó dengún d'ellos:</translation>
<translation id="1959258573753840401">'''   <ph name="LABEL"/>'''</translation>
<translation id="1963227389609234879">Desaniciar toes</translation>
<translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> díes restantes</translation>
<translation id="1970746430676306437">Ver &amp;información de la páxina</translation>
<translation id="1971538228422220140">Desaniciar cookies y otros datos de sitios y complementos</translation>
<translation id="1972131420608645908">Contador FPS.</translation>
<translation id="1974043046396539880">Puntos de distribución de CRLs</translation>
<translation id="1976150099241323601">Acceder al preséu de seguridá</translation>
<translation id="1976323404609382849">Bloquiáronse les cookies de varios sitios.</translation>
<translation id="1983108933174595844">Unviar captura de pantalla de la páxina actual</translation>
<translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ta usando la configuración de proxy del sistema del to equipu pa coneutase cola rede.</translation>
<translation id="1992397118740194946">Ensin afitar</translation>
<translation id="1993181928634750698">Diseñu de tecláu alemán</translation>
<translation id="2007404777272201486">Informar d'un fallu...</translation>
<translation id="2010799328026760191">Tecles de modificación...</translation>
<translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
<translation id="201192063813189384">Error al lleer datos de la caché</translation>
<translation id="2012766523151663935">Revisión del firmware:</translation>
<translation id="2019718679933488176">&amp;Abrir audio nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="2024621544377454980">Páxines non cargaes</translation>
<translation id="2024918351532495204">El to preséu ta fuera de llinia</translation>
<translation id="2026524095376928841">Diseñu de tecláu suizu (francés)</translation>
<translation id="2027538664690697700">Anovar complementu...</translation>
<translation id="2029156652561216312">CN</translation>
<translation id="2040078585890208937">Asociando con <ph name="NAME"/></translation>
<translation id="204497730941176055">Nome de plantía de certificáu de Microsoft</translation>
<translation id="2046040965693081040">Usar les páxines actuales</translation>
<translation id="204914487372604757">Crear un atayu</translation>
<translation id="2050339315714019657">Retratu</translation>
<translation id="2052610617971448509">La zona de pruebes nun ye afayadiza</translation>
<translation id="2053553514270667976">Códigu zip</translation>
<translation id="2056143100006548702">Complementu: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
<translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
<translation id="2064942105849061141">Usar tema GTK+</translation>
<translation id="2065985942032347596">Requierse Autenticación</translation>
<translation id="2074527029802029717">Desfixar llingüeta</translation>
<translation id="2076269580855484719">Anubrir esti complementu</translation>
<translation id="2077576149790423605">La llingua de la interfaz camudó: «<ph name="FROM_LOCALE"/>» =&gt; «<ph name="TO_LOCALE"/>» según les tos preferencies.</translation>
<translation id="2079053412993822885">Si desanicies ún de los tos propios certificaos, yá nun vas poder usalu pa identificate.</translation>
<translation id="2079545284768500474">Desfacer</translation>
<translation id="208047771235602537">¿Quies colar de <ph name="PRODUCT_NAME"/> con una descarga en procesu?</translation>
<translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
<translation id="2086712242472027775">La to cuenta nun funciona en <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Contauta col alministrador del dominiu o usa una cuenta normal de Google pa entrar.</translation>
<translation id="2089090684895656482">Menor</translation>
<translation id="2090876986345970080">Configuración de seguridá del sistema</translation>
<translation id="2096368010154057602">Departamentu</translation>
<translation id="2099686503067610784">¿Quies desaniciar el certificáu de sirvidor «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»?</translation>
<translation id="2101225219012730419">Versión:</translation>
<translation id="210445503571712769">Preferencies sincronizaes</translation>
<translation id="2105006017282194539">Inda nun se cargó.</translation>
<translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, vencimientu: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
<translation id="21133533946938348">Fixar llingüeta</translation>
<translation id="2113921862428609753">Accesu a la información de la entidá emisora</translation>
<translation id="2114224913786726438">Módulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Ensin conflictos</translation>
<translation id="2115926821277323019">Tien de ser un URL válidu</translation>
<translation id="2116673936380190819">la cabera hora</translation>
<translation id="2119721408814495896">El coneutor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prrecisa que'l paquete Microsoft XML Paper Specification Essentials tea instaláu.</translation>
<translation id="2122840595593931314">aoeuhtnsid (Dvorak)</translation>
<translation id="212464871579942993">El sitiu web <ph name="HOST_NAME"/> contién elementos de sitios que paecen agospiar software malintencionáu, esto ye, software que pue estropiar l'equipu o que pue realizar acciones ensin el to consentimientu. L'equipu pue resultar infectáu solo con visitar un sitiu qu'agospie esti tipu de software. El sitiu web tamién agospia conteníu de sitios de los que recibimos informes de suplantación d'identidá. Esti tipu de sitios engañen a los usuarios pa que desvelen información personal o financiera, de cutiu asonsañen ser instituciones d'enfotu, como bancos.</translation>
<translation id="2125314715136825419">Siguir ensin anovar Adobe Reader (nun se recomienda)</translation>
<translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
<translation id="2135787500304447609">Continua&amp;r</translation>
<translation id="2137808486242513288">Amestar un usuariu</translation>
