diff options
author | ibauersachs <ingo@jitsi.org> | 2013-04-29 21:16:00 +0000 |
---|---|---|
committer | jitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2013-04-29 21:16:00 +0000 |
commit | 240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c (patch) | |
tree | 84b3c820632a7ba7aa640467e9e3ae59a1d89c54 | |
parent | 689dcea53e02027eff919cf25d3fc827c9906189 (diff) | |
download | jitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.zip jitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.tar.gz jitsi-240505dafd998c68f0e823090e33ec74baefe77c.tar.bz2 |
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1458 of 1458 strings translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | resources/languages/resources_fr.properties | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_fr.properties b/resources/languages/resources_fr.properties index 1ee37c6..4878b27 100644 --- a/resources/languages/resources_fr.properties +++ b/resources/languages/resources_fr.properties @@ -556,7 +556,7 @@ service.gui.ZID_NAME_SET=Nom du ZRTP: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Le nom du ZRTP n'est pas défini service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Cliquer pour définir un nom du ZRTP service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Modifier le nom du ZRTP -service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html> le nom du ZRTP ne correspond pas.<br><b> Le SAS doit être comparer avec le partenaire de la conversation!</b><br> Enregistrer le nom du ZRTP uniquement après vérification du SAS. +service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html> le nom du ZRTP ne correspond pas.<br><b> Le SAS doit être comparer avec le partenaire de la conversation!</b><br> Enregistrer le nom du ZRTP uniquement après vérification du SAS.</html> service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Fev @@ -677,7 +677,7 @@ service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et c # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparez avec votre correspondant: service.gui.security.STRING_COMPARED=SAS confirmé -service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html> être </ b> Pour compléter le cryptage, <br>le SAS doit être comparé</b><br> avec l'interlocuteur<b> autre partie. Cliquez sur la comparaison réussie, "Confirmer" <br>. Lorsque la confirmation est supprimé, la <br>comparaison pour le prochain appel doit être répéter.</ Html> +service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html> être </ b> Pour compléter le cryptage, <br>le SAS doit être comparé</b><br> avec l'interlocuteur<b> autre partie. Cliquez sur la comparaison réussie, "Confirmer" <br>. Lorsque la confirmation est supprimé, la <br>comparaison pour le prochain appel doit être répéter.</html> service.gui.security.SECURITY_ALERT=Essai pour sécurisé l'appel. Se déconnecte en service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Choix de l'image @@ -1585,7 +1585,7 @@ plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Source des certificats racines de confiance plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configuration de l'authentification des clients TLS -plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body> Les profils choisit ici peuvent être gérés comme certificat d'utilisateur TLS pour les comptes d'utilisateurs (par exemple, à la souscription du compte avec un certificat au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe au niveau du fournisseur SIP). </ +plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body> Les profils choisit ici peuvent être gérés comme certificat d'utilisateur TLS pour les comptes d'utilisateurs (par exemple, à la souscription du compte avec un certificat au lieu d'un nom d'utilisateur et mot de passe au niveau du fournisseur SIP). </html> plugin.certconfig.ALIAS=Pseudonyme dans la mémoire plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Modifier les profils de certificats |