diff options
author | Pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2011-06-20 19:11:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2011-06-20 19:11:40 +0000 |
commit | 04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c (patch) | |
tree | b48ed56e139ba40316cc637da3b11d235badc21e /resources/languages/resources_ro.properties | |
parent | 87c3d315a5f2e0f223d5d31338095daf9dced6ca (diff) | |
download | jitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.zip jitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.tar.gz jitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.tar.bz2 |
Commit from translate.jitsi.org by user emcho.: 888 of 1064 messages translated (55 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources/languages/resources_ro.properties')
-rw-r--r-- | resources/languages/resources_ro.properties | 72 |
1 files changed, 49 insertions, 23 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_ro.properties b/resources/languages/resources_ro.properties index 9b1a146..69a07fa 100644 --- a/resources/languages/resources_ro.properties +++ b/resources/languages/resources_ro.properties @@ -5,23 +5,23 @@ # # Translation files are automatically generated from: # -# http://translate.sip-communicator.org/ +# http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes -# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead. +# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line -# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. +# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>, # or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need -# to use double quotes (''): +# to use double quotes (''): # <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or # <Accept ''{0}''> # -# To start SIP Communicator with a language that is different +# To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run @@ -79,6 +79,7 @@ service.gui.CALL_CONTACT=Apelează contactul service.gui.CALL_FAILED=Apelul a eşuat service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Apăsaţi aici pentru a vizualiza istoria apelurilor service.gui.CALL_VIA=Apelează prin: +service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduceţi nume sau număr service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Acest apel suportă participanţi numai din reţeaua {0} şi contul dvs {1}. {2} nu conţine adrese pentru această reţea sau cont. service.gui.CANCEL=&Anulează service.gui.CHAT=Discuţie @@ -120,12 +121,10 @@ service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Se conectează... service.gui.CONNECTION=Conexiunea service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Eroare de conexiune pentru următorul cont: Nume utilizator: {0}, Nume server: {1}. Vă rugăm să verificaţi conexiunea la reţea sau să contactaţi administratorul reţelei dvs pentru mai multă informaţie. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=La momentan sunteţi deconectat(ă) de la serverul {0}. -service.gui.CONTACT_NAME=Numele de contact service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Contactul {0} nu suportă telefonie. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Contactul {0} nu suportă discuţii în grup. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s-a oprit din scrierea mesajului service.gui.CONTACT_TYPING={0} scrie un mesaj -service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=starea de scriere nu se actualizează service.gui.CONTACT_INFO=&Informaţia de contact service.gui.CONTACTS=Contacte service.gui.COPY=&Copiază @@ -145,6 +144,7 @@ service.gui.DATE=Data service.gui.DELETE=Şterge service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Sunteți sigur că doriți să distribuiți public ecranul?</b> <br> Apăsând OK veți lăsa alți oameni să vă vadă ecranul. service.gui.DIALPAD=Panou de taste telefonice +service.gui.DISPLAY_NAME=Nume de afişare service.gui.DND_STATUS=A nu deranja service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=A nu întreba din nou service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=A nu afişa mesajul din nou @@ -246,12 +246,10 @@ service.gui.LAST=Ultimul service.gui.LEAVE=&Părăseşte service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Dvs aveţi prea multe registrări curente de pe adresa IP locală şi serverul {0} nu mai permite alte înregistrări. service.gui.LOADING_ROOMS=Încărcăm conferinţele... -service.gui.LOGIN=&Autentificare service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=A eşuat autentificarea contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}, din cauza erorii de reţea. Vă rugăm să verificaţi conexiunea dvs de reţea. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=A intervenit o eroare în timpul autentificării contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=A intervenit o eroare în timpul autentificării contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}. Cel mai posibil că aceasta este o eroare internă a aplicaţiei. Vă rugăm să raportaţi problema la lista de discuţii a developerilor (dev@sip-communicator.dev.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=A eşuat autentificarea contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}, din cauza problemei cu configuraţia contului. Vă rugăm să verificaţi configuraţia contului dvs. -service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Autentificarea {0} service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=A intervenit o eroare în timpul deconectării contului: Nume utilizator: {0}, Nume server: {1}. service.gui.MEMBER=membru service.gui.MESSAGE=Mesaj: @@ -282,7 +280,6 @@ service.gui.MUTE=Mut service.gui.NETWORK=Reţea service.gui.NETWORK_FAILURE=Eroare de reţea service.gui.NEXT=&Următorul -service.gui.NEXT_TOOLTIP=Răsfoieşte conversaţiile mai recente service.gui.NEW_ACCOUNT=Adaugă un &cont nou service.gui.NEW_MESSAGE=Mesaj nou service.gui.NEW_NAME=Nume nou @@ -293,7 +290,6 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nici un contact potrivit nu a fost găsit. ApăsaŠservice.gui.NO_MESSAGE=Nici un mesaj service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nu au fost găsite conturi ce permit conversaţii în cadrul unei conferinţe. Consultaţi sip-communicator.org pentru mai multe informaţii privind protocoalele ce permit conferinţe. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Cel puţin un cont este necesar pentru a avea posibilitate de a apela. Vă rugăm să vă conectaţi la unul din conturile dvs de telefonie şi să încercaţi din nou. -service.gui.NO_ONLINE_TEL_PROTOCOL_ACCOUNT=Cel puţin un cont {0} conectat este necesar pentru a avea posibilitate de a apela. Vă rugăm să vă conectaţi la unul din conturile {0} dvs şi să încercaţi din nou. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Sunteţi pe punctul de a închide o conversaţie având un mesaj netrimis. Sunteţi sigur că doriţi să închideţi această conversaţie? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serverul {0} nu recunoaște identificatorul utilizatorului specificat. service.gui.OFFLINE=Deconectat(ă) @@ -403,7 +399,6 @@ service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Introduceţi aici cererea dvs service.gui.UNMUTE=Activează service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificatorul utilizatorului: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Acest utilizator deja există în reţeaua selectată. Vă rugăm să alegeţi alt(ă) utilizator sau reţea. -service.gui.USERNAME_NULL=Vă rugăm să completaţi numele contului dvs. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Noi am eşuat să creăm contul dvs din cauza următoarei erori: {0} service.gui.UNKNOWN=Utilizator necunoscut service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=A eşuat conexiunea la următorul cont: Nume utilizator: {0}, Nume Server: {1}. La momentan sunteţi deconectat(ă). @@ -411,7 +406,6 @@ service.gui.VIDEO_CALL=&Apel video service.gui.VIEW=&Vizualizare service.gui.VIEW_HISTORY=Vizualizează &istoria service.gui.VIEW_SMILEYS=Vizualizează &smilе-urile -service.gui.VIEW_STYLEBAR=Vizualizează &bara de stil service.gui.VIEW_TOOLBAR=Vizualizează &bara de unelte service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nici un mesaj service.gui.WARNING=Avertisment @@ -429,7 +423,6 @@ service.gui.NEW=Nou service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Pe tot ecran service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=În fereastră service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Comută deţinerea -service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Comută mut service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Comută Înregistrare service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Comută video service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferă apelul @@ -439,6 +432,7 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=Avertisment de securitate service.gui.SECURITY_ERROR=Eroare de securitate service.gui.SPEED=Viteza: service.gui.SILENT_MEMBER=membru tăcut +service.gui.UPDATE=Actualizează service.gui.JANUARY=Ian service.gui.FEBRUARY=Feb @@ -456,6 +450,8 @@ service.gui.DECEMBER=Dec service.gui.ALWAYS_TRUST=Încredere permanentă acestui certificat service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifică certificatul service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html> service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Eliberat la</b></html> service.gui.CERT_INFO_CN=Nume general: service.gui.CERT_INFO_O=Organizaţia: @@ -520,6 +516,28 @@ impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Puteţi folosi lista de mai sus pentru a impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selectaţi reţea impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selectaţi reţea +# LDAP +impl.ldap.NEW=Nou +impl.ldap.EDIT=&Editare +impl.ldap.REMOVE=Şterge +impl.ldap.ENABLED=Activează +impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nume gazdă: +impl.ldap.SAVE=&Salvează +impl.ldap.CANCEL=Anulează +impl.ldap.SERVER_PORT=Portul +impl.ldap.PASSWORD=Parola + +# Address book plugin + +# Google Contacts +impl.googlecontacts.NEW=Nou +impl.googlecontacts.EDIT=&Editare +impl.googlecontacts.REMOVE=Şterge +impl.googlecontacts.ENABLED=Activează +impl.googlecontacts.SAVE=&Salvează +impl.googlecontacts.CANCEL=Anulează +impl.googlecontacts.PASSWORD=Parola + # account info plugin.accountinfo.TITLE=Informaţie despre cont plugin.accountinfo.EXTENDED=Extins @@ -558,7 +576,7 @@ plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Mesagerie Instantanee plugin.branding.LOADING=Încărcăm plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Despre plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} la moment curent se află în activă dezvoltare. Versiunea pe care o folosiţi este una experimentală şi POATE SĂ NU lucreze cum se aşteaptă. Vă rugăm să vă referiţi la {2} pentru mai multă informaţie.</DIV> -plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Toate drepturile sunt rezervate. Vizitaţi <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV> +plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Toate drepturile sunt rezervate. Vizitaţi <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV> plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>SIP Communicator</b> este distribuit sub termenii LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV> # Dict protocol @@ -616,7 +634,6 @@ plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Părăseşte conferinţele c # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish -plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocol de test al SIP Communicator-ului. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identificatorul utilizatorului: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificarea @@ -660,7 +677,6 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Resursa plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioritatea plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Eroarea XMPP plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Eroarea XMPP necunoscută. Verificaţi dacă numele serverului este corect. -plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Parolele introduse nu coincid. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Rescrie setările standard a serverului plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Setările avansate plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Foloseşte ICE @@ -668,10 +684,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Detectează serverele STUN/TURN autom plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Suportă TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adresa IP plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Adaugaţi server STUN +plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Adaugaţi server STUN plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Serverele STUN adiţionale plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vă rugăm să introduceţi o adresă validă a serverului STUN pentru a continua. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vă rugăm să introduceţi o adresă validă a serverului STUN pentru a continua. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Serverul STUN specificat deja există. +plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresa IP # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Mesajul de trimis: @@ -701,7 +719,6 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Nou # rss accregwizz plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS -plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Adăugaţi fluxurile dvs RSS preferate în SIP Communicator ! plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Contul RSS deja există! plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Acest asistent va crea un RSS cont pentru dvs.\n\nNotă: Dvs puteţi avea doar un cont RSS!\n\nDvs puteţi adăuga fluxuri RSS la lista dvs de contacte folosind asistentul "Adaugă contact". Completaţi în câmpul adresei de contact cu URI al fluxului RSS pe care doriţi să-l adăugaţi. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informaţie despre contul RSS @@ -710,6 +727,7 @@ plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Următorul flux RSS pare a nu mai f plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Şterge fluxul RSS # simple accregwizz +plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nume de utilizator plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configuraţi toate protocolurile dvs preferate într-un click. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Încă nu sunteţi înregistrat(ă)? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Încă nu sunteţi înregistrat(ă)? - Apăsaţi aici pentru a primi un nou nume utilizator @@ -852,6 +870,12 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pentru ajutor despre acest serviciu viz plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cont sip2sip.info existent plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Creează un cont sip2sip.info gratis +# ippi accregwizz +plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pentru ajutor despre acest serviciu vizitaţi<br>http://wiki.sip2sip.info +plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pentru ajutor despre acest serviciu vizitaţi <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html> +plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cont SIP existent +plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Creează un cont SIP gratis + # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Închide fereastra de discuţii plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiază @@ -893,8 +917,8 @@ impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>A eşuat trimiterea datelor de cripta impl.media.security.SECURITY_OFF=Dezactivarea suportului apelurilor criptate impl.media.security.SECURITY_ON=Activează suportul apelurilor criptate -# ZRTP Configuration -impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP +# ZRTP Configuration +impl.media.security.zrtp.TITLE=Apelează impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chei publice impl.media.security.zrtp.HASHES=Hash-urile impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Cifru simetric @@ -919,7 +943,6 @@ impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activează anularea ecoului impl.media.configform.ENCODINGS=&Codificări: impl.media.configform.NO_DEVICE=<Nici un dispozitiv> impl.media.configform.NO_PREVIEW=Previzualizare -impl.media.configform.TITLE=Media impl.media.configform.UP=&Sus impl.media.configform.VIDEO=&Camera: @@ -982,7 +1005,6 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=Începe conversaţia privată automatic plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activează conversaţii private plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Cere conversaţie privată plugin.otr.menu.CB_RESET=Resetează -plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autorizarea prietenului ajută să se asigure că persoana cu care discutaţi este acea persoană care ea pretinde să fie. Pentru a verifica amprenta contactaţi prietenul dvs printr-un alt canal autorizat, spre exemplu telefon sau poşta GPG-semnată. Fiecare din voi trebuie să-şi spună amprenta celuilalt. Dacă totul coincide voi trebuie să indicaţi în dialogul de mai sus că *aţi* verificat amprenta. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Amprenta pentru dvs, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Amprenta pretinsă pentru dvs {0}: {1} @@ -1036,6 +1058,7 @@ plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagine/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activează înlocuirea smile-urilor plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activează înlocuirea Imagine/Video plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Surse: +plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Editare #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Aprovizionare. @@ -1048,5 +1071,8 @@ plugin.provisioning.MANUAL=Specifică manual un URI plugin.provisioning.URI=URI # packet logging service -impl.packetlogging.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP +# dns config plugin +plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nume gazdă: +plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Portul |