aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2010-09-15 15:54:51 +0000
committerPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2010-09-15 15:54:51 +0000
commit8f01ecde7408b0d13d5e6f7eee2e8632354a9353 (patch)
treeee476315013a02ee44c55d35e03ba8e6eac69a02
parent12944f75752df99007ada086ad8ff9192b70f14d (diff)
downloadjitsi-8f01ecde7408b0d13d5e6f7eee2e8632354a9353.zip
jitsi-8f01ecde7408b0d13d5e6f7eee2e8632354a9353.tar.gz
jitsi-8f01ecde7408b0d13d5e6f7eee2e8632354a9353.tar.bz2
Commit from translate.sip-communicator.org by user fliker09.: 912 of 912 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--resources/languages/resources_ru.properties70
1 files changed, 53 insertions, 17 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_ru.properties b/resources/languages/resources_ru.properties
index f115819..4440f8f 100644
--- a/resources/languages/resources_ru.properties
+++ b/resources/languages/resources_ru.properties
@@ -151,6 +151,7 @@ service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Включить &оповещения
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Введите номер телефона
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Введите имя или номер
service.gui.ERROR=Ошибка
+service.gui.ERROR_WAS=Ошибка была: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизительное время:
service.gui.EVENTS=События
service.gui.EXIT=В&ыйти
@@ -241,7 +242,7 @@ service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=У вас слишком много регис
service.gui.LOADING_ROOMS=Загружаю конференции...
service.gui.LOGIN=&Подключится
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Не удаётся подключить аккаунт: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}, в связи со сбоем сети. Пожалуйста проверьте ваше сетевое подключение.
-service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Произошла ошибка во время подключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}.
+service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Произошла ошибка во время подключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Произошла ошибка во время подключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}. Скорее всего это внутренняя ошибка приложения. Пожалуйста доложите о проблеме в наш список рассылки разработчиков (dev@sip-communicator.dev.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Не удаётся подключить аккаунт: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}, в связи с проблемой конфигурации аккаунта. Пожалуйста проверьте конфигурацию аккаунта.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Подключение {0}
@@ -263,10 +264,10 @@ service.gui.MOVE_CONTACT=Переместить контакт
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Контакт не может быть перемещён
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Сообщение выше не смогло быть доставлено
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Используемый протокол не поддерживает сообщений в отключённом состоянии. Вы можете попробовать связаться с данным контактом через другой протокол или подождать пока он/она не подключатся.
-service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Произошла внутренняя ошибка. Скорее всего это баг. Пожалуйста сообщите о ней здесь: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. Сервер возвратил ошибку: {0}
-service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Ваше сообщение не смогло быть доставлено по причине следующей проблемы: {0}.
+service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Произошла внутренняя ошибка. Скорее всего это баг. Пожалуйста сообщите о нём здесь: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
+service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Не смог доставить сообщение.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Произошла неизвестная ошибка во время доставки вашего сообщения.
-service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Произошёл сбой сети. Пожалуйста проверьте вашу сетевую конфигурацию и попробуйте снова. Сервер возвратил ошибку: {0}.
+service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Произошла сетевая ошибка. Пожалуйста проверьте вашу сетевую конфигурацию и попробуйте снова.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Обмен сообщениями невозможен для данного контакта (не поддерживается протоколом)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написал
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Вы должны быт подключены чтобы иметь возможность посылать сообщения.
@@ -475,6 +476,23 @@ service.gui.CONTINUE=Продолжать
service.gui.SHOW_CERT=Показать сертификат
service.gui.HIDE_CERT=Скрыть сертификат
+service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Выберите иконку ...
+service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Очистить последние картинки
+service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Последние иконки:
+# service.gui.avatar.imagepicker
+service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Отмена
+service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Выберите ...