<translation id="2143778271340628265">Configuración manual del proxy</translation>
<translation id="2144536955299248197">Visor de certificaos: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
<translation id="2148716181193084225">Güei</translation>
<translation id="2149951639139208969">Abrir direición en llingüeta nueva</translation>
<translation id="2151576029659734873">Índiz de tabulación introducíu non válidu</translation>
<translation id="2152580633399033274">Amosar toles imáxenes (encamiéntase)</translation>
<translation id="2155931291251286316">Permitir siempre ventanes emerxentes de <ph name="HOST"/></translation>
<translation id="215753907730220065">Colar de pantalla completa</translation>
<translation id="2158448795143567596">Activa elementos canvas pa usar gráficos 3D a traviés del API de WebGL.</translation>
<translation id="2160383474450212653">Fontes y llingües</translation>
<translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
<translation id="2168039046890040389">RePáx</translation>
<translation id="2168725742002792683">Estensiones de ficheru</translation>
<translation id="2175607476662778685">Barra d'aniciu rápidu</translation>
<translation id="2176444992480806665">Unviar cabera captura de pantalla de llingüeta activa</translation>
<translation id="2178614541317717477">Compromisu d'entidá emisora de certificaos</translation>
<translation id="2179052183774520942">Amestar motor de gueta</translation>
<translation id="2181257377760181418">Activa una vista previa nuna llingüeta de la impresión.</translation>
<translation id="2183426022964444701">Seleiciona'l direutoriu raíz de la estensión.</translation>
<translation id="2187895286714876935">Fallu d'importación del certificáu de sirvidor</translation>
<translation id="2188985920108004776">Métodu EAP:</translation>
<translation id="219008588003277019">Módulu veceru nativu: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
<translation id="2190355936436201913">(baleru)</translation>
<translation id="2192505247865591433">De:</translation>
<translation id="2192664328428693215">Entrugar cuando un sitiu quiera amosar notificaciones d'escritoriu (recomiéndase)</translation>
<translation id="2195729137168608510">Proteición de corréu-e</translation>
<translation id="2200129049109201305">¿Omitir la sincronización de datos cifraos?</translation>
<translation id="220138918934036434">Anubrir botón</translation>
<translation id="2202898655984161076">Hebo un problema col llistáu d'imprentadores. Dalgunes de les imprentadores puen nun tar rexistraes dafechu con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
<translation id="2210840298541351314">Previsualizar imprentación</translation>
<translation id="2210910566085991858">Diseñu de tecláu xaponés</translation>
<translation id="2213819743710253654">Aiciones na páxina</translation>
<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nun ta disponible.</translation>
<translation id="2218515861914035131">Apegar como testu planu</translation>
<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
<translation id="2231233239095101917">El script de la páxina utiliza demasiada memoria. Recarga la páxina p'activar los scripts otra vuelta.</translation>
<translation id="2231238007119540260">Si desanicies un certificáu de sirvidor, vas restablecer les comprobaciones de seguridá habituales d'esi sirvidor y vas precisar qu'esti utilice un certificáu válidu.</translation>
<translation id="2231990265377706070">Signu d'esclamación</translation>
<translation id="2232876851878324699">El ficheru contenía un certificáu que nun s'importó:</translation>
<translation id="2233320200890047564">Bases de datos indizaes</translation>
<translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> va encargase d'estes xeres:</translation>
<translation id="2240852107813849027">asdfghjkl;</translation>
<translation id="2249605167705922988">p.ex. 1-5, 8, 11-13</translation>
<translation id="2251809247798634662">Nueva ventana d'incógnitu</translation>
<translation id="2255317897038918278">Sellu de tiempu de Microsoft</translation>
<translation id="2263497240924215535">(Desactivada)</translation>
<translation id="2266011376676382776">Les páxines nun respuenden</translation>
<translation id="2273562597641264981">Operador:</translation>
<translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del restolador</translation>
<translation id="2279770628980885996">Atopóse una condición inesperada cuando'l sirvidor intentaba completar el pidimientu.</translation>
<translation id="2282146716419988068">Procesu de GPU</translation>
<translation id="2294358108254308676">¿Quies instalar <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</translation>
<translation id="2301382460326681002">El direutoriu raíz de la estensión nun ye válidu.</translation>
<translation id="2307164895203900614">Ver páxines de fondu (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
<translation id="2313634973119803790">Teunoloxía de rede:</translation>
<translation id="2333340435262918287">Los cambeos van tener efeutu la próxima vegada que llances <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
<translation id="2335122562899522968">Esta páxina almacena cookies</translation>
<translation id="2336228925368920074">Conseñar toles llingüetes...</translation>
<translation id="2339641773402824483">Comprobando si hai anovamientos...</translation>
<translation id="2342959293776168129">Llimpiar l'historial de descargues</translation>
<translation id="2344262275956902282">Usa les tecles «-» y «=» pa paxinar la llista de candidatos</translation>
<translation id="2350172092385603347">Utilizóse la localización, pero nun s'especificó default_locale nel manifiestu.</translation>
<translation id="2354001756790975382">Otros marcadores</translation>
<translation id="2356070529366658676">Entrugar</translation>
<translation id="2356762928523809690">Nun se pue anovar el sirvidor (error: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
<translation id="2359808026110333948">Siguir</translation>
<translation id="2370882663124746154">Activa el mou pinyin de duble entrada</translation>
