diff options
author | Pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2011-07-04 11:51:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2011-07-04 11:51:10 +0000 |
commit | bc4f337702514c173e396e1bf21aa5a5132cc2ab (patch) | |
tree | 78c5d599a33b767d5c41d75724ddc4c3ac682aff | |
parent | 497aff1d1547c8ef90bb0ddaa8d74d6abd2be49f (diff) | |
download | jitsi-bc4f337702514c173e396e1bf21aa5a5132cc2ab.zip jitsi-bc4f337702514c173e396e1bf21aa5a5132cc2ab.tar.gz jitsi-bc4f337702514c173e396e1bf21aa5a5132cc2ab.tar.bz2 |
Commit from translate.jitsi.org by user emcho.: 371 of 1082 messages translated (46 fuzzy).
-rw-r--r-- | resources/languages/resources_sq.properties | 554 |
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_sq.properties b/resources/languages/resources_sq.properties new file mode 100644 index 0000000..929f762 --- /dev/null +++ b/resources/languages/resources_sq.properties @@ -0,0 +1,554 @@ +# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. +# +# Distributable under LGPL license. +# See terms of license at gnu.org. +# +# Translation files are automatically generated from: +# +# http://translate.jitsi.org/ +# +# Note to translators: +# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes +# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. +# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the +# actual text at runtime, place them as you wish +# - \ at the end of a line means that the translation is continued +# in the next line +# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. +# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>, +# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need +# to use double quotes (''): +# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or +# <Accept ''{0}''> +# +# To start Jitsi with a language that is different +# from your system's language, pass the language code to ant: +# ant -Duser.language=xx run + +service.gui.ABOUT=&Rreth +service.gui.ACCEPT=&Prano +service.gui.ACCOUNT=Llogari +service.gui.ACCOUNT_ME=Unë +service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Rexhistrimi i llogarisë +service.gui.ACCOUNTS=Llogaritë +service.gui.ADD=&Shto +service.gui.ADD_ACCOUNT=Shto llogari +service.gui.ADD_CONTACT=&Shto kontakt +service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Shto kontakt +service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Dështoj në shtimin e kontaktit me id: {0} +service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Gabim gjatë shtimit të kontaktit +service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakti {0} ekziston në listën tuaj të kontakteve +service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Kontakt {0} nuk mund të shtohet për shkak të një dështimi në rrjetë. +service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Futni në fushën e mëposhtme informacionet e kontaktit të cilin ju dëshironi të shtoni. +service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Ndihmesa për shtimin e kontaktit +service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur gjatë një l/O (disku i plotë? Mungesa e të drejtave?). +service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupi {0} ekziston në listën tuaj të kontaktit. Ju lutem zgjidhni një tjetër emër. +service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit dhe provoni përsëri. +service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. +service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Grupit duhet patjetër t´´i ipet një emër. +service.gui.ADD_GROUP=Krijo grup +service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Shto subkontakt +service.gui.ADMINISTRATOR=Administrator +service.gui.ADVANCED=&Përparuar +service.gui.ALL=&Të gjitha +service.gui.ALL_CONTACTS=&Të gjitha kontaktet +service.gui.APPLY=&Apliko +service.gui.ARE_CALLING=Thirrje... +service.gui.ARE_NOW=Ju jeni tani {0} +service.gui.AT=në +service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=kontakt ka pranuar kërkesën tuaj për autorizim. +service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Identifikimi ka dështuar. Fjalëkalimi që futët nuk është i vlefshëm +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Kërkohet identifikimi +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveri {0} ka kërkuar identifikimin tuaj. +service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=kontakti ka refuzuar kërkesën tuaj për autorizim. +service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} identifikimi +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Kërkohet autorizimi +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakti {0} kërkon autorizimin tuaj. +service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Përgjigjje autorizuese +service.gui.AWAY_STATUS=Mungon +service.gui.BAN=&Ndalo +service.gui.BAN_FAILED=Ndalimi dështoi +service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndalojë {0}. Në server ka ndodhur një gabim. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të ndalojë {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të ndalohet. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të ndalojë {0}. Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme që të bëni këtë. +service.gui.BRB_MESSAGE=Së shpejti do të kthehem. +service.gui.BROWSE=Shfleto +service.gui.BUSY_MESSAGE=Më falni, unë jam i zënë tani. +service.gui.BUSY_STATUS=I zënë +service.gui.CALL=Thirrje +service.gui.CALL_CONTACT=Thirr kontaktin +service.gui.CALL_FAILED=Thirrja dështoi +service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Kliko këtu për të treguar historinë e thirrjeve +service.gui.CALL_VIA=Thirr me anë të: +service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin +service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Kjo thirrje mbështet vetëm pjesëmarrës nga rrjeti {0} dhe llogaria juaj {1}. {2} nuk përmban asnjë adresë për këtë rrjet ose llogari. +service.gui.CANCEL=&Anulo +service.gui.CHAT=Chat +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Ndërro temën e dhomës... +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të futni një temë të re për këtë dhomë. +service.gui.CHANGE_NICKNAME=Ndrysho pseudonimin... +service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të shkruani pseudonimin tuaj të ri. +service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Dhoma {0} e chat-it është bashkangjitur tashmë. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurimi i dhomës {0} të chat-it +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nuk arriti për të marrë konfigurimin e dhomës {0} së chat-it. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nuk arriti për të marrë konfigurimin e dhomës {0} së chat-it. Vetëm administratorët e dhomës së chat mund të shohin dhe të ndryshojnë formën e konfigurimit. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Gjatë përpjekjes për të dorëzuar formularin e konfigurimit për chat room {0}, ka ndodhur një gabim. +service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=është bashkangjitur {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=është larguar {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=është përjashtuar nga {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ka lënë {0} +service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Emri i dhomës së chat-it +service.gui.ROOM_NAME=Dhoma e chat-it +service.gui.AUTOJOIN=Vetbashkim +service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Shkruani në fushën e mëposhtme emrin e dhomës chat, të cilën ju dëshironi për të krijuar. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Dhoma {0} nuk u gjet në server {1}. Ju lutem verifikoni nëse emri që keni shtypur është i saktë. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), në mënyrë që t''i bashkangjiteni dhomës së chat-it {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), për të lënë një chat-dhomë +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Ju duhet t''i bashkangjiteni chat-dhomës, në mënyrë që të bëni operacione të mëtejshme në të. +service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Mundësitë e chat-dhomës +service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Chat-dhoma {0} kërkon që të regjistroheni, nëse doni t''i bashkangjiteni. +service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Chat-dhoma {0} kërkon një fjalkalim. +service.gui.CHAT_ROOMS=Dhomat e chat-it +service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ka ndërruar temën e bisedës në {1} +service.gui.CLOSE=Mbyl&l +service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Ju keni marrë një mesazh të ri para më pak se 2 sekondave. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë? +service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ju keni transfere aktive të skedarëve. Jeni i sigurt që dëshironi të anuloni ato? +service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Krahaso me partnerin dhe klikoni dryrin për të konfirmuar. +# keep the following string short +service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Krahaso me partnerin: {0} +service.gui.CONNECTED_STATUS=I lidhur +service.gui.CONNECTING=Lidh... +service.gui.CONNECTING_STATUS=Lidh +service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Lidh* +service.gui.CONNECTION=Lidhje +service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Lidhja SSL dështoi për këtë llogari: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit ose kontaktoni administratorin e rrjetit për më shumë informacion. +service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Ju jeni shkyçur aktualisht nga server {0}. +service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Kontakti i