1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Fallback Fonts
This file specifies the fonts, and the priority order, that will be searched for any
glyphs not handled by the default fonts specified in /system/etc/system_fonts.xml.
Each entry consists of a family tag and a list of files (file names) which support that
family. The fonts for each family are listed in the order of the styles that they
handle (the order is: regular, bold, italic, and bold-italic). The order in which the
families are listed in this file represents the order in which these fallback fonts
will be searched for glyphs that are not supported by the default system fonts (which are
found in /system/etc/system_fonts.xml).
Note that there is not nameset for fallback fonts, unlike the fonts specified in
system_fonts.xml. The ability to support specific names in fallback fonts may be supported
in the future. For now, the lack of files entries here is an indicator to the system that
these are fallback fonts, instead of default named system fonts.
There is another optional file in /vendor/etc/fallback_fonts.xml. That file can be used to
provide references to other font families that should be used in addition to the default
fallback fonts. That file can also specify the order in which the fallback fonts should be
searched, to ensure that a vendor-provided font will be used before another fallback font
which happens to handle the same glyph.
Han languages (Chinese, Japanese, and Korean) share a common range of unicode characters;
their ordering in the fallback or vendor files gives priority to the first in the list.
Locale-specific ordering can be configured by adding language and region codes to the end
of the filename (e.g. /system/etc/fallback_fonts-ja.xml). When no region code is used,
as with this example, all regions are matched. Use separate files for each supported locale.
The standard fallback file (fallback_fonts.xml) is used when a locale does not have its own
file. All fallback files must contain the same complete set of fonts; only their ordering
can differ.
-->
<familyset>
<family>
<fileset>
<file variant="elegant">DroidNaskh-Regular.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file variant="compact">DroidNaskh-Regular-SystemUI.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansEthiopic-Regular.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansHebrew-Regular.ttf</file>
<file>DroidSansHebrew-Bold.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansThai.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansArmenian.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansGeorgian.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansDevanagari-Regular.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansTamil-Regular.ttf</file>
<file>DroidSansTamil-Bold.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>AnjaliNewLipi-light.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>Lohit-Bengali.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>Lohit-Kannada.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>Lohit-Telugu.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>AndroidEmoji.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>MTLmr3m.ttf</file>
</fileset>
</family>
<family>
<fileset>
<file>DroidSansFallback.ttf</file>
</fileset>
</family>
</familyset>
|