<translation id="2371076942591664043">Abrir al &amp;finalizar</translation>
<translation id="2371436973350908350">Facer semeya de cuenta</translation>
<translation id="2374144379568843525">&amp;Anubrir panel d'ortografía</translation>
<translation id="2378982052244864789">Esbilla'l direutoriu de la estensión.</translation>
<translation id="2382901536325590843">El certificáu de sirvidor nun ta incluyíu en DNS.</translation>
<translation id="238391805422906964">Abrir un informe de suplantación d'identidá</translation>
<translation id="2385700042425247848">Nome del serviciu:</translation>
<translation id="2386255080630008482">Revocóse'l certificáu del sirvidor.</translation>
<translation id="2390045462562521613">Dexar de remembrar esta rede</translation>
<translation id="2392264364428905409">Diseñu de tecláu búlgaru</translation>
<translation id="2392369802118427583">Activar</translation>
<translation id="2393657444484157959">Certificáu de sirvidor:</translation>
<translation id="2401813394437822086">¿Nun pues acceder a la to cuenta?</translation>
<translation id="2403091441537561402">Pasera:</translation>
<translation id="2406439899894600510">Diseñu de tecláu holandés</translation>
<translation id="2422426094670600218">&lt;ensin_nome&gt;</translation>
<translation id="2422927186524098759">Barra llateral</translation>
<translation id="2423017480076849397">Accede y comparte imprentadores en llinia con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
<translation id="2423578206845792524">Guar&amp;dar imaxe como...</translation>
<translation id="2430043402233747791">Permitir namái pa una sesión</translation>
<translation id="2433507940547922241">Aspeutu</translation>
<translation id="2435457462613246316">Amosar contraseña</translation>
<translation id="2440604414813129000">Ver códig&amp;u fonte</translation>
<translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminaos</translation>
<translation id="2445081178310039857">El direutoriu raíz de la estensión ye obligatoriu.</translation>
<translation id="2448046586580826824">Proxy HTTP seguru</translation>
<translation id="2451353479985491549">, '''</translation>
<translation id="2454247629720664989">Pallabra clave</translation>
<translation id="2455981314101692989">Esta páxina desactivó'l rellenáu automáticu pa esti formulariu.</translation>
<translation id="2459861677908225199">Usar TLS 1.0</translation>
<translation id="246059062092993255">Bloquiáronse los complementos nesta páxina.</translation>
<translation id="2462724976360937186">ID de clave de la entidá emisora de certificaos</translation>
<translation id="2482878487686419369">Notificaciones</translation>
<translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation>
<translation id="2489428929217601177">el caberu día</translation>
<translation id="2490270303663597841">Aplicar namái a esta sesión en mou d'incógnito</translation>
<translation id="2491120439723279231">El certificáu del sirvidor contién errores.</translation>
<translation id="2493021387995458222">Seleicionar «una pallabra cada vegada»</translation>
<translation id="2495069335509163989">Esceiciones de notificaciones</translation>
<translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation>
<translation id="2497284189126895209">Tolos ficheros</translation>
<translation id="2498765460639677199">Xigante</translation>
<translation id="2501173422421700905">Certificáu n'espera</translation>
<translation id="2501278716633472235">Dir atrás</translation>
<translation id="2502105862509471425">Amestar tarxeta de créditu nueva...</translation>
<translation id="2503406935270646946">Confirmar pa colar</translation>
<translation id="2503522102815150840">Fallu del restolador...</translation>
<translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
<translation id="250599269244456932">Executar automáticamente (recomiéndase)</translation>
<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
<translation id="2517143724531502372">Permitiéronse les cookies de sesión de <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
<translation id="2518917559152314023">A&amp;mestar...</translation>
<translation id="2520481907516975884">Alternar mou inglés y chinu</translation>
<translation id="2526590354069164005">Escritoriu</translation>
<translation id="2526619973349913024">Comprobar si hai anovamientos</translation>
<translation id="2527167509808613699">Cualquier triba de conexón</translation>
<translation id="253434972992662860">&amp;Posar</translation>
<translation id="2541913031883863396">siguir de toes formes</translation>
<translation id="254416073296957292">Axustes de &amp;llingua...</translation>
<translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos restantes</translation>
<translation id="2550839177807794974">Xestionar motores de gueta...</translation>
<translation id="2551191967044410069">Esceiciones de xeollocalización</translation>
<translation id="2552545117464357659">Reciente</translation>
<translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nun pudo afitase la conexón con <ph name="NETWORK_ID"/>. Esbilla otra rede o vuelvi a intentalo.</translation>
<translation id="2553440850688409052">Anubrir esti complementu</translation>
<translation id="2557812428283601679">A -- L</translation>
<translation id="2557899542277210112">P'acceder rápidamente, alluga los marcadores nesta parte de la barra de marcadores.</translation>
<translation id="2560794850818211873">C&amp;opiar URL del videu</translation>
<translation id="2568774940984945469">Contenedor de barra d'información</translation>
<translation id="257088987046510401">Temes</translation>
<translation id="2574102660421949343">Permitiéronse les cookies de <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
<translation id="2580170710466019930">Espera mientres <ph name="PRODUCT_NAME"/> instala los caberos anovamientos del sistema.</translation>
<translation id="2587203970400270934">Códigu del operador:</translation>
<translation id="2592884116796016067">Una parte d'esta páxina (HTML WebWorker) ta frañada, polo que ye posible que nun funcione correcho.</translation>
