aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages
diff options
context:
space:
mode:
authoribauersachs <ingo@jitsi.org>2015-01-19 14:28:11 +0000
committerjitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2015-01-19 14:28:11 +0000
commitae7776c02c04b5cede47cc54c6f9014d7340f555 (patch)
tree94e7201cde9231cf671c26e7b3bdb7512fa8dced /resources/languages
parentdc3ea5d683abcff436f1dc7414f34f1c178d6926 (diff)
downloadjitsi-ae7776c02c04b5cede47cc54c6f9014d7340f555.zip
jitsi-ae7776c02c04b5cede47cc54c6f9014d7340f555.tar.gz
jitsi-ae7776c02c04b5cede47cc54c6f9014d7340f555.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1528 of 1621 strings translated (13 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources/languages')
-rw-r--r--resources/languages/resources_sr.properties34
1 files changed, 20 insertions, 14 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_sr.properties b/resources/languages/resources_sr.properties
index 6e4b6f3..3c9e19d 100644
--- a/resources/languages/resources_sr.properties
+++ b/resources/languages/resources_sr.properties
@@ -359,6 +359,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протокол који користи
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Догодила се интерна грешка. Ово је највероватније баг. Молим пријавите овде: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Неуспело испоручење поруке.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Непозната грешка се догодила са испоруком ваше поруке.
+service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Операција није подржана.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Догодио се проблем са мрежом. Проверите вашу мрежу и пробајте поново.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Слање поруке није могуће за овај контакт (није подржан протокол)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написао
@@ -376,7 +377,6 @@ service.gui.NEW_MESSAGE=Нова порука
service.gui.NEW_NAME=Ново име
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Нова статусна порука
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Сачувај као прилагођену поруку
-service.gui.NICKNAME=Надимак
service.gui.NO=Не
service.gui.NONE=Ништа
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Камера није доступна
@@ -664,7 +664,7 @@ service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Завршено
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Неуспело
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Локални рачунар ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
-service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
+service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Локални ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Удаљени рачунар ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
@@ -681,23 +681,24 @@ service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter бафер
service.gui.ALWAYS_TRUST=Увек веруј овом сертификату
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Преглед сертификата
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Ипак настави
-service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>издат од</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Ланац сертификата:
+service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Издато за
service.gui.CERT_INFO_CN=Средње име:
service.gui.CERT_INFO_O=Организација:
service.gui.CERT_INFO_C=Назив државе:
service.gui.CERT_INFO_ST=Држава или регија:
service.gui.CERT_INFO_L=Локално име:
-service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>издат од</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Издато од
service.gui.CERT_INFO_OU=Организациона јединица:
-service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Валидност</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Исправност
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Издато је:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Истиче:
-service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Отисци</b></html>
-service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Подаци сертификата</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Отисци
+service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Инфо сертификата
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Серијски број:
service.gui.CERT_INFO_VER=Верзија:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритам потписа:
-service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Подаци јавног кључа</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Подаци о јавном кључу
service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритам:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Јавни кључ:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} бајтова: {1}
@@ -859,7 +860,6 @@ plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Приказно име:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Име оца:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Презиме:
-plugin.accountinfo.NICKNAME=Надимак:
plugin.accountinfo.URL=УРЛ:
plugin.accountinfo.AGE=Старост:
plugin.accountinfo.BDAY=Датум рођења:
@@ -885,6 +885,9 @@ plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Користи ову икону:
plugin.accountinfo.CHANGE=Промени
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само поруке
+# connection info
+plugin.connectioninfo.TITLE=Инфо повезивања
+
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Детаљи контакта
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Преглед контакт података за
@@ -994,13 +997,13 @@ plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Региструј нови налог
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ИРЦ
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ИРЦ протокол.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=УИН и лозинка
-plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Надимак:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Већина ИРЦ сервера не захтева лозинку.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Аутоматски промени надимак кад се већ користи
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Користи подразумевани порт
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Мој надимак не захтева идентификацију
plugin.ircaccregwizz.HOST=Име домаћина:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сервер
+plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Користи безбедну везу
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
@@ -1040,7 +1043,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Молим попуните STUN исп
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Молим попуните исправно STUN серверско име да би наставили.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=STUN сервер који стре одредили већ постоји.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Користи {0}''s STUN сервер у случају да други сервери нису доступни.
-plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Додај Jingle
+plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Користи Jingle
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Додај Jingle
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Измени Jingle
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=ЈИД адреса
@@ -1130,7 +1133,6 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=ДТМФ метод
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Ауто: Одаберите аутоматски између RTP и Inband (без SIP инфа)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP подаци
-plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=РЕГИСТАР
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Препиши подразумеване опције сервера
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Омогући подршку за заштићене позиве
@@ -1195,6 +1197,7 @@ plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Инсталер ажурирања
plugin.usersearch.USER_SEARCH=Претрага корисника
# whiteboard
+plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Табла
plugin.whiteboard.DRAW=Цртај
plugin.whiteboard.OPEN=Отвори
plugin.whiteboard.PEN=Оловка
@@ -1561,8 +1564,11 @@ plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Повезивање мреже је изг
plugin.chatconfig.TITLE=Ћаскање
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Слика/Видео:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Омогући замену емотикона
-plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Омогући Слика/Видео замену
-plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Прикажи предлоге за замену слике/видеа
+plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Слика/Видео замена
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Омогући
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Онемогући (прикажи линк)
+plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Онемогући
+plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Измени подешавања за слика/видео замену
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Извори:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Провера правописа