aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_es.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2010-09-07 19:57:11 +0000
committerPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2010-09-07 19:57:11 +0000
commit1b922e2a3c4221039465997ec73c9bde3978aad4 (patch)
treeb2a4e08e072d8e4727dbf788900cad6803b05138 /resources/languages/resources_es.properties
parent840a4e51db5c2053b0e44c63c8c176ce4b6550d9 (diff)
downloadjitsi-1b922e2a3c4221039465997ec73c9bde3978aad4.zip
jitsi-1b922e2a3c4221039465997ec73c9bde3978aad4.tar.gz
jitsi-1b922e2a3c4221039465997ec73c9bde3978aad4.tar.bz2
Commit from translate.sip-communicator.org by user acastroy.: 880 of 880 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources/languages/resources_es.properties')
-rw-r--r--resources/languages/resources_es.properties20
1 files changed, 19 insertions, 1 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_es.properties b/resources/languages/resources_es.properties
index c89ea4f..c65587a 100644
--- a/resources/languages/resources_es.properties
+++ b/resources/languages/resources_es.properties
@@ -241,7 +241,7 @@ service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchos cuentas registradas en el servid
service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando salas...
service.gui.LOGIN=&Usuario
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error en la red. Por favor, compruebe su conectividad con la red.
-service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}.
+service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor reporte este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@sip-communicator.dev.java.net)
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un problema con la configuración de la cuenta. Por favor, revise la configuración de esta cuenta.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Conectar a {0}
@@ -288,6 +288,7 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=No se encontró ningún contacto. Presione Ctrl+E
service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=No se han encontrado cuentas de usuario, soporte para chat multi usuario encontrado. Compruebe sip-communicator.org para obtener más información de qué protocolos soportan el chat multi usuario.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Se necesita al menos una cuenta de telefonía en línea para poder realizar llamadas. Ingrese a una de sus cuentas de telefonía e intentelo nuevamente.
+service.gui.NO_ONLINE_TEL_PROTOCOL_ACCOUNT=Se necesita al menos una cuenta de telefonía en línea para poder realizar llamadas. Ingrese a una de sus cuentas de telefonía e intentelo nuevamente.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavía. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado.
service.gui.OFFLINE=Desconectado
@@ -420,6 +421,7 @@ service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ver Pantalla completa
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Salir de Pantalla completa
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Pausa
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Silencio
+service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activar/Desactivar Grabación
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Video
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir llamada
service.gui.TRANSFER_TO=Transferir a...
@@ -584,6 +586,7 @@ plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Puerto SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Puerto SIP seguro
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Puerto erróneo
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Revisar si hay actualizaciones al iniciar.
+plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Iniciar
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Abandonar las salas de charlas al cerrar la ventana
# gibberish accregwizz
@@ -708,6 +711,12 @@ plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta SIP ya existe
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta SIP gratuita
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Crear cuenta
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Opciones XCAP
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Activar almacenamiento de contactos XCAP
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Usar credenciales SIP
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Usuario
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Contraseña
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI del Servidor
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
@@ -879,6 +888,15 @@ impl.media.configform.VIDEO=&Camara:
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
+# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
+# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
+plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Grabación de Llamada
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Guardar llamadas a:
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Guardar llamada a...
+plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Seleccione un directorio...
+plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Guardar llamadas en formato:
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Llamada guardada satisfactoriamente
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Seguridad