<translation id="2600306978737826651">La imaxe nun se descargó correcho, y encaboxóse la grabación.</translation>
<translation id="2604355933404423285">Abrir dalgunes páxinas específiques</translation>
<translation id="2607101320794533334">Información del asuntu de la clave pública</translation>
<translation id="2609371827041010694">Executar siempre nesti sitiu</translation>
<translation id="2610780100389066815">Firma de listas de confianza de Microsoft</translation>
<translation id="2615197286839530844">Diseñu de tecláu suizu</translation>
<translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
<translation id="2621889926470140926">¿Quies colar de <ph name="PRODUCT_NAME"/> con <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descargues en cursu?</translation>
<translation id="2629089419211541119">fai <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
<translation id="2635276683026132559">Roblando</translation>
<translation id="2643322281682265453">Amosar contraseñes guardaes...</translation>
<translation id="2648845569394238430">Guetar:</translation>
<translation id="2649045351178520408">ASCII codificáu en Base64, cadena de certificaos</translation>
<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
<translation id="2649911884196340328">El certificáu de seguridá del sirvidor contién fallos.</translation>
<translation id="265390580714150011">Valor del campu</translation>
<translation id="2670965183549957348">Métodu d'entrada de Chewing</translation>
<translation id="2678063897982469759">Reactivar</translation>
<translation id="2679312662830811292">fai <ph name="NUMBER_ONE"/> minutu</translation>
<translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation>
<translation id="2688477613306174402">Configuración</translation>
<translation id="2689915906323125315">Usar la mio contraseña de cuenta Google</translation>
<translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
<translation id="2704184184447774363">Robla de documentos de Microsoft</translation>
<translation id="2709516037105925701">Autocompletáu</translation>
<translation id="2714313179822741882">Configuración d'entrada en mou Hangul</translation>
<translation id="2721561274224027017">Base de datos indizada</translation>
<translation id="2722201176532936492">Claves de seleición</translation>
<translation id="2723893843198727027">Mou desendolcador:</translation>
<translation id="2727712005121231835">Tamañu actual</translation>
<translation id="2728127805433021124">El certificáu del sirvidor ta robláu con un algoritmu de robla feble.</translation>
<translation id="2731392572903530958">Volv&amp;er a abrir ventana zarrada</translation>
<translation id="2733275712367076659">Tienes certificados d'estes organizaciones que t'identifiquen:</translation>
<translation id="2737363922397526254">Anubrir...</translation>
<translation id="2738771556149464852">Non dempués de</translation>
<translation id="2742870351467570537">Desaniciar elementos esbillaos</translation>
<translation id="2743322561779022895">Activación:</translation>
<translation id="2745080116229976798">Subordinación completa de Microsoft</translation>
<translation id="2749881179542288782">Comprobar gramática cola ortografía</translation>
<translation id="2752805177271551234">Usar historial d'entrada</translation>
<translation id="2765217105034171413">Pequeñu</translation>
<translation id="2766006623206032690">Ape&amp;gar y acceder</translation>
<translation id="2770465223704140727">Desaniciar de la llista</translation>
<translation id="2773223079752808209">Asistencia al veceru</translation>
<translation id="2784407158394623927">Activando'l to serviciu de datos móvil</translation>
<translation id="2784949926578158345">Reanicióse la conexón</translation>
<translation id="2786847742169026523">Sincronizar les contraseñes</translation>
<translation id="2788135150614412178">+</translation>
<translation id="2788575669734834343">Esbillar ficheru de certificáu</translation>
<translation id="2791364193466153585">Información de seguridá</translation>
<translation id="2794293857160098038">Opciones de gueta predeterminadas</translation>
<translation id="2797524280730715045">fai <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores</translation>
<translation id="2799223571221894425">Rellanzar</translation>
<translation id="2800537048826676660">Usar esta llingua pal correutor ortográficu</translation>
<translation id="2814489978934728345">Detener la carga d'esta páxina</translation>
<translation id="2815448242176260024">Nun guardar contraseñes</translation>
<translation id="2845382757467349449">Amosar siempre la barra de marcadores</translation>
<translation id="2955913368246107853">Zarrar barra de gueta</translation>
<translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation>
<translation id="2961695502793809356">Primi pa dir alantre, caltén pa ver l'historial</translation>
<translation id="2989805286512600854">Abrir nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="3031557471081358569">Esbillar elementos a importar:</translation>
<translation id="3254409185687681395">Amestar esta páxina a marcadores</translation>
<translation id="3373604799988099680">Estensiones o apps</translation>
<translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imaxe nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="3533943170037501541">Bienllegáu a la to páxina d'aniciu!</translation>
<translation id="3694027410380121301">Escoyer la llingüeta anterior</translation>
<translation id="370665806235115550">Cargando...</translation>
<translation id="3729920814805072072">Xestionar contraseñes guardaes...</translation>
<translation id="3761000923495507277">Amosar el botón de Páxina d'aniciu na barra de ferramientes</translation>
<translation id="3807747707162121253">&amp;Encaboxar</translation>
<translation id="3828029223314399057">Guetar marcadores</translation>
<translation id="38385141699319881">Descargando imaxe...</translation>
<translation id="3855676282923585394">Importar Marcadores y Axustes...</translation>
<translation id="3936390757709632190">&amp;Abrir audio nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="394984172568887996">Imported dende IE</translation>
<translation id="399179161741278232">Importáu</translation>
<translation id="4042471398575101546">Amestar páxina</translation>
<translation id="4084682180776658562">Marcador</translation>
<translation id="4195643157523330669">Abrir nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="4307992518367153382">Básiques</translation>
<translation id="4378727699507047138">Usar el tema clásicu</translation>
<translation id="4421917670248123270">Zarrar y encaboxar descargues</translation>
<translation id="4433862206975946675">Importar datos dende otru restolador...</translation>
<translation id="4475552974751346499">Guetar descargues</translation>
<translation id="4517036173149081027">Zarrar y encaboxar descarga</translation>
<translation id="4568660204877256194">Esportar Marcadores...</translation>
<translation id="4571852245489094179">Importar Marcadores y Axustes</translation>
<translation id="4577070033074325641">Importar marcadores...</translation>
<translation id="4643612240819915418">Abrir &amp;videu nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="4684748086689879921">Saltar importación</translation>
<translation id="4692623383562244444">Motores de gueta</translation>
<translation id="4759238208242260848">Descargues</translation>
<translation id="4775879719735953715">Restolador predetermináu</translation>
<translation id="480990236307250886">Abrir páxina d'aniciu</translation>
<translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nun pue determinar o afitar el restolador predetermináu.</translation>
<translation id="4948468046837535074">Abrir les siguientes páxines:</translation>
<translation id="5040262127954254034">Privacidá</translation>
<translation id="5178667623289523808">Guetar anterior</translation>
<translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation>
<translation id="5233638681132016545">Llingüeta nueva</translation>
<translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation>
<translation id="5298219193514155779">Tema creáu por</translation>
<translation id="5376169624176189338">Primi pa dir atrás, caltén pa ver l'historial</translation>
<translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
<translation id="5502500733115278303">Importáu dende Firefox</translation>
<translation id="5516565854418269276">&amp;Amosar siempre la barra de marcadores</translation>
<translation id="5528368756083817449">Xestor de marcadores</translation>
<translation id="5584091888252706332">Al aniciar</translation>
<translation id="5584537427775243893">Importando</translation>
<translation id="5586329397967040209">Facer qu'esta seya la mio Páxina d'aniciu</translation>
<translation id="5605623530403479164">Otros Motores de gueta</translation>
<translation id="5679279978772703611">Xestionar contraseñes guardaes...</translation>
<translation id="5681833099441553262">Activar llingüeta anterior</translation>
<translation id="569068482611873351">Importar...</translation>
<translation id="5702898740348134351">&amp;Editar motores de gueta...</translation>
<translation id="5757539081890243754">Páxina d'aniciu</translation>
<translation id="5792852254658380406">Remanar estensiones...</translation>
<translation id="5801568494490449797">Preferencies</translation>
<translation id="5869522115854928033">Contraseñes guardaes</translation>
<translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de gueta...</translation>
<translation id="5963026469094486319">Obtener temes</translation>
<translation id="59659456909144943">Notificación: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation>
<translation id="5966654788342289517">Axustes personales</translation>
<translation id="5972826969634861500">Aniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
<translation id="5975083100439434680">Allonxar zoom</translation>
<translation id="5976160379964388480">Otros</translation>
<translation id="5986279928654338866">El sirvidor <ph name="DOMAIN"/> requier un nome d'usuariu y una contraseña.</translation>
<translation id="5999606216064768721">Usar barra de títulu del sistema y bordes</translation>
<translation id="6144890426075165477">Anguaño <ph name="PRODUCT_NAME"/> nun ye'l to restolador web predetermináu.</translation>
<translation id="6193618946302416945">Suxerir traducción de páxines que nun tán na llingua qu'atalanto</translation>
<translation id="6245028464673554252">Si zarres <ph name="PRODUCT_NAME"/> agora, va encaboxase esta descarga.</translation>
<translation id="6294193300318171613">&amp;Amosar siempre la barra de marcadores</translation>
<translation id="6472893788822429178">Amosar el botón de Páxina d'aniciu</translation>
<translation id="6549689063733911810">Visitaes hai poco</translation>
<translation id="6620110761915583480">Guardar Ficheru</translation>
<translation id="6644512095122093795">Ufrir guardar contraseñes</translation>
<translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
<translation id="6756161853376828318">Facer que <ph name="PRODUCT_NAME"/> seya'l mio restolador web predetermináu</translation>
<translation id="6786747875388722282">Estensiones</translation>
<translation id="6831043979455480757">Traducir</translation>
<translation id="6846298663435243399">Cargando…</translation>
<translation id="6978121630131642226">Motores de gueta</translation>
<translation id="7221869452894271364">Recargar esta páxina</translation>
<translation id="7326526699920221209">Batería: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
<translation id="734303607351427494">Remanar motores de gueta...</translation>
<translation id="737801893573836157">Anubrir barra de títulu del sistema y usar bordes compautaos</translation>
<translation id="7481475534986701730">Páxines recién visitaes</translation>
<translation id="7554791636758816595">Llingüeta nueva</translation>
<translation id="7568593326407688803">Esta páxina ta en<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>Prestaríate traducila?</translation>
