aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoribauersachs <ingo@jitsi.org>2013-04-29 21:16:00 +0000
committerjitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2013-04-29 21:16:00 +0000
commit240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c (patch)
tree84b3c820632a7ba7aa640467e9e3ae59a1d89c54
parent689dcea53e02027eff919cf25d3fc827c9906189 (diff)
downloadjitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.zip
jitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.tar.gz
jitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1458 of 1458 strings translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--resources/languages/resources_fr.properties6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_fr.properties b/resources/languages/resources_fr.properties
index 1ee37c6..4878b27 100644
--- a/resources/languages/resources_fr.properties
+++ b/resources/languages/resources_fr.properties
@@ -556,7 +556,7 @@ service.gui.ZID_NAME_SET=Nom du ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Le nom du ZRTP n'est pas défini
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Cliquer pour définir un nom du ZRTP
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Modifier le nom du ZRTP
-service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html> le nom du ZRTP ne correspond pas.<br><b> Le SAS doit être comparer avec le partenaire de la conversation!</b><br> Enregistrer le nom du ZRTP uniquement après vérification du SAS.
+service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html> le nom du ZRTP ne correspond pas.<br><b> Le SAS doit être comparer avec le partenaire de la conversation!</b><br> Enregistrer le nom du ZRTP uniquement après vérification du SAS.</html>
service.gui.JANUARY=Jan
service.gui.FEBRUARY=Fev
@@ -677,7 +677,7 @@ service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et c
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparez avec votre correspondant:
service.gui.security.STRING_COMPARED=SAS confirmé
-service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html> être </ b> Pour compléter le cryptage, <br>le SAS doit être comparé</b><br> avec l'interlocuteur<b> autre partie. Cliquez sur la comparaison réussie, "Confirmer" <br>. Lorsque la confirmation est supprimé, la <br>comparaison pour le prochain appel doit être répéter.</ Html>
+service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html> être </ b> Pour compléter le cryptage, <br>le SAS doit être comparé</b><br> avec l'interlocuteur<b> autre partie. Cliquez sur la comparaison réussie, "Confirmer" <br>. Lorsque la confirmation est supprimé, la <br>comparaison pour le prochain appel doit être répéter.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Essai pour sécurisé l'appel. Se déconnecte en
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Choix de l'image
@@ -1585,7 +1585,7 @@ plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Source des certificats racines de confiance
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configuration de l'authentification des clients TLS
-plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body> Les profils choisit ici peuvent être gérés comme certificat d'utilisateur TLS pour les comptes d'utilisateurs (par exemple, à la souscription du compte avec un certificat au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe au niveau du fournisseur SIP). </
+plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body> Les profils choisit ici peuvent être gérés comme certificat d'utilisateur TLS pour les comptes d'utilisateurs (par exemple, à la souscription du compte avec un certificat au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe au niveau du fournisseur SIP). </html>
plugin.certconfig.ALIAS=Pseudonyme dans la mémoire
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Modifier les profils de certificats