aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoribauersachs <ingo@jitsi.org>2015-03-10 10:24:29 +0000
committerjitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2015-03-10 10:24:35 +0000
commitde9a98d93c418e249c363224586106998972e61a (patch)
treec09b4f3f33b0f86310eb31b29987fbb9d438923e
parent81c55e9d041e14964db0ba5c242b4a277bb15d30 (diff)
downloadjitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.zip
jitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.tar.gz
jitsi-de9a98d93c418e249c363224586106998972e61a.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1605 of 1624 strings translated (8 fuzzy).
-rw-r--r--resources/languages/resources_it.properties44
1 files changed, 35 insertions, 9 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_it.properties b/resources/languages/resources_it.properties
index ec7a58c..b70e7c0 100644
--- a/resources/languages/resources_it.properties
+++ b/resources/languages/resources_it.properties
@@ -115,7 +115,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di con
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo i proprietari della chatroom possono vedere e cambiare il modulo di configurazione.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l''invio del modulo di configurazione per la chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Modifica la lista dei membri
-service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La lista sulla destra contiene gli utenti partecipanti alla chat. Quando la stanza è per soli membri, solo a questi utenti sarà permesso partecipare.
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La lista sulla destra contiene gli utenti partecipanti alla chat. Quando la chatroom è per soli membri, solo a questi utenti sarà permesso partecipare.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla chatroom {0}
@@ -139,7 +139,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla chatroom {0} devi cono
service.gui.CHAT_ROOMS=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiato l''argomento in {1}
-service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Puoi continuare la conversazione nella stanza seguente: {0}
+service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=La conversazione può essere continuata nella chatroom: {0}
service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} è ora noto come {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Scegli contatto
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Scegli numero
@@ -200,7 +200,8 @@ service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare questo messaggio in futuro
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Scarica ora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Trascina qui ciò che vuoi condividere...
service.gui.DURATION=Durata
-service.gui.DESTROY_CHATROOM=Elimina la stanza
+service.gui.DESTROY_CHATROOM=Elimina la chatroom
+service.gui.DESTROY_MESSAGE=Per informare gli altri partecipanti, inserisci un motivo ed una chatroom alternativa a cui unirsi.
service.gui.EDIT=&Modifica
service.gui.EDITED_AT=modificato alle {0}
service.gui.EMAIL=Email
@@ -291,9 +292,10 @@ service.gui.IDENTIFIER=Identificativo
service.gui.IGNORE=&Ignora
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley
service.gui.INCOMING_CALL=Ricevuta chiamata in entrata da: {0}
-service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Ricevuta chiamata in entrata da: {0}
+service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Ricevuto un invito per la condivisione dello schermo da: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Chiamata in arrivo
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM
+service.gui.IM=IM
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inizializzazione della chiamata
service.gui.INVITATION=Testo per l'invito
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ricevuto invito
@@ -361,6 +363,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non su
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto.
+service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Operazione non supportata.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Si è presentato un problema di rete. Controlla la tua configurazione di rete e riprova.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Non è possiblie inviare messaggi a questo contattto (non è supportato dal protocollo)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto
@@ -415,10 +418,12 @@ service.gui.OR=o
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono
service.gui.ORGANIZATION=Organizzazione
service.gui.OTHER=Altro
-service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=amministratore
-service.gui.chat.role.MODERATOR=moderatore
-service.gui.chat.role.MEMBER=membro
-service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=membro silenzioso
+service.gui.chat.role.OWNER=Proprietario
+service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Amministratore
+service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderatore
+service.gui.chat.role.MEMBER=Membro
+service.gui.chat.role.GUEST=Ospite
+service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=Membro silenzioso
service.gui.OWNER=proprietario della chatroom
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(su dispositivo mobile)
service.gui.PASSWORD=Password
@@ -444,6 +449,7 @@ service.gui.PUT_OFF_HOLD=Termina attesa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Metti in attesa
service.gui.QUIT=&Esci
service.gui.READY=Pronto
+service.gui.RECENT_MESSAGES=Conversazioni recenti
service.gui.REASON=Motivo
service.gui.RECEIVED={0} ricevuto
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito.
@@ -644,6 +650,9 @@ service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Controllore della conferenza
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifratura attivata
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Trasporto segnali di chiamata
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Durata
+service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=Protocollo TLS
+service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=Cifrario TLS
+service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Il contenuto del certificato TLS del server è visualizzato qui sotto.