<translation id="7600965453749440009">Nun traducir enxamás <ph name="LANGUAGE"/></translation>
<translation id="762917759028004464">Anguaño, el restolador web predetermináu ye <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
<translation id="7658239707568436148">Encaboxar</translation>
<translation id="7671130400130574146">Usar barra de títulu del sistema y bordes</translation>
<translation id="77221669950527621">Estensiones o Apps</translation>
<translation id="7751559664766943798">Amosar siempre la barra de marcadores</translation>
<translation id="7849264908733290972">Abrir &amp;imaxe nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="7983301409776629893">Traducir siempre <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> a <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
<translation id="8019305344918958688">Fuu... Nun hai estensiones instalaes :-(</translation>
<translation id="8023801379949507775">Anovar estensiones agora</translation>
<translation id="8053390638574070785">Recargar esta páxina</translation>
<translation id="8265562484034134517">Importar datos dende otru restolador...</translation>
<translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
<translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
<translation id="8487693399751278191">Importar marcadores agora...</translation>
<translation id="8562413501751825163">Zarrar Firefox enantes d'importar</translation>
<translation id="8584280235376696778">&amp;Abrir videu nuna llingüeta nueva</translation>
<translation id="862542460444371744">&amp;Estensiones</translation>
<translation id="8642489171979176277">Importáu dende la Barra de ferramientes de Google</translation>
<translation id="8651585100578802546">Forciar a recargar esta páxina</translation>
<translation id="872451400847464257">Editar motor de gueta</translation>
<translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
<translation id="8793043992023823866">Importando...</translation>
<translation id="883848425547221593">Otros marcadores</translation>
<translation id="9009369504041480176">Xubiendo (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation>
<translation id="908263542783690259">Llimpiar l'historial de navegación</translation>
<translation id="1732215134274276513">Desfixar llingüetes</translation>
<translation id="1812631533912615985">Desfixar llingüetes</translation>
<translation id="1999115740519098545">Al aniciar</translation>
<translation id="2159087636560291862">Nesti casu, denguna tercera parte d'enfotu verificó'l certificáu. Cualquier usuariu pue crear un certificáu en nome d'un determináu sitiu web, polo que ye necesario que se verifique al traviés d'un terceru de confianza. Si nun se verifica'l certificáu, la información d'identidá indicada nel mesmu nun va tener validez. Nun ye posible verificar qu'estableció comunicación con <ph name="DOMAIN"/> en llugar de con un atacante que xenerara'l so propiu certificáu faciéndose pasar por <ph name="DOMAIN2"/>, polo que, a partir d'esti momentu, nun tendríes de siguir.</translation>
<translation id="2307719516243503680">Paez que l'anfitrión del sirvidor de la páxina web ta sobrecargáu o atopó un fallu. Pa evitar causar munchu tráficu y empeorar la situación, <ph name="PRODUCT_NAME"/> detúvose temporalmente, dexando pidimientos al sirvidor.
<ph name="LINE_BREAK"/>
Si pienses qu'esti comportamientu nun ye deseable, por exemplu, porque ta depurando'l to propiu sitio web, pues desactivalu rellanzando <ph name="PRODUCT_NAME"/> col indicador de llinia d'ordes <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</translation>
<translation id="2320435940785160168">Esti sirvidor precisa un certificáu pa l'autenticación y nun aceutó'l qu'unvió'l restolador. Ye posible que'l certificáu tea caducáu o que'l sirvidor nun confíe nel emisor del mesmu.
Si dispones d'otru certificáu, puedes volver intentalo o ye posible que tengas que llograr
un certificáu válidu d'otra entidá emisora.</translation>
<translation id="2425693476159185661">Nun configurasti la sincronización de los tos datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> colos tos otros equipos.</translation>
<translation id="2444609190341826949">Ensin la contraseña,  les otres contraseñes y datos cifraos nun se van sincronizar nesti equipu.</translation>
<translation id="2461687051570989462">Accede a les tos imprentadores dende cualquier equipu o teléfonu intelixente. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saber más<ph name="END_LINK"/></translation>
<translation id="2466804342846034717">Introduz la contraseña correcta enriba y, de siguío, escribi los carauteres qu'apaecen na imaxe d'abaxo.</translation>
<translation id="2476990193835943955">Caltén Control, Alt o Mayús pa ver los atayos&lt;br&gt;de tecláu pa los modificadores.</translation>
<translation id="2480626392695177423">Alternar mou de puntuación d'anchu mediu o completu</translation>
<translation id="2524947000814989347">Si perdisti la contraseña, vas tener que parar la sincronización vía panel de Google.</translation>
<translation id="2604243255129603442">Desactivóse <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>. Si dexes de sincronizar los marcadores, pues reactivala na páxina d'estensiones, accesible al traviés del menú de ferramientes.</translation>
<translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nun pudo completar la instalación, pero continuará executándose dende la imaxe de discu.</translation>
<translation id="2635102990349508383">Los detalles de la cuenta entá nun s'introduxeron.</translation>
<translation id="2653266418988778031">Si desanicies el certificáu de CA, el restolador yá nun va poder confiar en dengún certificáu emitíu por esa entidá emisora de certificaos.</translation>
<translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vuelvi a cargar<ph name="END_LINK"/> esta páxina web más sero.</translation>
<translation id="2662952950313424742">Sirvidor DNS especificáu pol sirvidor, qu'usará Chrome pa resoluciones DNS en vez del predetermináu.</translation>
<translation id="2674170444375937751">¿De xuru que quies desaniciar estes páxines del historial?</translation>
