diff options
author | acastroy <acastroy@gmail.com> | 2014-03-14 18:55:07 +0000 |
---|---|---|
committer | jitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org> | 2014-03-14 18:55:22 +0000 |
commit | 708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870 (patch) | |
tree | 277ec01abfaac5925f1972150a976b4412cdbcc2 /resources | |
parent | 0bf621360b14a0060a4cded64d3168ed95394524 (diff) | |
download | jitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.zip jitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.tar.gz jitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.tar.bz2 |
Commit from translate.jitsi.org by user acastroy.: 1577 of 1577 strings translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r-- | resources/languages/resources_es.properties | 438 |
1 files changed, 229 insertions, 209 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_es.properties b/resources/languages/resources_es.properties index 7c72e85..bc6981b 100644 --- a/resources/languages/resources_es.properties +++ b/resources/languages/resources_es.properties @@ -44,11 +44,11 @@ service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=No se pudo agregar el contacto con id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduzca en el campo inferior el identificador del contacto que desea agregar. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para agregar contactos service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para agregar un contacto. Por favor, inicie sesión con el proveedor seleccionado, y vuelva a intentarlo. -service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante la grabación a disco. +service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fue posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió en una operación de entrada/salida local. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Elija otro nombre. -service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fué causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente. +service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fue causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. -service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vació. +service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vacÃo. service.gui.ADD_GROUP=Crear grupo service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Agregar subcontacto service.gui.ADDRESS=Dirección @@ -58,7 +58,7 @@ service.gui.ALL=&Todos service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos los contactos service.gui.APPLY=&Aplicar service.gui.ARE_CALLING={0} está llamando... -service.gui.ARE_NOW=Usted esta {0} en este momento +service.gui.ARE_NOW=Usted es {0} service.gui.AT=a las service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} ha aceptado su solicitud de autorización. @@ -74,12 +74,12 @@ service.gui.AWAY_STATUS=Ausente service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausencia extendida service.gui.BAN=&Bloquear service.gui.BAN_FAILED=Falló el bloqueo -service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falla al bloquear a {0}. Ocurrió un error general en el servidor. +service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallo al bloquear a {0}. Ocurrió un error general en el servidor. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallo al bloquear a {0}. Ni el propietario o el administrador de la sala pueden ser bloqueados. -service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al bloquear a {0}. No dispone de los privilegios necesarios. -service.gui.BRB_MESSAGE=No estoy, regreso mas tarde. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallo al bloquear a {0}. No dispone de los privilegios necesarios. +service.gui.BRB_MESSAGE=No estoy, regreso más tarde. service.gui.BROWSE=Explorar -service.gui.BUSY_MESSAGE=Lo siento, Estoy ocupado. +service.gui.BUSY_MESSAGE=Lo siento, estoy ocupado. service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado service.gui.CALL=Llamar service.gui.CALL_CONTACT=Llamar al contacto @@ -90,7 +90,7 @@ service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada solo soporta participantes desde la red {0} y de su cuenta {1}. {2} no contiene ninguna dirección para esta red o cuenta. service.gui.CALL_WITH=Llamada con service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=No tiene ningún dispositivo de audio configurado. -service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún codec de audio activada. +service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún códec de audio activado. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Le gustarÃa continuar la llamada? service.gui.CANCEL=&Cancelar service.gui.CHAT=Charla @@ -102,7 +102,7 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambiar apodo... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir su nuevo apodo. service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Error al cambiar el apodo service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=El apodo ya existe -service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del video remoto +service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del vÃdeo remoto service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferencias service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}. @@ -134,13 +134,13 @@ service.gui.CHAT_ROOM=Sala de chat service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Elegir contacto service.gui.CHOOSE_NUMBER=Elija número -service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Favor de elegir una de las cuentas mostradas. +service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor, seleccione una de las cuentas mostradas. service.gui.CITY=Ciudad service.gui.COUNTRY=PaÃs -service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=De un click para mostrar más +service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Pulse para mostrar más resultados service.gui.CLEAR=Vaciar service.gui.CLOSE=Cerra&r -service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de dos segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de charlas? +service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de 2 segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de chat? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Tiene transferencias de archivos activas. ¿Está seguro que desea cancelarlas? service.gui.CONFIRM=Confirmar service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado @@ -155,14 +155,14 @@ service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contacto {0} no soporta telefonà service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contacto {0} no soporta conferencias. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} paró de escribir un mensaje service.gui.CONTACT_TYPING={0} está escribiendo un mensaje -service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=oh-oh...no le podemos decir a {0} que esta escribiendo +service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=oh-oh... no le pudimos decir a {0} que está escribiendo service.gui.CONTACT_INFO=Información de &contacto service.gui.CONTACTLIST=Lista de Contactos service.gui.CONTACTS=Contactos service.gui.COPY=&Copiar service.gui.COPY_LINK=Copiar en&lace service.gui.CREATE=C&rear -servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=No fué posible crear la llamada. +servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=No fue posible crear la llamada. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charlas... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falló la creación de la sala {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de creación de salas de charlas @@ -171,9 +171,10 @@ service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una conferencia... service.gui.CREATE_GROUP=&Crear grupo... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Introduzca en el campo inferior el nombre del grupo que desea crear. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Su lista de contactos no contiene ningún grupo. Por favor, cree primero un grupo (Archivo/Crear grupo). -service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crear un puente de &video... -service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crear un puente de &video -service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crear / Unirse a vÃdeo conferencia +service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crear un puente de &vÃdeo... +service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crear un puente de &vÃdeo +service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crear / Unirse a videoconferencia +service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Crear una nueva videoconferencia para esta sala de chat service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta información de contacto web service.gui.CUT=Cor&tar service.gui.DATE=Fecha @@ -196,7 +197,7 @@ service.gui.EMAILS=Correos service.gui.EMPTY_HISTORY=&Vaciar historial service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activar administración remota de escritorio service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Decir a los demás cuando les estamos escribiendo (enviar actividad del chat) -service.gui.END_CONFEREMCE=Fin de conferencia +service.gui.END_CONFERENCE=Fin de conferencia service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Introduzca el número de teléfono service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Introduzca el nombre o número service.gui.ERROR=Error @@ -219,14 +220,14 @@ service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ocurrió un error al enviar el archivo a {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ocurrio un error mientras se transferÃa el archivo de {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando archivo a {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo archivo de {0}. -service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El archivo se envÃo satisfactoriamente a {0}. +service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El archivo se envió satisfactoriamente a {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El archivo ha sido recibido de {0}. -service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=La transferencia del archivo fué cancelada. +service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=La transferencia del archivo fue cancelada. service.gui.FILE_SEND_FAILED=No se pudo enviar el archivo: {0}. service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamaño del archivo excede el máximo permitido por este protocolo: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rechazó este archivo. -service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fué rechazada. -service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que selecciono no soporta transferencia de archivos. +service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fue rechazada. +service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que seleccionó no soporta transferencia de archivos. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferencia del archivo con {0}. Espere un momento... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartiendo un archivo con usted. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=El archivo especificado no pudo ser encontrado. Pudo haber sido borrado o movido. @@ -236,14 +237,14 @@ service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=No se puede encontrar la aplicación asociada a este tipo de archivo. service.gui.FINISH=&Finalizar service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=No se pudo localizar la carpeta que contiene este archivo. Pudo haber sido borrada o movida. -service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falla al abrir la carpeta. +service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Fallo al abrir la carpeta. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para abrir esta carpeta. Por favor, revise sus permisos de lectura e inténtelo nuevamente. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=No podemos localizar una aplicación para abrir la carpeta. service.gui.FONT=Fuente service.gui.FONT_BOLD=Negrita service.gui.FONT_COLOR=Color service.gui.FONT_FAMILY=Familia -service.gui.FONT_ITALIC=Italica +service.gui.FONT_ITALIC=Itálica service.gui.FONT_SIZE=Tamaño service.gui.FONT_STYLE=Estilo service.gui.FONT_UNDERLINE=Subrayado @@ -255,11 +256,11 @@ service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Permitir membresÃa service.gui.GRANT_VOICE=Permitir voz service.gui.GUEST=visita service.gui.HANG_UP=Colgar -service.gui.HD_QUALITY=Video HD +service.gui.HD_QUALITY=VÃdeo HD service.gui.HELP=&Ayuda service.gui.HIDE=Ocultar service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contactos inactivos -service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsar la X de la ventana no cierra la aplicación, solamente <BR> la esconde. Si desea salir, selecciona el menú Archivo/Salir</DIV> +service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsar la X de la ventana no cierra la aplicación, solamente <BR> la