diff options
author | ibauersachs <ingo@jitsi.org> | 2015-03-10 10:24:29 +0000 |
---|---|---|
committer | jitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2015-03-10 10:24:35 +0000 |
commit | de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a (patch) | |
tree | c09b4f3f33b0f86310eb31b29987fbb9d438923e | |
parent | 81c55e9d041e14964db0ba5c242b4a277bb15d30 (diff) | |
download | jitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.zip jitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.tar.gz jitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.tar.bz2 |
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1605 of 1624 strings translated (8 fuzzy).
-rw-r--r-- | resources/languages/resources_it.properties | 44 |
1 files changed, 35 insertions, 9 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_it.properties b/resources/languages/resources_it.properties index ec7a58c..b70e7c0 100644 --- a/resources/languages/resources_it.properties +++ b/resources/languages/resources_it.properties @@ -115,7 +115,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di con service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo i proprietari della chatroom possono vedere e cambiare il modulo di configurazione. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l''invio del modulo di configurazione per la chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Modifica la lista dei membri -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La lista sulla destra contiene gli utenti partecipanti alla chat. Quando la stanza è per soli membri, solo a questi utenti sarà permesso partecipare. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La lista sulla destra contiene gli utenti partecipanti alla chat. Quando la chatroom è per soli membri, solo a questi utenti sarà permesso partecipare. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla chatroom {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla chatroom {0} @@ -139,7 +139,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla chatroom {0} devi cono service.gui.CHAT_ROOMS=Chatroom service.gui.CHAT_ROOM=Chatroom service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiato l''argomento in {1} -service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Puoi continuare la conversazione nella stanza seguente: {0} +service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=La conversazione può essere continuata nella chatroom: {0} service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} è ora noto come {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Scegli contatto service.gui.CHOOSE_NUMBER=Scegli numero @@ -200,7 +200,8 @@ service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare questo messaggio in futuro service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Scarica ora service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Trascina qui ciò che vuoi condividere... service.gui.DURATION=Durata -service.gui.DESTROY_CHATROOM=Elimina la stanza +service.gui.DESTROY_CHATROOM=Elimina la chatroom +service.gui.DESTROY_MESSAGE=Per informare gli altri partecipanti, inserisci un motivo ed una chatroom alternativa a cui unirsi. service.gui.EDIT=&Modifica service.gui.EDITED_AT=modificato alle {0} service.gui.EMAIL=Email @@ -291,9 +292,10 @@ service.gui.IDENTIFIER=Identificativo service.gui.IGNORE=&Ignora service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley service.gui.INCOMING_CALL=Ricevuta chiamata in entrata da: {0} -service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Ricevuta chiamata in entrata da: {0} +service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Ricevuto un invito per la condivisione dello schermo da: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Chiamata in arrivo service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM +service.gui.IM=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inizializzazione della chiamata service.gui.INVITATION=Testo per l'invito service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ricevuto invito @@ -361,6 +363,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non su service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto. +service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Operazione non supportata. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Si è presentato un problema di rete. Controlla la tua configurazione di rete e riprova. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Non è possiblie inviare messaggi a questo contattto (non è supportato dal protocollo) service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto @@ -415,10 +418,12 @@ service.gui.OR=o service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono service.gui.ORGANIZATION=Organizzazione service.gui.OTHER=Altro -service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=amministratore -service.gui.chat.role.MODERATOR=moderatore -service.gui.chat.role.MEMBER=membro -service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=membro silenzioso +service.gui.chat.role.OWNER=Proprietario +service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Amministratore +service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderatore +service.gui.chat.role.MEMBER=Membro +service.gui.chat.role.GUEST=Ospite +service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=Membro silenzioso service.gui.OWNER=proprietario della chatroom service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(su dispositivo mobile) service.gui.PASSWORD=Password @@ -444,6 +449,7 @@ service.gui.PUT_OFF_HOLD=Termina attesa service.gui.PUT_ON_HOLD=Metti in attesa service.gui.QUIT=&Esci service.gui.READY=Pronto +service.gui.RECENT_MESSAGES=Conversazioni recenti service.gui.REASON=Motivo service.gui.RECEIVED={0} ricevuto service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito. @@ -644,6 +650,9 @@ service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Controllore della conferenza service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifratura attivata service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Trasporto segnali di chiamata service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Durata +service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=Protocollo TLS +service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=Cifrario TLS +service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Il contenuto del certificato TLS del server è visualizzato qui sotto. service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Mostra certificato service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frequenza service.gui.callinfo.NA=N.D. @@ -689,18 +698,22 @@ service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} non può verificare l'' service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del client che si sta collegando.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del client non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri accettare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html> service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del nodo {1}.