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Mostra certificato
service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frequenza
service.gui.callinfo.NA=N.D.
@@ -689,18 +698,22 @@ service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} non può verificare l''
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del client che si sta collegando.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del client non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri accettare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del nodo {1}.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del nodo non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri continuare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continua comunque
+service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Catena dei certificati:
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome comune:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizzazione:
service.gui.CERT_INFO_C=Nazione:
service.gui.CERT_INFO_ST=Stato o provincia:
service.gui.CERT_INFO_L=Località:
service.gui.CERT_INFO_OU=Unità organizzativa:
+service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validità
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Rilasciato il:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Scade il:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Fingerprint
+service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informazioni sul certificato
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero seriale:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versione:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo firma:
+service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Informazioni sulla chiave pubblica
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chiave pubblica:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
@@ -762,6 +775,7 @@ service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Errore della webcam
service.gui.security.encryption.required=Cifratura necessaria!
+service.protocol.ICE_FAILED=Impossibile stabilire una connessione (ICE fallito e nessun Relay trovato)
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
@@ -836,8 +850,12 @@ plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Rubrica
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Abilita la ricerca nella Rubrica di MacOSX
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Abilita la ricerca nei contatti di Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Se abilitato, tutto quello che scriverai nella casella di ricerca della lista contatti sarà cercato anche nella rubrica di sistema e i contatti corrispondenti della tua rubrica appariranno nella lista contatti.
+plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Imposta Jitsi come programma di messaggistica predefinito (integrazione con Outlook)
plugin.addrbook.PREFIX=Specifica un prefisso per i numeri telefonici
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00
+plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Errore nell'accesso ai contatti di Microsoft Outlook.
+plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} non può accedere ai contatti di Microsoft Outlook perchè Outlook non è impostato come applicazione di posta predefinita.
+plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Imposta Outlook come applicazione di posta predefinita
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contatti Google
@@ -877,7 +895,7 @@ plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Indirizzo e-mail lavoro:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefono:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefono dell'ufficio
-plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=telefonoCellulare
+plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Telefono cellulare:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Nome organizzazione:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Qualifica:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Informazioni su di me:
@@ -889,6 +907,7 @@ plugin.accountinfo.CHANGE=Cambia
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Solo messaggi
# connection info
+plugin.connectioninfo.TITLE=Informazioni sulla connessione
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Dettagli contatto
@@ -971,6 +990,7 @@ plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Porta sbagliata
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Cerca aggiornamenti all'avvio
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Avvio
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Esci dalle chatroom quando chiudi la finestra
+plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Mostra conversazioni recenti (richiede cronologia chiamate)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Rimuovi i simboli speciali dal numero prima di effettuare la chiamata
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Trasforma lettere in numeri telefonici
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=es. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
@@ -1007,12 +1027,15 @@ plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo IRC
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nickname e password
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nickname
+plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_USERNAME=Es: utente_irc
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La maggior parte dei server IRC non richiede una password.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambia automaticamente il nick se già usato
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta di default
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Il mio nick non richiede identificazione
plugin.ircaccregwizz.HOST=Server:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
+plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=Es: chat.freenode.net
+plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Usa connessione sicura
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
@@ -1578,6 +1601,8 @@ plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ti ha inviato un messaggio cifrat
plugin.otr.activator.requireencryption=Il tuo messaggio [{0}] non è stato inviato. È richiesta la messaggistica privata.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Hai inviato a {0} un messaggio criptato illeggibile. Per favore termina la conversazione privata con {1} o aggiornala.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} vuole iniziare una <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">conversazione con cifratura Off-The-Record</a> con te. Il tuo software, però, non supporta la cifratura Off-The-Record. Per maggiori informazioni visita <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> (pagina in inglese)</span>
+plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected={0} è collegato su più di un dispositivo e OTR ha aperto diverse sessioni. Puoi selezionare a quale sessione inviare il messaggio dal menù qui in basso.
+plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} ti ha inviato un messaggio destinato ad un'altra sessione. Se sei collegato da più di un dispositivo, hai ricevuto il messaggio su uno di questi.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy globale
@@ -1606,6 +1631,7 @@ plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Immagini/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Attiva la sostituzione automatica degli smiley
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Attiva l'anteprima automatica di immagini e video
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Abilita
+plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Disabilita
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Origini:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Controllo ortografico