<translation id="2686759344028411998">Nun pudo deteutase dengún de los módulos cargaos.</translation>
<translation id="2756651186786928409">Nun cambiar les tecles de modificación.</translation>
<translation id="2757513101875140959">Cambiar a mou d'anchu mediu</translation>
<translation id="2762402405578816341">Sincronizar automáticamente los siguientes elementos:</translation>
<translation id="2767649238005085901">Calca Intro p'avanzar y la tecla del menú contestual pa ver l'historial</translation>
<translation id="2783600004153937501">L'alministrador del equipu desactivó dalgunas opciones.</translation>
<translation id="2804922931795102237">Incluir información del sistema</translation>
<translation id="2805646850212350655">Sistema de ficheros de cifráu de Microsoft</translation>
<translation id="2805707493867224476">Permitir que tolos sitios amuesen mensaxes emerxentes</translation>
<translation id="2805756323405976993">Aplicaciones</translation>
<translation id="2812989263793994277">Nun amosar denguna imaxe</translation>
<translation id="2815382244540487333">Bloquiáronse les siguientes cookies:</translation>
<translation id="2816269189405906839">Métodu d'entrada de chinu (cangjie)</translation>
<translation id="2817109084437064140">Importar y vincular al preséu...</translation>
<translation id="2819994928625218237">&amp;Nun hai suxerencies ortográfiques.</translation>
<translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundu</translation>
<translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
<translation id="2825758591930162672">Clave pública del asuntu</translation>
<translation id="2832519330402637498">Superior esquierda</translation>
<translation id="283278805979278081">Tomar imaxe.</translation>
<translation id="2833791489321462313">Necesita contraseña pa esconsoñar l'equipu.</translation>
<translation id="2835170189407361413">Llimpiar formulariu</translation>
<translation id="2840798130349147766">Bases de datos web</translation>
<translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
<translation id="2849936225196189499">Crítica</translation>
<translation id="2850961597638370327">Unviáu a: <ph name="NAME"/></translation>
<translation id="2857834222104759979">El ficheru de manifiestu nun ye válidu.</translation>
<translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pue sincronizar les tos contraseñes; los datos van cifrase cola to contraseña de cuenta de Google o una contraseña de la to eleición.</translation>
<translation id="2861301611394761800">Completóse l'anovamientu del sistema. Por favor, reanicia l'equipu.</translation>
<translation id="2861941300086904918">Alministrador de seguridá de veceru nativu</translation>
<translation id="2870560284913253234">Sitiu</translation>
<translation id="2872961005593481000">Apagar</translation>
<translation id="2879560882721503072">El certificáu de veceru emitíu por <ph name="ISSUER"/> almacenóse correcho.</translation>
<translation id="2881966438216424900">Caberu accesu:</translation>
<translation id="2885378588091291677">Xestor de xeres</translation>
<translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
<translation id="2893168226686371498">Navegador predetermináu</translation>
<translation id="289695669188700754">ID de clave: <ph name="KEY_ID"/></translation>
<translation id="2897878306272793870">¿De xuru que quies abrir <ph name="TAB_COUNT"/> llingüetes?</translation>
<translation id="2900139581179749587">Discursu non reconocíu</translation>
<translation id="2903493209154104877">Direiciones</translation>
<translation id="2904079386864173492">Modelu:</translation>
<translation id="2904348843321044456">Configuración de conteníu...</translation>
<translation id="2911372483530471524">Espacios de nomes PID</translation>
<translation id="2916073183900451334">El tabulador permite destacar los enllaces d'una páxina web, asina como los campos de formulariu.</translation>
<translation id="2922350208395188000">El certificáu del sirvidor nun pue comprobase.</translation>
<translation id="2923240520113693977">Estoniu</translation>
<translation id="2927657246008729253">Camudar...</translation>
<translation id="2932611376188126394">Diccionariu de kanji simple</translation>
<translation id="2948789661744572780">CORRÉU</translation>
<translation id="2950186680359523359">El sirvidor finó la conexón ensin unvíu de datos</translation>
<translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
<translation id="2956070106555335453">Resume</translation>
<translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
<translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation>
<translation id="2972581237482394796">&amp;Refacer</translation>
<translation id="297870353673992530">Sirvidor de DNS:</translation>
<translation id="2979639724566107830">Abrir nuna ventana nueva</translation>
<translation id="2983818520079887040">Axustes...</translation>
<translation id="2987775926667433828">Chinu tradicional</translation>
<translation id="2988488679308982380">Nun pue instalase'l paquete: «<ph name="ERROR_CODE"/>»</translation>
<translation id="2989786307324390836">DER binario codificado, certificado único</translation>
<translation id="300544934591011246">Contraseña anterior</translation>
<translation id="3020990233660977256">Númberu de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
<translation id="3021256392995617989">Entrugame cuando un sitiu intente facer un siguimientu de la mio llocalización física (recomiéndase)</translation>
<translation id="3021678814754966447">&amp;Ver fonte de marcu</translation>
<translation id="302620147503052030">Amosar botón</translation>
<translation id="3030138564564344289">Reintentar descarga</translation>
<translation id="3031433885594348982">La conexón a <ph name="DOMAIN"/> ta cifrada con una codificación poco segura.</translation>
<translation id="3036649622769666520">Abrir ficheros</translation>
<translation id="3037605927509011580">¡coime... frañó!</translation>
<translation id="3041612393474885105">Información Certificáu</translation>
