aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_ro.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2011-06-20 19:11:40 +0000
committerPootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2011-06-20 19:11:40 +0000
commit04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c (patch)
treeb48ed56e139ba40316cc637da3b11d235badc21e /resources/languages/resources_ro.properties
parent87c3d315a5f2e0f223d5d31338095daf9dced6ca (diff)
downloadjitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.zip
jitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.tar.gz
jitsi-04488d51477d5248c5baa845c7e3a63e3939a39c.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user emcho.: 888 of 1064 messages translated (55 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources/languages/resources_ro.properties')
-rw-r--r--resources/languages/resources_ro.properties72
1 files changed, 49 insertions, 23 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_ro.properties b/resources/languages/resources_ro.properties
index 9b1a146..69a07fa 100644
--- a/resources/languages/resources_ro.properties
+++ b/resources/languages/resources_ro.properties
@@ -5,23 +5,23 @@
#
# Translation files are automatically generated from:
#
-# http://translate.sip-communicator.org/
+# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
-# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
+# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
-# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
+# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
-# to use double quotes (''):
+# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
-# To start SIP Communicator with a language that is different
+# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
@@ -79,6 +79,7 @@ service.gui.CALL_CONTACT=Apelează contactul
service.gui.CALL_FAILED=Apelul a eÅŸuat
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Apăsaţi aici pentru a vizualiza istoria apelurilor
service.gui.CALL_VIA=Apelează prin:
+service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduceţi nume sau număr
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Acest apel suportă participanţi numai din reţeaua {0} şi contul dvs {1}. {2} nu conţine adrese pentru această reţea sau cont.
service.gui.CANCEL=&Anulează
service.gui.CHAT=Discuţie
@@ -120,12 +121,10 @@ service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Se conectează...
service.gui.CONNECTION=Conexiunea
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Eroare de conexiune pentru următorul cont: Nume utilizator: {0}, Nume server: {1}. Vă rugăm să verificaţi conexiunea la reţea sau să contactaţi administratorul reţelei dvs pentru mai multă informaţie.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=La momentan sunteţi deconectat(ă) de la serverul {0}.
-service.gui.CONTACT_NAME=Numele de contact
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Contactul {0} nu suportă telefonie.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Contactul {0} nu suportă discuţii în grup.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s-a oprit din scrierea mesajului
service.gui.CONTACT_TYPING={0} scrie un mesaj
-service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=starea de scriere nu se actualizează
service.gui.CONTACT_INFO=&Informaţia de contact
service.gui.CONTACTS=Contacte
service.gui.COPY=&Copiază
@@ -145,6 +144,7 @@ service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Åžterge
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Sunteți sigur că doriți să distribuiți public ecranul?</b> <br> Apăsând OK veți lăsa alți oameni să vă vadă ecranul.
service.gui.DIALPAD=Panou de taste telefonice
+service.gui.DISPLAY_NAME=Nume de afiÅŸare
service.gui.DND_STATUS=A nu deranja
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=A nu întreba din nou
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=A nu afiÅŸa mesajul din nou
@@ -246,12 +246,10 @@ service.gui.LAST=Ultimul
service.gui.LEAVE=&Părăseşte
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Dvs aveţi prea multe registrări curente de pe adresa IP locală şi serverul {0} nu mai permite alte înregistrări.
service.gui.LOADING_ROOMS=Încărcăm conferinţele...
-service.gui.LOGIN=&Autentificare
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=A eşuat autentificarea contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}, din cauza erorii de reţea. Vă rugăm să verificaţi conexiunea dvs de reţea.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=A intervenit o eroare în timpul autentificării contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=A intervenit o eroare în timpul autentificării contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}. Cel mai posibil că aceasta este o eroare internă a aplicaţiei. Vă rugăm să raportaţi problema la lista de discuţii a developerilor (dev@sip-communicator.dev.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=A eşuat autentificarea contului: Numele utilizator: {0}, Numele server: {1}, din cauza problemei cu configuraţia contului. Vă rugăm să verificaţi configuraţia contului dvs.
-service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Autentificarea {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=A intervenit o eroare în timpul deconectării contului: Nume utilizator: {0}, Nume server: {1}.
service.gui.MEMBER=membru
service.gui.MESSAGE=Mesaj:
@@ -282,7 +280,6 @@ service.gui.MUTE=Mut
service.gui.NETWORK=Reţea
service.gui.NETWORK_FAILURE=Eroare de reţea
service.gui.NEXT=&Următorul
-service.gui.NEXT_TOOLTIP=Răsfoieşte conversaţiile mai recente
service.gui.NEW_ACCOUNT=Adaugă un &cont nou
service.gui.NEW_MESSAGE=Mesaj nou
service.gui.NEW_NAME=Nume nou
@@ -293,7 +290,6 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nici un contact potrivit nu a fost găsit. ApăsaÅ
service.gui.NO_MESSAGE=Nici un mesaj
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nu au fost găsite conturi ce permit conversaţii în cadrul unei conferinţe. Consultaţi sip-communicator.org pentru mai multe informaţii privind protocoalele ce permit conferinţe.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Cel puţin un cont este necesar pentru a avea posibilitate de a apela. Vă rugăm să vă conectaţi la unul din conturile dvs de telefonie şi să încercaţi din nou.