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del nodo non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri continuare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html> service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continua comunque +service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Catena dei certificati: service.gui.CERT_INFO_CN=Nome comune: service.gui.CERT_INFO_O=Organizzazione: service.gui.CERT_INFO_C=Nazione: service.gui.CERT_INFO_ST=Stato o provincia: service.gui.CERT_INFO_L=Località: service.gui.CERT_INFO_OU=Unità organizzativa: +service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validità service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Rilasciato il: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Scade il: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Fingerprint +service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informazioni sul certificato service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero seriale: service.gui.CERT_INFO_VER=Versione: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo firma: +service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Informazioni sulla chiave pubblica service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chiave pubblica: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} @@ -762,6 +775,7 @@ service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Errore della webcam service.gui.security.encryption.required=Cifratura necessaria! +service.protocol.ICE_FAILED=Impossibile stabilire una connessione (ICE fallito e nessun Relay trovato) # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent @@ -836,8 +850,12 @@ plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Rubrica plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Abilita la ricerca nella Rubrica di MacOSX plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Abilita la ricerca nei contatti di Microsoft Outlook plugin.addrbook.DESCRIPTION=Se abilitato, tutto quello che scriverai nella casella di ricerca della lista contatti sarà cercato anche nella rubrica di sistema e i contatti corrispondenti della tua rubrica appariranno nella lista contatti. +plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Imposta Jitsi come programma di messaggistica predefinito (integrazione con Outlook) plugin.addrbook.PREFIX=Specifica un prefisso per i numeri telefonici plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00 +plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Errore nell'accesso ai contatti di Microsoft Outlook. +plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} non può accedere ai contatti di Microsoft Outlook perchè Outlook non è impostato come applicazione di posta predefinita. +plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Imposta Outlook come applicazione di posta predefinita # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contatti Google @@ -877,7 +895,7 @@ plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Indirizzo e-mail lavoro: plugin.accountinfo.PHONE=Telefono: plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefono dell'ufficio -plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=telefonoCellulare +plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Telefono cellulare: plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Nome organizzazione: plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Qualifica: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Informazioni su di me: @@ -889,6 +907,7 @@ plugin.accountinfo.CHANGE=Cambia plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Solo messaggi # connection info +plugin.connectioninfo.TITLE=Informazioni sulla connessione # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Dettagli contatto @@ -971,6 +990,7 @@ plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Porta sbagliata plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Cerca aggiornamenti all'avvio plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Avvio plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Esci dalle chatroom quando chiudi la finestra +plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Mostra conversazioni recenti (richiede cronologia chiamate) plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Rimuovi i simboli speciali dal numero prima di effettuare la chiamata plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Trasforma lettere in numeri telefonici plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=es. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663 @@ -1007,12 +1027,15 @@ plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo IRC plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nickname e password plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nickname +plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_USERNAME=Es: utente_irc plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La maggior parte dei server IRC non richiede una password. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambia automaticamente il nick se già usato plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta di default plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Il mio nick non richiede identificazione plugin.ircaccregwizz.HOST=Server: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server +plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=Es: chat.freenode.net +plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Usa connessione sicura # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP @@ -1578,6 +1601,8 @@ plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ti ha inviato un messaggio cifrat plugin.otr.activator.requireencryption=Il tuo messaggio [{0}] non è stato inviato. È richiesta la messaggistica privata. plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Hai inviato a {0} un messaggio criptato illeggibile. Per favore termina la conversazione privata con {1} o aggiornala. plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} vuole iniziare una <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">conversazione con cifratura Off-The-Record</a> con te. Il tuo software, però, non supporta la cifratura Off-The-Record. Per maggiori informazioni visita <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> (pagina in inglese)</span> +plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected={0} è collegato su più di un dispositivo e OTR ha aperto diverse sessioni. Puoi selezionare a quale sessione inviare il messaggio dal menù qui in basso. +plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} ti ha inviato un messaggio destinato ad un'altra sessione. Se sei collegato da più di un dispositivo, hai ricevuto il messaggio su uno di questi. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy globale @@ -1606,6 +1631,7 @@ plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Immagini/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Attiva la sostituzione automatica degli smiley plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Attiva l'anteprima automatica di immagini e video plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Abilita +plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Disabilita plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Origini: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Controllo ortografico |