zgjedhur {0} nuk mbështetë telefoninë +service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Kontakti i zgjedhur {0} nuk përkrah chat konferenca. +service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ka ndaluar së shkruari mesazhin. +service.gui.CONTACT_TYPING={0} është duke shkruar mesazh +service.gui.CONTACT_INFO=Informacioni i kontaktit +service.gui.CONTACTS=Kontaktet +service.gui.COPY=&Kopjo +service.gui.COPY_LINK=Kopjo dhe &Lidh +service.gui.CREATE=K&rijo +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Krijo chat-dhomë... +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nuk arriti të krijoj chat-dhomën {0}. +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Krijo chat-dhomë +service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Krijo një thirrje-konferencë... +service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Krijo një chat-konferencë... +service.gui.CREATE_GROUP=&Krijo grup... +service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Në fushën e mëposhtme, shkruani emrin e grupit që doni të krijoni. +service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Lista juaj e kontakteve nuk përmban asnjë grup. Ju lutem krijoni një grup të parë (Skedar/Krijo grup). +service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ky kontakt nuk mbështet informacionet e web-kontaktit +service.gui.CUT=&Prerje +service.gui.DATE=Data +service.gui.DELETE=Fshij +service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b> Jeni i sigurt se doni te filloni ndarjen e ekranit? </ b> <br> Duke klikuar OK, ju do lejoni të njerëzit e kësaj thirrjeje që të shohin ekranin tuaj. +service.gui.DIALPAD=Tastiera për thirrje +service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Shkyçur +service.gui.DND_STATUS=Mos shqetësoni ju lutem +service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Mos pyet përsëri +service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Mos e shfaq këtë mesazh përsëri +service.gui.DURATION=kohëzgjatja +service.gui.EDIT=&Redakto +service.gui.EMPTY_HISTORY=&Fshij kronologjinë +service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Mundëso kontrollin e desktop-it nga distanca +service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Aktivizo &njoftimet tekstuale +service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Shkruani numrin e telefonit +service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin +service.gui.ERROR=Gabim +service.gui.ERROR_WAS=Gabimi ishte: {0} +service.gui.ESTIMATED_TIME=koha e parashikuar: +service.gui.EVENTS=Ndodhi +service.gui.EXIT=D&alje +service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Kritere të zgjëruara +service.gui.GENERAL=Përgjithshme +service.gui.GENERAL_ERROR=Gabim i përgjithshëm +service.gui.GROUP_NAME=Emri i grupit +service.gui.FAILED_STATUS=Thirrja dështoi +service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Dështoi për t'u bashkuar chat-dhomën me emrin: {0}. +service.gui.FFC_STATUS=Falas për chat +service.gui.FILE=&Skedar +service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Duke pritur që {0} të pranoj skedarin tuaj. +service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ndodhi një gabim gjatë dërgimit të skedarit për {0}. +service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ndodhi një gabim gjatë transferimit të skedarit nga {0}. +service.gui.FILE_SENDING_TO=Dërgimi i skedarit për {0}. +service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Marrja e skedarit nga {0}. +service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Skedari është dërguar me sukses për {0}. +service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Skedari është pranuar nga {0}. +service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Transferimit i skedarit është anuluar. +service.gui.FILE_SEND_FAILED=Ka dështuar të dërgojë skedarin: {0}. +service.gui.FILE_TOO_BIG=Dokumenti tejkalon madhësin maksimale të lejuar për këtë protokoll: {0}. +service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ka refuzuar këtë skedar. +service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Transferimi i skedarit është refuzuar. +service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Kontakti që ju keni zgjedhur, nuk mbështet transferimet e skedarve. +service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Ju keni refuzuar një skedar nga {0}. +service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Përgatitja për transerimin e skedarit me {0}. Ju lutem prisni ... +service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ndanë një skedar me ju. +service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Skedari i caktuar nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendos. +service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Dështoi në hapjen e skedarit. Ajo mund të jetë fshirë