<translation id="3046084099139788433">Activar llingüeta 7</translation>
<translation id="3046388203776734202">Configuración d'emerxentes:</translation>
<translation id="3048564749795856202">Si camientes qu'atalantes los riesgos, pues <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
<translation id="3053013834507634016">Usu de la clave del certificáu</translation>
<translation id="305803244554250778">Crear accesos direutos a aplicaciones nes siguientes ubicaciones:</translation>
<translation id="3065140616557457172">Pues introducir una consulta o bien el URL de la páxina que quies visitar, lo que prefieras.</translation>
<translation id="3067198360141518313">Executar esti complementu</translation>
<translation id="307505906468538196">Crear una cuenta de Google</translation>
<translation id="307767688111441685">La páxina amuesa un aspeutu estrañu</translation>
<translation id="3081523290047420375">Desactivar <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
<translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/>: <ph name="PAGE_URL"/></translation>
<translation id="308268297242056490">URI</translation>
<translation id="3092040396860056776">Intentar cargar la páxina de toes formes</translation>
<translation id="3092544800441494315">Incluir esta captura de pantalla:</translation>
<translation id="3093473105505681231">Axustes de llingües y correutores ortográficos...</translation>
<translation id="3095995014811312755">versión</translation>
<translation id="309628958563171656">Sensibilidá:</translation>
<translation id="3100609564180505575">Módulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - conflictos conocíos: <ph name="BAD_COUNT"/>, posibles: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
<translation id="3101709781009526431">Data y hora</translation>
<translation id="3105917916468784889">Facer captura de pantalla</translation>
<translation id="3108967419958202225">Esbillar...</translation>
<translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation>
<translation id="3118046075435288765">El sirvidor finó la conexón de sópitu.</translation>
<translation id="3118319026408854581">Ayuda de <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
<translation id="3122496702278727796">Hebo un fallu al crear el direutoriu de datos.</translation>
<translation id="3125649188848276916">Sí (nun rexistrar nuevos datos)</translation>
<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
<translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
<translation id="312759608736432009">Fabricante del preséu:</translation>
<translation id="3127919023693423797">Autenticando...</translation>
<translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Opciones d'autocompletáu</translation>
<translation id="3129140854689651517">Guetar testu</translation>
<translation id="3129687551880844787">Almacenamientu de sesión</translation>
<translation id="3140353188828248647">Dar focu a la barra de direiciones</translation>
<translation id="314141447227043789">Imaxe descargada</translation>
<translation id="3160041952246459240">Tienes certificaos en ficheros qu'identifiquen a los siguientes sirvidores:</translation>
<translation id="3166547286524371413">Direición:</translation>
<translation id="3173397526570909331">Detener sincronización</translation>
<translation id="3174168572213147020">Islandia</translation>
<translation id="3180365125572747493">Introduz una contraseña pa cifrar esti ficheru de certificáu.</translation>
<translation id="3182237543071236785">Inglés (Reinu Xuníu)</translation>
<translation id="318408932946428277">Llimpiar les cookies y otros datos del sitiu y complementos cuando salgo del mio restolador web</translation>
<translation id="3192947282887913208">Ficheros de soníu</translation>
<translation id="3199127022143353223">Sirvidores</translation>
<translation id="3202578601642193415">Lo más recién</translation>
<translation id="3202812515056344404">La contraseña ye enforma curtia o nun ye válida.</translation>
<translation id="3208703785962634733">Ensin confirmar</translation>
<translation id="3214837514330816581">Desaniciar datos sincronizaos nel panel de Google</translation>
<translation id="3220586366024592812">Colingóse'l procesu del coneutor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> . ¿Reaniciar?</translation>
<translation id="3220630151624181591">Activar llingüeta 2</translation>
<translation id="3225319735946384299">Robláu de códigu</translation>
<translation id="3228279582454007836">Nun teníes visitao esti sitiu.</translation>
<translation id="3228969707346345236">La traducción nun pudo facese correutamente porque la páxina yá ta en <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
<translation id="3232318083971127729">Valor :</translation>
<translation id="3236997602556743698">Triple alternancia (390)</translation>
<translation id="3251759466064201842">&lt;Non incluyíu nel certificáu&gt;</translation>
<translation id="3251855518428926750">Amestar...</translation>
<translation id="3258281577757096226">Triple alternancia (final)</translation>
<translation id="3265459715026181080">Zarrar ventana</translation>
<translation id="3275778913554317645">Abrir como ventana</translation>
<translation id="3282430104564575032">Inspector del DOM</translation>
<translation id="3289566588497100676">Introducción cenciella de símbolos</translation>
<translation id="3294437725009624529">Invitáu</translation>
<translation id="3298789223962368867">URL introducida non válida</translation>
<translation id="5105855035535475848">Fixar llingüetes</translation>
<translation id="6442697326824312960">Desfixar llingüeta</translation>
<translation id="8072988827236813198">Fixar llingüetes</translation>
<translation id="8265096285667890932">Usar llingüetes llaterales</translation>
<translation id="8425492902634685834">Fixar a la barra de xeres</translation>
<translation id="855081842937141170">Fixar llingüeta</translation>
<translation id="9121814364785106365">Abrir como llingüeta fixada</translation>
<translation id="917051065831856788">Usar llingüetes llaterales</translation>
</translationbundle>