-service.gui.NO_ONLINE_TEL_PROTOCOL_ACCOUNT=Cel puţin un cont {0} conectat este necesar pentru a avea posibilitate de a apela. Vă rugăm să vă conectaţi la unul din conturile {0} dvs şi să încercaţi din nou.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Sunteţi pe punctul de a închide o conversaţie având un mesaj netrimis. Sunteţi sigur că doriţi să închideţi această conversaţie?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serverul {0} nu recunoaște identificatorul utilizatorului specificat.
service.gui.OFFLINE=Deconectat(ă)
@@ -403,7 +399,6 @@ service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Introduceţi aici cererea dvs
service.gui.UNMUTE=Activează
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificatorul utilizatorului:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Acest utilizator deja există în reţeaua selectată. Vă rugăm să alegeţi alt(ă) utilizator sau reţea.
-service.gui.USERNAME_NULL=Vă rugăm să completaţi numele contului dvs.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Noi am eşuat să creăm contul dvs din cauza următoarei erori: {0}
service.gui.UNKNOWN=Utilizator necunoscut
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=A eşuat conexiunea la următorul cont: Nume utilizator: {0}, Nume Server: {1}. La momentan sunteţi deconectat(ă).
@@ -411,7 +406,6 @@ service.gui.VIDEO_CALL=&Apel video
service.gui.VIEW=&Vizualizare
service.gui.VIEW_HISTORY=Vizualizează &istoria
service.gui.VIEW_SMILEYS=Vizualizează &smilе-urile
-service.gui.VIEW_STYLEBAR=Vizualizează &bara de stil
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Vizualizează &bara de unelte
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nici un mesaj
service.gui.WARNING=Avertisment
@@ -429,7 +423,6 @@ service.gui.NEW=Nou
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Pe tot ecran
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=În fereastră
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Comută deţinerea
-service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Comută mut
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Comută Înregistrare
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Comută video
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferă apelul
@@ -439,6 +432,7 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=Avertisment de securitate
service.gui.SECURITY_ERROR=Eroare de securitate
service.gui.SPEED=Viteza:
service.gui.SILENT_MEMBER=membru tăcut
+service.gui.UPDATE=Actualizează
service.gui.JANUARY=Ian
service.gui.FEBRUARY=Feb
@@ -456,6 +450,8 @@ service.gui.DECEMBER=Dec
service.gui.ALWAYS_TRUST=Încredere permanentă acestui certificat
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifică certificatul
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nu putem verifica identitatea serverului când ne conectăm <br>la {1}:{2}.<br><br> Certificatul nu este de încredere, ceea ce înseamnă că identitatea serverului nu poate<br> fi automatic verificată. Doriţi să continuăm conectarea?<br><br> Pentru mai multă informaţie apăsaţi "Vizualizaţi certificatul".</html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Eliberat la</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nume general:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizaţia:
@@ -520,6 +516,28 @@ impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Puteţi folosi lista de mai sus pentru a
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selectaţi reţea
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selectaţi reţea
+# LDAP
+impl.ldap.NEW=Nou
+impl.ldap.EDIT=&Editare
+impl.ldap.REMOVE=Åžterge
+impl.ldap.ENABLED=Activează
+impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nume gazdă:
+impl.ldap.SAVE=&Salvează
+impl.ldap.CANCEL=Anulează
+impl.ldap.SERVER_PORT=Portul
+impl.ldap.PASSWORD=Parola
+
+# Address book plugin
+
+# Google Contacts
+impl.googlecontacts.NEW=Nou
+impl.googlecontacts.EDIT=&Editare
+impl.googlecontacts.REMOVE=Åžterge
+impl.googlecontacts.ENABLED=Activează
+impl.googlecontacts.SAVE=&Salvează
+impl.googlecontacts.CANCEL=Anulează
+impl.googlecontacts.PASSWORD=Parola
+
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Informaţie despre cont
plugin.accountinfo.EXTENDED=Extins
@@ -558,7 +576,7 @@ plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Mesagerie Instantanee
plugin.branding.LOADING=Încărcăm
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Despre
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} la moment curent se află în activă dezvoltare. Versiunea pe care o folosiţi este una experimentală şi POATE SĂ NU lucreze cum se aşteaptă. Vă rugăm să vă referiţi la {2} pentru mai multă informaţie.</DIV>
-plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Toate drepturile sunt rezervate. Vizitaţi <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
+plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Toate drepturile sunt rezervate. Vizitaţi <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>SIP Communicator</b> este distribuit sub termenii LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
@@ -616,7 +634,6 @@ plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Părăseşte conferinţele c
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
-plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocol de test al SIP Communicator-ului.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identificatorul utilizatorului:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificarea
@@ -660,7 +677,6 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Resursa
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioritatea
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Eroarea XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Eroarea XMPP necunoscută. Verificaţi dacă numele serverului este corect.
-plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Parolele introduse nu coincid.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Rescrie setările standard a serverului
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Setările avansate
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=FoloseÅŸte ICE
@@ -668,10 +684,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Detectează serverele STUN/TURN autom
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Suportă TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adresa IP
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Adaugaţi server STUN
+plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Adaugaţi server STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Serverele STUN adiţionale
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vă rugăm să introduceţi o adresă validă a serverului STUN pentru a continua.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vă rugăm să introduceţi o adresă validă a serverului STUN pentru a continua.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Serverul STUN specificat deja există.
+plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresa IP
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Mesajul de trimis:
@@ -701,7 +719,6 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Nou
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
-plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Adăugaţi fluxurile dvs RSS preferate în SIP Communicator !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Contul RSS deja există!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Acest asistent va crea un RSS cont pentru dvs.\n\nNotă: Dvs puteţi avea doar un cont RSS!\n\nDvs puteţi adăuga fluxuri RSS la lista dvs de contacte folosind asistentul "Adaugă contact". Completaţi în câmpul adresei de contact cu URI al fluxului RSS pe care doriţi să-l adăugaţi.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informaţie despre contul RSS
@@ -710,6 +727,7 @@ plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Următorul flux RSS pare a nu mai f
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Åžterge fluxul RSS
# simple accregwizz
+plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nume de utilizator
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configuraţi toate protocolurile dvs preferate într-un click.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Încă nu sunteţi înregistrat(ă)?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Încă nu sunteţi înregistrat(ă)? - Apăsaţi aici pentru a primi un nou nume utilizator
@@ -852,6 +870,12 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pentru ajutor despre acest serviciu viz
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cont sip2sip.info existent
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Creează un cont sip2sip.info gratis
+# ippi accregwizz
+plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pentru ajutor despre acest serviciu vizitaţi<br>http://wiki.sip2sip.info
+plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pentru ajutor despre acest serviciu vizitaţi <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
+plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cont SIP existent
+plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Creează un cont SIP gratis
+
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Închide fereastra de discuţii
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiază
@@ -893,8 +917,8 @@ impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>A eÅŸuat trimiterea datelor de cripta
impl.media.security.SECURITY_OFF=Dezactivarea suportului apelurilor criptate
impl.media.security.SECURITY_ON=Activează suportul apelurilor criptate
-# ZRTP Configuration
-impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
+# ZRTP Configuration
+impl.media.security.zrtp.TITLE=Apelează
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chei publice
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hash-urile
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Cifru simetric
@@ -919,7 +943,6 @@ impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activează anularea ecoului
impl.media.configform.ENCODINGS=&Codificări:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Nici un dispozitiv>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Previzualizare
-impl.media.configform.TITLE=Media
impl.media.configform.UP=&Sus
impl.media.configform.VIDEO=&Camera:
@@ -982,7 +1005,6 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=Începe conversaţia privată automatic
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activează conversaţii private
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Cere conversaţie privată
plugin.otr.menu.CB_RESET=Resetează
-plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autorizarea prietenului ajută să se asigure că persoana cu care discutaţi este acea persoană care ea pretinde să fie. Pentru a verifica amprenta contactaţi prietenul dvs printr-un alt canal autorizat, spre exemplu telefon sau poşta GPG-semnată. Fiecare din voi trebuie să-şi spună amprenta celuilalt. Dacă totul coincide voi trebuie să indicaţi în dialogul de mai sus că *aţi* verificat amprenta.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Amprenta pentru dvs, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Amprenta pretinsă pentru dvs {0}: {1}
@@ -1036,6 +1058,7 @@ plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagine/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activează înlocuirea smile-urilor
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activează înlocuirea Imagine/Video
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Surse:
+plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Editare
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Aprovizionare.
@@ -1048,5 +1071,8 @@ plugin.provisioning.MANUAL=Specifică manual un URI
plugin.provisioning.URI=URI
# packet logging service
-impl.packetlogging.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP
+# dns config plugin
+plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nume gazdă:
+plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Portul