ose çvendosur. +service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Na vjen keq, operacion i hapjes së skedarit nuk mbështetet nga platforma aktuale. +service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë skedë. Ju lutem verifikoni të drejtat dhe provoni përsëri. +service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Ne nuk mund të gjejmë programin që lidhet me këtë lloj skedari. +service.gui.FINISH=&Përfundim +service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Dosja që përmban këtë skedë nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendosur. +service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nuk arriti të hap dosjen. +service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë dosje. Ju lutem verifikoni të drejtat për të lexuar dhe provoni përsëri. +service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nuk mund të gjejmë programin për të hapur këtë dosje. +service.gui.FONT=Gërmat +service.gui.FONT_BOLD=Me të trasha +service.gui.FONT_COLOR=Me ngjyra +service.gui.FONT_FAMILY=Familja +service.gui.FONT_ITALIC=Italic +service.gui.FONT_SIZE=Përmasa +service.gui.FONT_STYLE=Stili +service.gui.FONT_UNDERLINE=Nënvizuar +service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Dhënja e pronësisë... +service.gui.GRANT_ADMIN=Lejo administratorin... +service.gui.GRANT_MODERATOR=Lejo moderatorin +service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Lejo anëtarësimin +service.gui.GRANT_VOICE=Lejo bisedën +service.gui.GUEST=mysafir +service.gui.HANG_UP=Ul receptorin e telefonit +service.gui.HELP=&Ndihmë +service.gui.HIDE=Fshih +service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Fshih kontaktet jashtë linje +service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV> Duke klikuar butonin X, nuk do të dilni nga programi, por vetëm <BR> fshehni atë. Nëse ju dëshironi të dilni nga programi zgjidhni Skedë/Dalje. </ DIV> +service.gui.HISTORY=&Kronologjia +service.gui.HISTORY_CONTACT=Kronologjia - {0} +service.gui.HOUR=Ora +service.gui.IDENTIFIER=Identifikues +service.gui.IGNORE=&Injorim +service.gui.INSERT_SMILEY=Fut "smiley" +service.gui.INCOMING_CALL=Thirrje e ardhur nga: {0} +service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Thirrje e ardhur +service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicimi i thirrjes +service.gui.INVITATION=Teksti i ftesës +service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ftesë e pranuar +service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ju fton për t''u bashkuar {1} në chat-dhomë. Ju mund të pranoni, refuzoni apo injoroni këtë ftesë. +service.gui.INVITE=&Ftoj +service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Zgjidhni emrat e kontakteve që ju dëshironi të shtoni në këtë bisedë dhe pastaj kliko Ftoj. +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Fto kontaktet për chat +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Fto kontaktet për një bisedë +service.gui.INVITE_REASON=Arsyeja e ftesës +service.gui.IS_CALLING=thërret... +service.gui.IS_NOW={0} është tani {1} +service.gui.JOIN=&Bashkangjitem +service.gui.JOIN_AS=B&ashkangjitu si... +service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=M&byll +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Bashkohu në chat-dhomë... +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Bashkohu në chat-dhomë +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Ju lutem shkruani emrin e chat-dhomës ku ju doni për t''u bashkuar. +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Ndihmesa për t''iu bashkuar një chat-dhome +service.gui.KICK=&Përjashtim +service.gui.KICK_FAILED=Përjashtimi dështoi +service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ka ndodhur një gabim i përgjithshëm në server. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të përjashtohen. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ju nuk posedoni të drejtat për të bërë këtë. +service.gui.LAST=I fundit +service.gui.LEAVE=&Lë +service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Ju keni shumë regjistrime ekzistuese nga IP-adresa lokale dhe serveri {0} nuk lejon për të hapur më shumë prej tyre. +service.gui.LOADING_ROOMS=Ngarkimi i dhomave... +service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Në nivel lokal në pritje +service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit tuaj. +service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}: {2}. +service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}. Kjo është me gjasë një gabim i brendshëm i programit. Ju lutem raportoni problemin në listën e postimeve të zhvilluesve tanë (dev@sip-communicator.dev.java.net). +service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të një problem konfigurimi llogari. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e llogarisë suaj. +service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ndodhi një gabim gjatë daljes, me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}. +service.gui.MEMBER=Anëtar +service.gui.MESSAGE=Mesazh +service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Thirrjet e humbura nga: +service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= dhe {0} më shumë +service.gui.MODERATOR=moderator +service.gui.MORE=Më shumë +service.gui.MOVE=Çvendos +service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Çv&endos kontaktin +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Zgjidhni kontaktin ose grupin, ku ju doni të çvendosni kontaktin e zgjedhur. +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Kontakti që ju keni zgjedhur është e njëjtë si \n burimorë. Ju lutem zgjidhni një tjetër kontakt! +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Jeni i sigurt se doni të çvendosni {0} në {1}? +service.gui.MOVE_TO_GROUP=Ç&vendose në grup +service.gui.MOVE_CONTACT=Çvendos kontaktin +service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakti nuk mund të çvendoset +service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Mesazhi i mësipërm nuk u dorëzua +service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokolli që ju jeni duke përdorur, nuk mbështet mesazhe offline. Ju mund të përpiqeni të dërgoni mesazhin me një tjetër protokoll ose prisni deri sa ai/ajo të vijë online. +service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ka ndodhur një gabim intern. Kjo është me siguri një difekt. Ju lutem raportoni ketu: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. +service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Nuk arriti të dërgoj mesazhin. +service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Një gabim i panjohur ka ndodhur gjatë dërgimin të mesazhit tuaj. +service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ka ndodhur një problem në rrjet. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e rrjetit tuaj dhe provoni përsëri. +service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Mesazhimi nuk është i mundur për këtë kontakt (nuk është i mbështetur nga protokolli) +service.gui.MSG_RECEIVED={0} shkroi +service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni i lidhur, për të qenë në gjendje që të dërgoni mesazhe. +service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ju keni hyrë më shumë se një herë me të njëjtën llogari. Llogaria: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është shkëputur për momentin. +service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Shko te chat-dhoma... +service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Shko te chat-dhoma +service.gui.MUTE=Pa zë +service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Reciprokisht në pritje +service.gui.NETWORK=Rrjeti +service.gui.NETWORK_FAILURE=Gabim në rrjet +service.gui.NEXT=&Tjetri +service.gui.NEW_ACCOUNT=Shto &një llogari të re +service.gui.NEW_MESSAGE=Mesazh i ri +service.gui.NEW_NAME=Emër i ri +service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Mesazh i ri për statusin +service.gui.NO=Jo +service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nuk ka kamerë në dispozicion +service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Lista e dhomave për këtë server nuk është aktualisht në dispozicion. +service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Asnjë kontakt i gjetur. Shtypni Ctrl + Enter për të thirrur {0} ose përdorni butonat më poshtë. +service.gui.NO_MESSAGE=Asnjë mesazh +service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nuk është gjetur asnjë llogari që mbështet chat-in për shumë përdorues. Shiko në sip-communicator.org për më shumë informacion mbi protokollet që mbështesin chat-in për më shumë përdorues. +service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Nevojitet së paku një llogari e telefonisë online, në mënyrë që të bëni telefonatën. Ju lutemi identifikohuni në një nga llogaritë tuaja të telefonisë dhe provoni përsëri. +service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Ju doni të mbyllni bisedën dhe një mesazh ende s''është dërguar. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë? +service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serveri {0} nuk njeh përdoruesin e specifikuar. +service.gui.OFFLINE=Jashtë linje +service.gui.OK=&OK +service.gui.OLDER_CALLS=Thirrjet e vjetra +service.gui.ONLINE=Në linjë +service.gui.OPEN=Hap +service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Klikody herë për të hap skedarin. +service.gui.OPEN_FOLDER=Hap dosjen +service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Hape në &shfletues +service.gui.OPTIONS=Mundësitë +service.gui.OR=ose +service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ose shkruani numrin e telefonit këtu ... +service.gui.OWNER=Pronar i dhomës +service.gui.PASSWORD=Fjalëkalimi +service.gui.PASTE=&Ngjit +service.gui.PORT=Porti +service.gui.PRESENCE=Prania +service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' për sygjerime +service.gui.PREVIOUS=I mëparshëm +service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Shfleto biseda të vjetra +service.gui.PRINT=&Shtyp +service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=është duke shkruar mesath +service.gui.PROTOCOL=Protokolli +service.gui.PUT_OFF_HOLD=Hjeke pezullimin +service.gui.PUT_ON_HOLD=Vendos pezullimin +service.gui.QUIT=&Përfundo +service.gui.READY=Gati +service.gui.REASON=Arsyeja +service.gui.RECEIVED=i pranuar +service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ju jeni shkeputur dhe rikyqur të serverit shumë shpejt. Llogaria e mëposhtme: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është përkohësisht i ndaluar dhe do të duhet të prisni edhe pak para se të kyqeni përsëri. +service.gui.REFERRED_STATUS=Referuar +service.gui.REJECT=&Refuzuar +service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin +service.gui.REMOVE=&Largo +service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Hiq llogarinë +service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=A jeni i sigurt se doni të hiqni këtë llogari? +service.gui.REMOVE_CONTACT=&Hiq Kontaktin +service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV> Jeni i sigurt se doni të e hiqni <B> {0} </ B> <BR> nga lista e kontakteve tuaja? </ DIV> +service.gui.REMOVE_GROUP=&Hiq grupin +service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Në pritje e sipër +service.gui.RENAME=&Riemërto +service.gui.RENAME_CONTACT=Rie&mërto kontaktin +service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për kontaktin e dhënë. +service.gui.RENAME_GROUP=Rie&mërto grupin +service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për grupin e dhënë. +service.gui.RINGING_STATUS=Tringëllimë +service.gui.REQUEST=&Kërkesë +service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Kërkesë për autorizim +service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nuk mund të shtoni {0} në listën tuaj të kontakteve. {0} duhet të autorizojë kërkesën tuaj që të shtohet ai/ajo. Ju lutemi shkruani më poshtë kërkesën tuaj. +service.gui.RETRY=Riprovo +service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Heqja e pronësisë +service.gui.REVOKE_ADMIN=Heqja e administratorit +service.gui.REVOKE_MODERATOR=Heqja e moderatorit +service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Heqja e anëtarësimit +service.gui.REVOKE_VOICE=Heqja e zërit +service.gui.ROOT_GROUP=Grupi bazë +service.gui.SAVE=&Ruaj +service.gui.SEARCH=&Kërko +service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klikoni butonin më poshtë për të treguar të gjithë chat-dhomat ekzistuese në serverin e përzgjedhur. Atëherë zgjidhni atë që ju doni t''i bashkoheni dhe klikoni butonin "Bashkangjitu". +service.gui.SELECT_ACCOUNT=Përzgjedh llogarinë +service.gui.SELECT_COLOR=Përzgjedh ngjyrën +service.gui.SELECT_GROUP=Përzgjedh grupin +service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Lista e mëposhtme përmban të gjitha grupet në listën tuaj të kontaktit. Përzgjidhni një, ku ju dëshironi të shtoni kontakt të ri. +service.gui.SELECT_NO_GROUP=S''ka grup +service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifikoni grupin +service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Lista e mëposhtme përmban të gjitha llogaritë që mbështesin funksionin e chat-iti për shumë përdorues. Përzgjedh llogarinë me të cilin ju dëshironi t''a krijoni chat-dhomën tuaj. +service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Lista e mëposhtme përmban të gjitha llogaritë e regjistruar. Përzgjedh llogarinë të cilën dëshironi t''a përdorni për të komunikuar me kontakt të ri. +service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Përzgjedh llogarinë +service.gui.SEND=&Dërgo +service.gui.SEND_FILE=Dërgo &skedar +service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nuk ka asnjë informacion për këtë kontakt. +service.gui.SEND_MESSAGE=&Dërgo një mesazh +service.gui.SEND_AS_SMS=Dërgo si SMS +service.gui.SEND_SMS=Dë&rgo SMS +service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Mos harroni se ju duhet të shkruani numrin në format ndërkombëtare p.sh. duke filluar me 355 për Shqipëri për shembull, 35577000000 +service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Protokolli i përzgjedhur nuk mbështet dërgimin e mesazheve SMS. +service.gui.SEND_VIA=Dërgo përmes +service.gui.SENT=i dërguar +service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Cakton statusin global +service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Cakto gjendjen e mesazhit +service.gui.SETTINGS=&Mundësitë +service.gui.SHARE_DESKTOP=&Ndajë hapsirën e punës +service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Ndajë hapsirën e punës me kontaktin +service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Ndajë tërë hapsirën e ekranit +service.gui.SHARE_REGION=Ndajë regjionin +service.gui.SHOW=Shfaq +service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Kliko këtu për të çkyqur pamjen e historisë dhe paraqirtur listën tuaj të kontakteve. +service.gui.SHOW_MORE=trego më shumë... +service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paraqit kontaktet jashtë linje +service.gui.SIGN_IN=Regjistrohuni +service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS porosia u dërgua me sukses! +service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni të lidhur përpara se të mund të dërgoni SMS porosi. Ju lutemi lidhuni me ofruesin e shërbimit SMS. +service.gui.SPECIFY_REASON=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni arsyet e këtij operacioni. +service.gui.SOUND_OFF=Ndal zërin +service.gui.SOUND_ON=Kyq zërin +service.gui.START_SHARING=Fillo ndarjen +service.gui.STATUS=Statusi: +service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=është {0} +service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një gabimi të përgjithshëm. +service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një problemi në rrjet. +service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni mesazhin e ri, që doni të përdorni. +service.gui.STOP_SHARING=Ndal ndarjen +service.gui.SUBJECT=Subjekti +service.gui.SUMMARY=Përmbledhje +service.gui.TODAY=Sot +service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Asnjë mesazh + + + +# service.gui.avatar.imagepicker +service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Anulo + + +# impl.protocol.ssh +#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent +# data) + +# systray + +# New Account Dialog + +# LDAP +impl.ldap.EDIT=&Redakto +impl.ldap.REMOVE=&Largo +impl.ldap.SAVE=&Ruaj +impl.ldap.CANCEL=&Anulo +impl.ldap.SERVER_PORT=Porti +impl.ldap.PASSWORD=Fjalëkalimi + +# Address book plugin + +# Google Contacts +impl.googlecontacts.EDIT=&Redakto +impl.googlecontacts.REMOVE=&Largo +impl.googlecontacts.SAVE=&Ruaj +impl.googlecontacts.CANCEL=&Anulo +impl.googlecontacts.PASSWORD=Fjalëkalimi + +# account info + +# contact info + +# aimaccregwizz + +# branding +plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Rreth + +# Dict protocol + +# facebookaccregwizz + +# generalconfig +plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Shfaq + +# gibberish accregwizz + +# icqaccregwizz + +# irc accregwizz + +# jabber accregwizz + +# mailbox + +# msn accregwizz + +# plugin manager + +# rss accregwizz + +# simple accregwizz + +# sipaccregwizz +plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Fjalëkalimi + +# skin manager + +# ssh accregwizz +plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Mundësitë + +# status update + +# updatechecker +plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Mbyl&l + +# whiteboard +plugin.whiteboard.OPEN=Hap +plugin.whiteboard.COLOR=Me ngjyra +plugin.whiteboard.DELETE=Fshij + +# yahoo accregwizz + +# zero accregwizz + +# gtalk accregwizz + +# iptel accregwizz + +# sip2sip accregwizz + +# ippi accregwizz + +# key binding chooser +plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopjo +plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Prerje +plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Ngjit +plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rie&mërto kontaktin + +# Notification Configuration Form + +# ZRTP Securing + +# ZRTP Configuration +impl.media.security.zrtp.TITLE=Thirrje + +# Profiler4J + + + + +# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its +# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. + +# Security configuration form title +plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Fjalëkalimi +plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Fjalëkalimi +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Largo + +# otr plugin +plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Anulo +plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Ndihmë +plugin.otr.configform.GENERATE=Përgjithshme +plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontaktet +plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Jo + +# global proxy plugin + +# plugin reconnect +plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Lidhja SSL dështoi për këtë llogari: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit ose kontaktoni administratorin e rrjetit për më shumë informacion. + + +#plugin chat config + +plugin.chatconfig.TITLE=Chat +plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Redakto + +#provisioning plugin + +# packet logging service + +# dns config plugin +plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porti |