+service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Нажмите и Улыбайтесь
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Файлы изображений
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Сборщик изображений
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Размер изображения
+service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Инициализирую
+service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Сброс
+service.gui.avatar.imagepicker.SET=Задать
+service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Сделать фотографию
+service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Ошибка вебкамеры
+
+
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
@@ -531,7 +549,7 @@ plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=О нас {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Обмен мгновенными сообщениями
plugin.branding.LOADING=Загрузка
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&О программе
-plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV Color={0}>{1} в настоящее время в стадии активной разработки. Версия запущенная вами экспериментальная и может работать НЕ так как вы ожидаете. Пожалуйста обратитесь к {2} для получения дополнительной информации.</DIV>
+plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} в настоящее время в стадии активной разработки. Версия запущенная вами экспериментальная и может работать НЕ так как вы ожидаете. Пожалуйста обратитесь к {2} для получения дополнительной информации.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Авторское право <b>sip-communicator.org</b>. Все права защищены. Посетите <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>SIP Communicator</b> Распространяется по лицензии LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
@@ -640,6 +658,15 @@ plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Неизвестная ошибка X
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Введенные пароли не совпадают.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Назначить параметры сервера по умолчанию
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Дополнительные параметры
+plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Использовать ICE
+plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Автоматически обнаруживать STUN/TURN сервера
+plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Поддерживать TURN
+plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP Адрес
+plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Добавить STUN сервер
+plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Дополнительные STUN сервера
+plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Пожалуйста заполните действующий адрес сервера STUN для того чтобы продолжить.
+plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Пожалуйста заполните действующий адрес сервера STUN для того чтобы продолжить.
+plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Указанный STUN уже существует.
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Исходящее сообщение:
@@ -661,7 +688,7 @@ plugin.pluginmanager.INSTALL=Установить
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Удалить
plugin.pluginmanager.UPDATE=Обновить
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Плагины
-plugin.pluginmanager.URL=Ссылка
+plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Выбор файла
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показать системные плагины
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Система
@@ -713,13 +740,18 @@ plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Создать бесплатную учет
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Создать учетную запись
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Настройки XCAP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Активировать сохранённые контакты XCAP
-plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDETIALS=Использовать SIP мандаты
-plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDETIALS_SUMMARY=XCAP использует мандаты SIP
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Использовать SIP мандаты
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Пользователь
-plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER_SUMMARY=Пользователь XCAP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Пароль
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI сервера
-plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI_SUMMARY=URI сервера XCAP
+
+# skin manager
+plugin.skinmanager.INSTALL=Установить
+plugin.skinmanager.UNINSTALL=Удалить
+plugin.skinmanager.SKINS=Скины
+plugin.skinmanager.URL=Url
+plugin.skinmanager.CHOOSE_FILE=Выберите ZIP
+plugin.skinmanager.NEW=Новый
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
@@ -859,11 +891,8 @@ impl.media.security.SECURITY_ON=Шифрование звонка включен
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Открытые ключи
-impl.media.security.zrtp.PUB_KEY_ALGORITHMS=Алгоритмы с открытым ключом
impl.media.security.zrtp.HASHES=Хэшей
-impl.media.security.zrtp.HASH_ALGORITHMS=Хэш алгоритмы
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симметричные шифры
-impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHER_ALGORITHMS=Алгоритмы симметричного шифра
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS типов
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP подлинности длины
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Стандарт
@@ -897,11 +926,9 @@ plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Запись звонков
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Сохранять звонки в:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Сохранить звонок в...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Выбрать директорию...
-plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Поддерживаемые форматы:
+plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Сохранять звонки в формате:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Звонок успешно сохранён
-plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO=Звонок был сохранён в {0}
-plugin.callrecordingconfig.FORMAT=Формат:
-plugin.callrecordingconfig.LOCATION=Расположение:
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Безопасность
@@ -995,3 +1022,12 @@ plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Не удалось соединение для следующего аккаунта:\nИмя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}.\nПожалуйста проверьте ваше сетевое подключение или свяжитесь с вашим сетевым администратором для дополнительной информации.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Подключение к сети прервано!
+
+
+#plugin chat config
+
+plugin.chatconfig.TITLE=Чат
+plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Изображение/Видео:
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Включить замену смайликов
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Включить замену Изображение/Видео
+plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Источники: