aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages
diff options
context:
space:
mode:
authoribauersachs <ingo@jitsi.org>2017-01-18 23:53:52 +0000
committerjitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2017-01-18 23:53:52 +0000
commit5bea30507968b63123b9f6a8647aabf1a6ae04b2 (patch)
treeb1987e18e7f18c062e9288e8de053958fa66fdff /resources/languages
parent643c2bd6840418ec14d84b2d07090b5fecd43b1b (diff)
downloadjitsi-5bea30507968b63123b9f6a8647aabf1a6ae04b2.zip
jitsi-5bea30507968b63123b9f6a8647aabf1a6ae04b2.tar.gz
jitsi-5bea30507968b63123b9f6a8647aabf1a6ae04b2.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1463 of 1505 strings translated (4 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources/languages')
-rw-r--r--resources/languages/resources_ast.properties219
1 files changed, 34 insertions, 185 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_ast.properties b/resources/languages/resources_ast.properties
index 980daac..bfba5d9 100644
--- a/resources/languages/resources_ast.properties
+++ b/resources/languages/resources_ast.properties
@@ -1,7 +1,18 @@
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
-# Distributable under LGPL license.
-# See terms of license at gnu.org.
+# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
@@ -32,7 +43,6 @@ service.gui.ACCOUNT_ME=Yo
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Encontu pal rexistru de cuentes
service.gui.ACCOUNTS=Cuentes
service.gui.ADD=&Amestar
-service.gui.ADD_ACCOUNT=Amestar cuenta
service.gui.ADD_CONTACT=&Amestar contautu
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Amestar a {0} a la to llista contautos
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Amestar el contautu a la to llista contautos
@@ -42,20 +52,15 @@ service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fallu al amestar el contautu
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contautu {0} yá esiste na to llista contautos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El sirvidor nun respondió la nuesa petición d'amestar el contautu cola ID: {0} .
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Fallu al amestar contautu cola ID: {0} . Operación non sofitada.
-service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Nel campu d'embaxo, pon l'identificador del contautu que te prestaría amestar.
-service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Encontu p'amestar contautos
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Necesites tar coneutáu p'amestar un contautu. Por favor, rexístrate nel fornidor esbilláu ya intentalo de nueves.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . La torga asocedió nuna operación E/S llocal.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupu {0} yá esiste na to llista contautos. Por favor, escueyi otru nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . El problema asocedió pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón ya intentalo de nueves.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nome del grupu nun tien de tar baleru.
-service.gui.ADD_GROUP=Crear grupu
-service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Amestar socontautu
service.gui.ADDRESS=Direición
service.gui.ADMINISTRATOR=alministrador
service.gui.ADVANCED=&Avanzáu
-service.gui.ALL=&Too
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tolos contautos
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternar direición
service.gui.APPLY=&Aplicar
@@ -65,7 +70,6 @@ service.gui.AT=a les
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} aceutó la to solicitú d'autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falló l''autenticación pa {0} . La contraseña que punxesti nun ye válida.
-service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autenticación riquida
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El sirvidor {0} solicitó la to autenticación.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} refugó la to solicitú d'autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticación
@@ -107,7 +111,6 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Nel campu d'embaxo, pues poner el to nomatu nu
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Fallu camudando'l nomatu
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Yá esiste'l nomatu
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Camudar calidá de vidéu remota
-service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferencies
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Yá s'alcuentra na sala de charra {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala de charra {0}
@@ -121,18 +124,14 @@ service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} coló
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=fosti espulsáu de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=coló {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Ta prohibíu'l dunviu de mensaxes (voz revocada)
-service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Atroxa la sala de charra pa un usu futuru
-service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Desanicia la sala esbillada de la llista de sales atroxaes
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome de la sala de charra
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Llimpiar mensaxes personalizaos
service.gui.ROOM_NAME=Sala de charra
-service.gui.AUTOJOIN=Xunise automáticamente
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Camudar contraseña
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Nel campu d'embaxo pon el nome de la sala de charra que te prestaría crear.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=La sala {0} nun fo alcontrada nel sirvidor {1}. Por favor, verifica si'l nome qu'escribiesti ye'l correutu.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa xunite a la sala de charra {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa colar de la sala de charra.
-service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesites xunite a la sala de charra pa cola fin de faer operaciones con ella.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala de charra
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=La sala de charra {0} rique d'un rexistru pa xunise.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala de charra {0} solicitó una contraseña.
@@ -151,22 +150,18 @@ service.gui.CLEAR=Llimpiar
service.gui.CLOSE=Za&rrar
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibiesti fai menos de 2 segundos un mensax nuevu. ¿De xuru quies zarrar esta charra?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Tienes tresferencies de ficheros actives. ¿De xuru quies encaboxales toes?
-service.gui.CONFIRM=Confirmar
service.gui.CONNECTED_STATUS=Coneutáu
service.gui.CONNECTING=Coneutando…
service.gui.CONNECTING_STATUS=Coneutando
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Coneutando*
service.gui.CONNECTION=Conexón
-service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Por favor, comprueba la to conexón de rede o contauta col to alministrador de redes pa más información.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Anguaño tas desconeutáu del sirvidor {0} .
service.gui.CONTACT_NAME=ID o númberu
-service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contautu escoyíu {0} nun sofita telefonía.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contautu escoyíu {0} nun sofita conferencies.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} posó d''escribir el mensax
service.gui.CONTACT_TYPING={0} ta escribiendo un mensax
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=¡Fo!... nun pudimos dici-y a {0} que tabes escribiendo
service.gui.CONTACT_INFO=&Información de contautu
-service.gui.CONTACTLIST=Llista contautos
service.gui.CONTACTS=Contautos
service.gui.COPY=&Copiar
service.gui.COPY_LINK=Copiar &enllaz
@@ -176,27 +171,24 @@ service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charra...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Fallu al crear la sala de cahrra {0} .
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Encontu pa la criación de sales de charra
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crear una llamada de conferencia...
-service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una charra de conferencia...
service.gui.CREATE_GROUP=&Crear grupu...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Nel campu d'embaxo pon el nome'l grupu que te prestaría crear.
-service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La to llista contautos nun tien dengún grupu. Por favor, crea un grupu primero (Ficheru/Crear grupu).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crear una ponte &vidéu...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crear una ponte &vidéu
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crear / Xunise a una conferencia de vidéu
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Crear una videoconferencia nueva nesta sala de charra
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Esti contautu nun sofita información de contautu web
service.gui.CUT=F&rañir
-service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Desaniciar
service.gui.DENY=&Refugar
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>¿De xuru quies entamar la compartición de pantalla?</b> <br> Primi Val pa dexar a la xente nesta llamada ver la to pantalla.
+service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Tas compartiendo la to pantalla
service.gui.DIALPAD=Tecláu numbéricu
service.gui.DISPLAY_NAME=Amosar nome
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Desconeutáu
service.gui.DND_STATUS=Nun cafiar
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nun entrugar más
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nun amosar esti mensax más
-service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Baxar agora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Arrastra equí tolo que quies compartir...
service.gui.DURATION=duración
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Destruyir sala de charra
@@ -217,7 +209,6 @@ service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fallu recibíu de {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tiempu estimáu:
service.gui.EVENTS=Eventos
service.gui.EXIT=C&olar
-service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criteriu estendíu
service.gui.GENERAL=Xeneral
service.gui.GENERAL_ERROR=Fallu xeneral
service.gui.GROUP_NAME=Nome del grupu
@@ -259,7 +250,6 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Cursiva
service.gui.FONT_SIZE=Tamañu
service.gui.FONT_STYLE=Estilu
service.gui.FONT_UNDERLINE=Solliñar
-service.gui.FROM={0} de {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Faer propietariu...
service.gui.GRANT_ADMIN=Faer alministrador...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Faer llendador
@@ -285,7 +275,6 @@ service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=¿De xuru quies desaniciar dafechu tolos
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Fallu desaniciando los mensaxes atroxaos llocalmente.
service.gui.HOME=Llar
service.gui.HOME_PAGE=Páxina d'aniciu
-service.gui.HOUR=Hora
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identificador
service.gui.IGNORE=&Inorar
@@ -309,13 +298,10 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Convidar contautos a la ponte de vidÃ
service.gui.INVITE_REASON=Razón d'invitación
service.gui.IS_CALLING={0} ta llamando...
service.gui.IS_NOW={0} ye agora {1}
-service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator fo renomáu apocayá como Jitsi.<br/>Si quies que la to versión tea anovada, entós baxa Jitsi agora.<br/><br/>Sentimos cualaquier inconveniencia que puea causate ésto.<br/><br/>L'equipu Jitsi Dev
-service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator ye agora Jitsi
service.gui.JOIN=&Xunise
service.gui.JOIN_AS=X&unise como
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Xunise a una videoconferencia esistente
service.gui.JOIN_VIDEO=Xunir vidéu
-service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Z&arrar
service.gui.JOB_TITLE=Títulu'l trabayu
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Xunise a la charra de charra...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Xunise a la sala de charra
@@ -328,7 +314,6 @@ service.gui.KICK_FAILED=Espulsión fallida
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al espulsar a {0} . Asocedió un fallu xeneral del sirvidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al espulsar a {0} . Nun puen espulsase al dueñu y l'alministrador la sala.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al espulsar a {0} . Nun tienes abondos privilexos pa fer esto.
-service.gui.LAST=Caberu
service.gui.LAST_NAME=Apellíos
service.gui.LEAVE=&Colar
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Tienes milenta rexistros esistentes dende la to direción IP llocal y el sirvidor {0} nun almite abrir dengún más d'ellos.
@@ -348,7 +333,6 @@ service.gui.MESSAGE=Mensax
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Llamaes perdíes de:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} más
service.gui.MODERATOR=llendador
-service.gui.MORE=Ver más
service.gui.MORE_LABEL=Más
service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over contautu
@@ -357,7 +341,6 @@ service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contautu qu'escoyesti ye'l mesmu que\nl'or
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿De xuru quies mover {0} a {1} ?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupu
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contautu
-service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&El contautu nun pue movese
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Nun pudo entregase'l mensax d'enriba
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolu que tas usando nun sofita mensaxes fuera de llinia. Pues intentar contautar con {0} pente medies d'otru protocolu o esperar fasta qu'elli/ella tea en llinia.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Asocedió un fallu internu. Esto pue ser de xuru un problema. Por favor, repórtalu equí: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
@@ -371,7 +354,6 @@ service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Deberíes tar coneutáu pa poder dunviar
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Aniciesti sesión más d'una vegada cola mesma cuenta. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} ta anguaño desconeutada.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Amestar sala de charra
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Amestar sala de charra
-service.gui.MUTE=Silenciar
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Dambos n'espera
service.gui.NAME=Nome
service.gui.NETWORK=Rede
@@ -403,7 +385,6 @@ service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Nun ta na llista contautos
service.gui.SD_QUALITY=Calidá estándar
service.gui.OFFLINE=Fuera de llinia
service.gui.OK=&Val
-service.gui.OLDER_CALLS=Llamaes más vieyes
service.gui.ONLINE=En llinia
service.gui.OPEN=Abrir
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Clic doblu p'abrir el ficheru.
@@ -415,7 +396,6 @@ service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Abrir al tar activu
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Abrir namái nel mensax
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Abrir namái en mensaxes importantes
service.gui.OR=o
-service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=O pon equí'l númberu de teléfonu...
service.gui.ORGANIZATION=Organización
service.gui.OTHER=Otru
service.gui.chat.role.OWNER=Dueñu
@@ -440,7 +420,6 @@ service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intru' pa suxerencies
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Primi pa información de la llamada
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Primi p'abrir l'aplicación CRM
service.gui.PREVIOUS=Previu
-service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Restolar charres más vieyes
service.gui.PRINT=&Imprentar
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=ta escribiendo un mensax
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problemes alcontraos
@@ -456,7 +435,6 @@ service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Tuviesti desconeutándote y reconeutánd
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Solicitar autorización de nueves
service.gui.REFERRED_STATUS=Referíu
service.gui.REJECT=&Refugar
-service.gui.REMIND_ME_LATER=Recuérdamelo sero
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Recordar contraseña
service.gui.REMOVE=&Desaniciar
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Desaniciar cuenta
@@ -482,29 +460,20 @@ service.gui.REVOKE_ADMIN=Revocar almin
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Revocar llendador
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Revocar membresía
service.gui.REVOKE_VOICE=Revocar voz
-service.gui.ROOT_GROUP=Grupu raigañu
service.gui.SAVE=&Atroxar
-service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Atroxar como predetermináu
service.gui.SEARCH=&Guetar
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Primi'l botón d'embaxo p'amosar toles sales de charra esistentes nel sirvidor esbilláu. Dempués esbilla a la que te prestaría xunite primiendo nel botón Xunise.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Contautu guetáu
service.gui.SECURITY=Seguranza
-service.gui.SELECT_ACCOUNT=Esbillar cuenta
service.gui.SELECT_COLOR=Esbillar color
service.gui.SELECT_GROUP=Esbillar grupu
-service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La llista d'embaxo contien tolos grupos na to llista contautos. Esbilla a la que te prestaría amestar el contautu nuevu.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Ensin grupu
-service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Especificar grupu
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La llista d'embaxo contien toles cuentes que sofiten la carauteristica de charra multi usuariu. Esbilla la que te prestaría usar pa criar la to sala de charres.
-service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La llista d'embaxo contien toles cuentes rexistraes. Esbilla cola que te prestaría comunicate col contautu nuevu.
-service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Esbillar cuenta
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Esbillar conferencia de vidéu
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Esbilla una sala de charra de la llista y primi Val p'amestala.
service.gui.SEND=&Dunviar
service.gui.SEND_FILE=Dunviar &ficheru
-service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nun hai información pa esti contautu.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Dunviar un mensax
-service.gui.SEND_AS_SMS=Dunviar como SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Dunviar un mensax priváu
service.gui.SEND_SMS=D&unviar SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Alcuérdate que necesites poner el númberu en formatu internacional. Exemp.: entamando per +34 pa ES por exemplu, +34999999999
@@ -543,7 +512,6 @@ service.gui.STREET=Cai
service.gui.SUBJECT=Asuntu
service.gui.SUMMARY=Resume
service.gui.TELEPHONY=Telefonía
-service.gui.TODAY=Güei
service.gui.TOOLS=&Ferramientes
service.gui.TRANSFER=Tres&ferir
service.gui.TO=&A:
@@ -553,7 +521,6 @@ service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Tresferir a:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La tresparencia nun ta sofitada anguaño pola to configuración.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escribi equí la to petición
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Nun podemos camudar la calidá de vidéu d'esta llamada.
-service.gui.UNMUTE=Quitar silenciu
service.gui.USER_IDENTIFIER=Indentificador d'usuariu:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Esti usuariu yá esiste na rede esbillada. Por favor, escueyi otru usuariu o rede.
service.gui.USERNAME_NULL=Por favor, enllena'l to nome d'usuariu y contraseña.
@@ -566,7 +533,6 @@ service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamientu en llinia
service.gui.VALUE=Valor
service.gui.VIDEO_CALL=&Llamada de vidéu
service.gui.VIA=per
-service.gui.VIA_SMS=Per SMS
service.gui.VIEW=&Ver
service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historia
service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver &fustaxes
@@ -586,9 +552,6 @@ service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Axustar volume
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Esperando pola autorización
service.gui.WARNING=Avisu
service.gui.YES=Sí
-service.gui.YESTERDAY=Ayeri
-service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Yá ta intalada a cuenta que punxesti.
-service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Tienes un corréu nuevu!</b><br/><b>De:</b> {0} {1} <br/><b>Asuntu:</b> {2} <br/>{3} ;
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Recibiesti un corréu nuevu na to <a href="{1}">bandexa d'entrada</a>:<br/> {0}
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Recibiesti {2} correos nuevos na to <a href="{1}">bandexa d'entrada</a>:<br/> {0}
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=ún o más correos ensin lleer na to <a href="{0}">bandexa d'entrada</a>.<br/>
@@ -612,7 +575,6 @@ service.gui.SECURITY_ERROR=Fallu de seguranza
service.gui.SPEED=Velocidá:
service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembru
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Nun pue asegurase la conexón pa la cuenta {0} . Si quies coneutate a un sirvidor non seguru, por favor conseña "Almitir conexones non segures" nos axustes de la to cuenta
-service.gui.UPDATE=Anovar
service.gui.MOBILE_PHONE=Móvil
service.gui.VIDEO_PHONE=Vidéu
service.gui.WORK_PHONE=Trabayu
@@ -647,12 +609,10 @@ service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Información de llamada
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identidá
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Participación
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Enfocar charra
-service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifráu habilitáu
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Señalización de tresporte de llamada
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Duración de llamada
service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=Protocolu TLS
service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=Suit de cifráu TLS
-service.gui.callinfo.TLS_SERVER_CERTIFICATE_CHAIN=Cadena del certificáu TLS del sirvidor
service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Ta amosáu embaxo'l conteníu'l certificáu TLS.
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Ver certificáu
service.gui.callinfo.CODEC=Codificador / Frecuencia
@@ -662,7 +622,6 @@ service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Información d'audiu
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Información de vidéu
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP llocal / puertu
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP remota / puertu
-service.gui.callinfo.BANDWITH=Anchor de banda
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Tasa de perda
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
@@ -672,10 +631,13 @@ service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolu d'intercambéu claves
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=Candidatu ICE de triba estendida
service.gui.callinfo.ICE_STATE=Estáu de procesamientu ICE
+
+#enum values from IceProcessingState
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Axuntando candidatos
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Comprobaciones de conectividá
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Completáu
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Falló
+
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP llocal d'agospiu / Puertu
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP llocal reflexiva / Puertu
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=IP llocal tresmitida / Puertu
@@ -696,10 +658,11 @@ service.gui.ALWAYS_TRUST=Confiar siempres nesti certificáu
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar certificáu
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nun pue verificar la identidá''l sirvidor al coneutase a<br><b>{1}</b>.<br><br>Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue verificase automáticamente.<br><br> ¿Quies siguir coneutándote?<br> Pa más información primi n'"Amosar certificáu".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} nun pue verificar la identidá del certificáu del sirvidor.<br><br> Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue<br> verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?<br><br> Pa más información primi n''"Amosar certificáu".</html>
-service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nun pue verificar la identidá''l veceru coneutáu.<br><br> Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue<br> verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?<br><br> Pa más información primi n'"Amosar certificáu".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nun pue verificar la identidá''l veceru {1}.<br><br> Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue<br> verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?<br><br> Pa más información primi n''"Amosar certificáu".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Siguir de toes toes
service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Cadena del certificáu:
+
+#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome común:
service.gui.CERT_INFO_O=Organización:
service.gui.CERT_INFO_C=Nome'l país:
@@ -717,12 +680,10 @@ service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmu de robla:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Información de clave pública
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmu:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clave pública:
-service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Esponente:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Tamañu la clave:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Robla:
-service.gui.CONTINUE=Siguir
service.gui.SHOW_CERT=Amosar certificáu
service.gui.HIDE_CERT=Anubrir certificáu
@@ -745,12 +706,9 @@ service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audiu seguru
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audiu non seguru
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Vidéu seguru
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Vidéu non seguru
-service.gui.security.NO_VIDEO=Ensin vidéu
-service.gui.security.CIPHER=Cifráu: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Llamada asegurada. Pa más información primi equí.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Llamada non asegurada.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Primi equí pa comparar el secretu de seguranza col to collaciu.
-service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Compara col to collaciu y primi nel candáu pa confirmar.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar col collaciu:
service.gui.security.STRING_COMPARED=¡Cadena comparada!
@@ -768,20 +726,14 @@ service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Primi y sorrí
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Ficheros d'imaxes
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Semeya
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamañu d'imax
-service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Aniciando
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reafitar
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Fer una semeya
-service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Fallu de cámara web
service.gui.security.encryption.required=¡Cifráu riquíu!
service.protocol.ICE_FAILED=Nun pudo afitase la conexón (nun s'alcontró rempuesta y fallu d'ICE)
-# impl.protocol.ssh
-#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
-# data)
-impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fallu nel almacenamientu de llista contautos SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nun puen lleese los recursos {0} . De {1}
@@ -811,9 +763,7 @@ impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Consulta automática
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Usa {0} como un marcador pal terminu de gueta.
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Amestar automáticamente comodines al términu de gueta
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Amesta una foto con otros atributos
-impl.ldap.NEW=Nuevu
impl.ldap.EDIT=editar
-impl.ldap.REMOVE=Desaniciar
impl.ldap.ENABLED=Habilitáu
impl.ldap.SERVER_NAME=Nome'l sirvidor
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=El mio sirvidor LDAP
@@ -846,6 +796,10 @@ impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonuLlar
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefixu de teléfonu
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ex.: 00
+# SIP Protocol
+
+#Jabber Protocol
+
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Llibreta de direiciones
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Habilitar gueta na llibreta de direiciones MacOSX
@@ -860,9 +814,7 @@ plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Faer Outlook el to veceru de co
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google Contacs
-impl.googlecontacts.NEW=Nuevu
impl.googlecontacts.EDIT=editar
-impl.googlecontacts.REMOVE=Desaniciar
impl.googlecontacts.ENABLED=Habilitáu
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nome de cuenta
impl.googlecontacts.SAVE=Atroxar
@@ -901,11 +853,8 @@ plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Nome d'organización:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Títulu'l trabayu:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Tocante a min:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
-plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Semeyes d'usuariu
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar iconu global
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Usar esti iconu:
-plugin.accountinfo.CHANGE=Camudar
-plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Namái mensaxes
# connection info
plugin.connectioninfo.TITLE=Información de conexón
@@ -925,49 +874,12 @@ plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Usuariu AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Usuariu y contraseña
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Rexistrar cuenta nueva
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Nel casu que nun tengas una cuenta AIM, primi nesti botón pa crear una nueva.
-plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Trocar les opciones predeterminaes del sirvidor
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Tocante a {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP y mensaxeru nel intre de códigu llibre
-plugin.branding.LOADING=Cargando
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Tocante a
-plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} ta anguaño baxo desendolcu activu. La versión que tas executando ye namái esperimental y PUE QUE NUN furrule como s'espera. Por favor, consulta a {2} pa más información.</DIV>
-plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Tolos drechos reservaos. Visita <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
-plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> ta distribuyíu baxo los terminos de llicencia LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
-
-# Dict protocol
-service.protocol.DICTIONARIES=Diccionarios
-plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Cualaquier diccionariu
-plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Cualaquier diccionariu de {0}
-plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primera coincidencia
-plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Nun hai coincidencies
-plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Nun hai definiciones alcontraes pa "{0}", quiciabes quixesti dicir:\n
-plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=El diccionariu "{0}" d'anguaño nun esiste nel sirvidor.
-plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estratexa d'anguaño nun ta disponible nel sirvidor.
-plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
-plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El serviciu de protocolu Dict
-plugin.dictaccregwizz.HOST=Agospiu
-plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informaciones del sirvidor
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Esbilla d'estratexa
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Llista d'estratexes:
-plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Guetar estratexa
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estratexa úsase pa guetar pallabres asemeyaes, si nun s'alcuentra una torna, ye gracies a los diferentes enfoques. Por exemplu, les estratexes de prefixos guetarán pallabres qu'entamen como la pallabra que te prestaría tornar.
-plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Información de cuenta Dict
-plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Esti encontu creará la primer cuenta Dict pa tigo en dict.org.\n\nPues amestar un diccionariu nuevu diendo al encontu pal rexistru cuentes. Enllena'l campu l'agospiu col diccionariu que te prestaría amestar.
-plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Intentando coneutase al sirvidor
-plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Intentu de conexón fallíu, esti nun ye un sirvidor dict o'l sirvidor ta fuera de llinia
-plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Recibiendo estratexes
-plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Nun s'alcuentra estratexa dala nel sirvidor
-plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Xenerando llista
-plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pa usar el Facebook Chat tienes de crear un "nome d'usuariu" <br>dende la páxina d'"Axustes de cuenta" na páxina de Faceook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crees l'usuariu tienes d'aniciar sesión dende la páxina web <br> y esperar un pocoñín enantes de poder aniciar sesión col to nome d'usuariu nuevu!</center></body></html>
-
-# facebookaccregwizz
-plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pa usar el Facebook Chat tienes de crear un usuariu <br>dende la páxina d'"Axustes de cuenta" en Faceook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crees l'usuariu tienes d'aniciar sesión dende la páxina web <br> y esperar un pocoñín enantes de poder aniciar sesión col to usuariu nuevu!</center></body></html>
-plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolu Facebook Chat
-plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
-plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nome d'usuariu:
-plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome d'usuariu y contraseña
+
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Aniciar {0} cuando l''ordenador se reanicie o prenda
@@ -978,9 +890,6 @@ plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Amosar
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=mensaxes recientes en charres nueves
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Dunviar mensaxes con:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Trayer la ventana la charra al frente
-plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Nun tienes abondos premisos pa desaniciar l'aniciu automáticu
-plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Tresparencia
-plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Habilitar tresparencia
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Llingua d'interfaz
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Les tos camudancies fadrán efeutu nel prósimu reaniciu.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% tornáu
@@ -1037,13 +946,15 @@ plugin.ircaccregwizz.HOST=Nome d'agospiu:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Sirvidor
plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=Exem: chat.freenode.net
plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Usar conexón segura
+plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} autenticación
+plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Nome d'usuariu
+plugin.ircaccregwizz.SASL_IRC_PASSWORD_USED=La contraseña d'IRC d'enriba úsase pa l'autenticación SASL
+plugin.ircaccregwizz.RESOLVE_DNS_THROUGH_PROXY=Resolver siempres nomes DNS pente proxy
# jabber accregwizz
-plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolu XMPP
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nome d'usuariu XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmar contraseña
-plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y contraseña
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Sirvidor
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Coneutar al sirvidor
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Habilitar caltener vivu
@@ -1059,13 +970,9 @@ plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentariu
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recursu
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Xenerar recursu automáticamente
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioridá
-plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Fallu XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Fallu XMPP ({0}) desconocíu. Verifica que'l nome'l sirvidor ye correutu.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les tos contraseñes nun concasen.
-plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Trocar opciones predeterminaes del sirvidor
-plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzaes
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE
-plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Usar el Jingle/ICE de Google (esperimental)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Escubrir sirvidores STUN/TURN automáticamente
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Sofitu TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nome d'usuariu TURN
@@ -1093,11 +1000,8 @@ plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Deshabilitar copies de mensaxes
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Escoyer automáticamente ente RTP y en banda
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Opciones del sirivdor
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Camudar contraseña de cuenta
-plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Contraseña nueva
-plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Confirmar contraseña nueva
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Por favor, rellena con un númberu de puertu válidu pa siguir.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=La cuenta tien de tar roblada enantes de camudar la contraseña.
-plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=La contraseña ta balera.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La conexón nun utiliza TLS, nun s'intentará una camudancia de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La contraseña camudóse con ésitu
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=El to sirvidor XMPP nun sofita camudancies de contraseña.
@@ -1111,25 +1015,9 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reafitar
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Reafitar axustes globales
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Deshabilitar Jingle (audiu y llamaes de vidéu con XMPP).
-# mailbox
-plugin.mailbox.OUTGOING=Mensax saliente:
-plugin.mailbox.INCOMING=Mensaxes entrantes:
-plugin.mailbox.WAIT_TIME=Esperar fasta que la llamada s'unvie al buzón de voz
-plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Duración másima de mensax entrante
-plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmar
-plugin.mailbox.DEFAULTS=Por defeutu
-plugin.mailbox.MAILBOX=Buzón
-
-# msn accregwizz
-plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
-plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocolu pa coneutar y charrar nel serviciu MSN.
-plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Corréu:
-plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y contraseña
-
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalar
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Desinstalar
-plugin.pluginmanager.UPDATE=Anovar
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Complementos
plugin.pluginmanager.URL=Enllaz
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Esbillar ficheru
@@ -1154,7 +1042,6 @@ plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Puertu'l sirvidor
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Puertu'l proxy
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Tresporte preferíu
-plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzaes
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opciones de proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configurar proxy automáticamente
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Habilitar presencia (SIMPLE)
@@ -1174,8 +1061,6 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Escueyi automáticamente ente RTP y en band
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=En banda
-plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRU
-plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Trocar les opciones por defeutu''l sirvidor
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Habilitar sofitu pa llamaes cifraes
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indica'l sofitu de ZRTP nel protocolu de señalización
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nome d'autorización
@@ -1196,10 +1081,10 @@ plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Comprobar URI de corréu de voz
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les tos contraseñes nun concasen.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<ninguno> (usa autenticación regular)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indicador RTP/SAVP
+#used from SecurityPanel
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Apagáu (indica RTP/AVP solo)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatoriu (ufre y aceuta namái RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opcional (ufre primero RTP/SAVP, y dempués RTP/AVP)
-plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Habilitar S-Descriptor (conocíu tamién como SDES o SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Escueyi protocolos con cifráu habilitáu y la so prioridá (primero'l protocolu cimeru):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suits de cifráu habilitaes:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} intentará asegurar automáticamente toles tos llamaes con ZRTP. Oyirás y verás una notificación cuando s''asegure la conexón afitada. Deberíes camudar namái los axustes avanzaos d'embaxo si tas bien seguru de lo que tas faciendo.</div></html>
@@ -1213,15 +1098,6 @@ plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Tema por defeutu
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Amestar tema nuevu...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Tema por defeutu de l'aplicación.
-# ssh accregwizz
-plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
-plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocolu pa coneutar máquines remotes per SSH.
-plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID de cuenta:
-plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Ficheru d'identidá:
-plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Agospios conocíos:
-plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional
-plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de cuenta
-
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Ausencia automática
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Camudar l'estáu entrín nun tea
@@ -1269,22 +1145,6 @@ plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleicionar
plugin.whiteboard.DELETE=Desaniciar
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedaes
-# yahoo accregwizz
-plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
-plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocolu pa coneutase y charrar nel servicu Yahoo!.
-plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nome d'usuariu:
-plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID y contraseña
-
-# zero accregwizz
-plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
-plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolu del serviciu Zeroconf (Bonjour).
-plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome:
-plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Apellíos:
-plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Corréu:
-plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=¿Recordar contautos Bonjour?
-plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID y contraseña
-plugin.zeroaccregwizz.USERID=ID d'usuariu
-
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolu Google Talk
@@ -1298,19 +1158,11 @@ plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, el portal de telecomunica
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nome d'usuariu
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Soscribise a iptel.org
-# sip2sip accregwizz
-plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
-plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y charra
+# ippi accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nome d'usuariu
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Escribi la contraseña otra vegada
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Direición de corréu
-plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=P'aida tocante a esti serviciu visita<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>La direición de corréu úsase pa dunviar mensaxes del corréu de voz, <br>notificaciones de llamaes perdíes y pa recuperar una contraseña escaecida</html>
-plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>P'aida tocante a esti serviciu visita <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
-plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta sip2sip.info esistente
-plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta sip2sip.info de baldre
-
-# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y mensaxería nel intre
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=P'aida tocante a esti serviciu visita<br>http://ippi.fr
@@ -1319,6 +1171,7 @@ plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta ippi esistente
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta ippi de baldre
# key binding chooser
+#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zarrar ventana de charra
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiar
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Frañir
@@ -1341,10 +1194,10 @@ plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nome
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Atayu primariu
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Atayu secundariu
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Primi p'afitar un atayu
-plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Esperando
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Primi pa falar
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Habilitar deteición de tecles especiales
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Combinaciones de tecles
+#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=Charra
plugin.keybindings.MAIN=Principal
plugin.keybindings.GLOBAL=Atayos globales
@@ -1372,6 +1225,7 @@ plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Reproducir un soníu pente medies d'
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Repoducir un soníu pente medies d'un preséu de reproducción
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Reproducir un soníu pente medies d'unos altavoces
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Descripción del eventu
+#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Llamada entrante
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Mensax de seguranza
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Ficheru entrante
@@ -1473,6 +1327,7 @@ impl.neomedia.configform.VIDEO=Vidéu
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Anovamientu periódicu d'Intra
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Perfil por defeutu pa codificar en:
+#in JNIEncoder
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Llinia bas
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Alta
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal
@@ -1503,7 +1358,6 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña d'anguaño:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Pon la contraseña nueva:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Escribi la contraseña de nueves:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Contraseña maestra
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(ensin afitar)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nun punxesti la contraseña maesta correuta. Por favor, inténtalo de nueves.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=¡La contraseña maestra nun ye correuta!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Fallu al camudar contraseña
@@ -1519,7 +1373,6 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(desconocíu)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nun pue descifrase)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Contraseñes atroxaes
-plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Desaniciar
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Desaniciar too
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=¿De xuru quies desaniciar toles contraseñes?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Desaniciar toles contraseñes
@@ -1615,7 +1468,6 @@ plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Puertu proxy
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Usuariu proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Contraseña proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración de proxy d'enriba pa toles redes a les que te coneutes o reconeutes dende agora. \nEl sofitu de proxy ye anguaño esperimental y namái furrula con dalgunos protocolos. Comprueba la tabla pa más detalles:
-plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Tamién proxy DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Útil con Tor. Aida a evitar fugues de DNS direicionando tol tráficu DNS al proxy Tor. Requier reaniciar.
@@ -1650,7 +1502,6 @@ plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Alcuerdate que les camudancies fadrán efe
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al cartafueyu
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Fallu al copiar UUID al cartafueyu
-plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Colar de l'aplicación si l'aprovisionamientu falla
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Caberes credenciales d'aprovisionamientu atroxaes
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿De xuru quies desaniciar la contraseña d'aprovisionamientu?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Aprovisionamientu fallíu
@@ -1717,8 +1568,6 @@ util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} intentó coneutase al sirvido
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y gramática
plugin.spellcheck.MENU=Amosar ortografía y gramática
-plugin.spellcheck.LANG=Llingua
-plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Editar
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activar revisión ortográfica
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Alcontrar siguiente
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Trocar