esconde. Si desea salir, seleccione el menú Archivo/Salir</DIV> service.gui.HISTORY=&Historial service.gui.HISTORY_CONTACT=Historial - {0} service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Apagar historial de este contacto @@ -272,12 +273,12 @@ service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=¿Está seguro que desea eliminar service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=¿Está seguro de que desea eliminar de forma permanente todos los mensajes almacenados localmente? service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Error al eliminar los mensajes almacenados localmente. service.gui.HOME=Inicio -service.gui.HOME_PAGE=Portada del sitio +service.gui.HOME_PAGE=Página inicial service.gui.HOUR=Hora service.gui.ICE=ICE service.gui.IDENTIFIER=Identificador service.gui.IGNORE=&Ignorar -service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar sonrisa +service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar emoticono service.gui.INCOMING_CALL=Llamada entrante de: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Llamada Entrante service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs @@ -290,14 +291,15 @@ service.gui.INVITE=&Invitar service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Seleccione el nombre de los contactos a los que desea agregar a esta conversación. Si lo desea, también puede especificar el motivo de esta invitación. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invitar contactos a conversar service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invitar un contacto a una llamada -service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invitar contactos al puente de video +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invitar contactos al puente de vÃdeo service.gui.INVITE_REASON=Motivo de la invitación -service.gui.IS_CALLING={0} esta llamando... -service.gui.IS_NOW={0} ahora esta {1} -service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator a sido renombrado recientemente como Jitsi.<br/>Si desea que su versión se mantenga actualizada, entoces debe descargar Jitsi ahora.<br/><br/>Disculpe cualquier inconveniencia que esto le pueda causar.<br/><br/>El Jitsi Dev Team +service.gui.IS_CALLING={0} está llamando... +service.gui.IS_NOW={0} ahora es {1} +service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator ha sido renombrado recientemente como Jitsi.<br/>Si desea que su versión se mantenga actualizada, entonces debe descargar Jitsi ahora.<br/><br/>Disculpe cualquier inconveniencia que esto le pueda causar.<br/><br/>El equipo de desarrollo de Jitsi service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator ahora es Jitsi service.gui.JOIN=&Entrar service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como +service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Unirse a una videoconferencia existente service.gui.JOIN_VIDEO=Unir vÃdeo service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Cerra&r service.gui.JOB_TITLE=Puesto @@ -311,18 +313,18 @@ service.gui.KICK=&Expulsar service.gui.KICK_FAILED=Expulsar falló service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falló la expulsión de {0}. Ocurrió un error general en el servidor. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falló la expulsión de {0}. Ni el dueño ni el administrador de la sala pueden ser expulsados. -service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al expulsar a {0}. No dispone de los privilegios necesarios. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallo al expulsar a {0}. No dispone de los privilegios necesarios. service.gui.LAST=Último service.gui.LAST_NAME=Apellidos: service.gui.LEAVE=&Abandonar -service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchos cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y no permite establecer más. +service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchas cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y no permite establecer más. service.gui.LIST=Lista service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando salas... service.gui.LOADING=Cargando... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=En Espera localmente service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error en la red. Por favor, compruebe su conectividad con la red. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}:{2}. -service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor reporte este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@jitsi.dev.java.net) +service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor informe sobre este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@jitsi.java.net). service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un problema con la configuración de la cuenta. Por favor, revise la configuración de esta cuenta. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ocurrió un error durante la des-conexión de la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. service.gui.LOW_QUALITY=Baja calidad @@ -330,25 +332,25 @@ service.gui.MEMBER=miembro service.gui.MERGE_TO_CALL=Combinar todas las llamadas service.gui.MESSAGE=Mensaje service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Llamadas perdidas de: -service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} mas +service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} más service.gui.MODERATOR=moderador service.gui.MORE=Ver más service.gui.MORE_LABEL=Ver más service.gui.MOVE=Mover -service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto +service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over contacto service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto o el grupo, donde desea mover al contacto seleccionado. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido es el mismo que\n el original. Por favor, ¡elija otro contacto! service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿Está seguro de querer mover a {0} a {1}? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupo service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contacto service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=El contacto no se puede mover -service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje superior no pudo ser entregado +service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje de arriba no pudo ser entregado service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolo que está utilizando no soporta mensajes mientras está desconectado. Puede intentar comunicarse con {0} usando otro protocolo o esperar a que se conecte. -service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Es muy probable que sea una falla de programación. Reportelo en: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. -service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Falla al entregar mensaje. +service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Es muy probable que sea un fallo de programación. Infórmelo en: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. +service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Fallo al entregar mensaje. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ocurrió un error desconocido al entregar su mensaje. -service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrio un problema de red. Por favor, revise su configuración de red e intentelo nuevamente. -service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (no es soportado por el protocolo) +service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrió un problema de red. Por favor, revise su configuración de red e inténtelo nuevamente. +service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (el protocolo no lo soporta) service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Debe estar conectado para poder enviar mensajes. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Se ha conectado más de una vez con la misma cuenta de usuario. La cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1} está actualmente desconectada. @@ -372,7 +374,7 @@ service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=No hay cámara disponible service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Compartir el escritorio no se soporta con este protocolo service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=No ha elegido una codificación de vÃdeo en la configuración service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=El VÃdeo no se soporta en este protocolo -service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no esta disponible actualmente para este servidor. +service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no está disponible actualmente para este servidor. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=No se encontró ningún contacto. Presione Ctrl+Enter para llamar a {0} o use los botones. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=No se encontraron contactos. service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes @@ -382,17 +384,21 @@ service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=No tiene una cuenta de conferencia. Visi service.gui.NOT_AUTHORIZED=No autorizado service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavÃa. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado. -service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=No esta en la lista de Contactos -service.gui.SD_QUALITY=Calidad estandar +service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=No está en la lista de Contactos +service.gui.SD_QUALITY=Calidad estándar service.gui.OFFLINE=Desconectado service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Llamadas antiguas service.gui.ONLINE=Conectado service.gui.OPEN=Abrir -service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doble pulsado para abrir el archivo. +service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doble clic para abrir el archivo. service.gui.OPEN_FOLDER=Abrir carpeta service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir en el &navegador service.gui.OPTIONS=Opciones +service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Abrir esta sala automáticamente cuando +service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Abrir al estar activo +service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Abrir al recibir mensaje +service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Solamente Abrir en mensajes importantes service.gui.OR=o service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=O introduzca el teléfono aquÃ... service.gui.ORGANIZATION=Organización @@ -401,7 +407,7 @@ service.gui.OWNER=dueño de la sala service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(en el móvil) service.gui.PASSWORD=Contraseña service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Falló el Cambio de Contraseña -service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=La Contraseña se cambio con Éxito. +service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=La Contraseña se cambió correctamente service.gui.PASTE=&Pegar service.gui.PERSONAL=Personal service.gui.PORT=Puerto @@ -410,7 +416,8 @@ service.gui.PREFERENCES=Preferencias service.gui.PREFIX=Prefijo service.gui.PRESENCE=Presencia service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intro' para sugerencias -service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Presione por información de la llamada +service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Presione para información de la llamada +service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Presione para abrir la aplicación CRM service.gui.PREVIOUS=Anterior service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas service.gui.PRINT=Im&primir @@ -427,7 +434,7 @@ service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ha desconectado y reconectado al servido service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Volver a solicitar autorización service.gui.REFERRED_STATUS=Referido service.gui.REJECT=&Rechazar -service.gui.REMIND_ME_LATER=Recordarme mas tarde +service.gui.REMIND_ME_LATER=Recordarme más tarde service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Recordar contraseña service.gui.REMOVE=&Eliminar service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Eliminar cuenta @@ -442,7 +449,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nombrar contacto service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=En el campo inferior puede especificar el nombre que quiere utilizar para el contacto. service.gui.RENAME_GROUP=Re&nombrar grupo service.gui.RENAME_GROUP_INFO=En el campo inferior puede especificar el nombre que desea utilizar para el grupo. -service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Reestablecer +service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Restablecer service.gui.RINGING_STATUS=Timbrando service.gui.REQUEST=&Solicitar service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Solicitar autorización @@ -468,17 +475,17 @@ service.gui.SELECT_NO_GROUP=Sin grupo service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Seleccione grupo service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario que tienen soporte para chat multi usuario. Seleccione aquella que desee usar para crear la sala de chat. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario registradas. Seleccione aquellas que desee usar para comunicarse con el nuevo contacto. -service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta(s) -service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Seleccionar vÃdeo conferencia -service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Elija una sala de chat de la lista y presione OK para agregarla +service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta +service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Seleccionar videoconferencia +service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Elija una sala de chat de la lista y presione Aceptar para agregarla service.gui.SEND=&Enviar service.gui.SEND_FILE=Enviar archivo service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=No hay información para este contacto. service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensaje service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Enviar mensaje privado -service.gui.SEND_SMS=&Enviar SMS -service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional. Por ejemplo, empezando por +52 para México (+525512095757) +service.gui.SEND_SMS=Enviar S&MS +service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional, por ejemplo: empezando por +44 para Reino Unido, +447777000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=El protocolo que ha seleccionado no soporta el envÃo de mensajes SMS. service.gui.SMS=SMS service.gui.SEND_VIA=Enviar usando @@ -493,14 +500,14 @@ service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Compartir escritorio con el contacto service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Compartir mi pantalla service.gui.SHARE_REGION=Compartir región service.gui.SHOW=Mostrar -service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Presione aquà para apagar el historilal y mostrar sus contactos. +service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Presione aquà para apagar el historial y mostrar sus contactos. service.gui.SHOW_MORE=mostrar más... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contactos inactivos service.gui.SIGN_IN=Conectar service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=¡Mensaje SMS enviado correctamente! -service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajerÃa antes de poder enviar mensajes SMS. Conectese a la cuenta de su proveedor de SMS. +service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajerÃa antes de poder enviar mensajes SMS. Conéctese a la cuenta de su proveedor de SMS. service.gui.SPECIFY_REASON=En el campo inferior puede especificar la razón de esta operación. -service.gui.SPECIFY_SERVER=Favor de completar la parte del servidor en su cuenta. +service.gui.SPECIFY_SERVER=Por favor, complete la parte del servidor de su cuenta. service.gui.SOUND_OFF=Apagar sonido service.gui.SOUND_ON=Encender sonido service.gui.START_SHARING=Iniciar compartir @@ -518,12 +525,12 @@ service.gui.TODAY=Hoy service.gui.TOOLS=&Herramientas service.gui.TRANSFER=Trans&ferir service.gui.TO=&Para: -service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleccione el nombre del contacto al que desea transferir y presione Tranferir. +service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleccione el nombre del contacto al que desea transferir y presione Transferir. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir llamada service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transferir a: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparencia no está soportada por su configuración actual. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escriba su petición aquà -service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=No es posible cambiar la calidad de video de esta llamada. +service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=No es posible cambiar la calidad de vÃdeo de esta llamada. service.gui.UNMUTE=Apagar silencio service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificación de usuario: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Este usuario ya existe en el servidor. Escoja otro o use otro servidor. @@ -535,45 +542,46 @@ service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estado desconocido service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Actualmente se encuentra desconectado. service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamiento en lÃnea service.gui.VALUE=Valor -service.gui.VIDEO_CALL=&Video llamada +service.gui.VIDEO_CALL=&Videollamada service.gui.VIA=vÃa service.gui.VIA_SMS=VÃa SMS service.gui.VIEW=&Ver service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historial -service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver &sonrisas +service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver emoticono&s service.gui.VIEW_TOOLBAR=Ver barra de herramien&tas service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Vista de tema de chat simple -service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes) y {2} viejos +service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes) y {2} antiguos service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes) -service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos y {1} viejos +service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos y {1} antiguos service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} mensajes nuevos -service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} mensajes viejos +service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} mensajes antiguos service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=No hay mensajes. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Mensajes de Voz service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Mensajes de Voz para: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Presione el botón de llamar para escuchar sus mensajes. -service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Por favor configure la URI para revisar el correo de voz en el asistente de cuenta +service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Por favor configure la URI para revisar el correo de voz en el asistente de cuenta service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajustar volumen service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Esperando autorización service.gui.WARNING=Advertencia service.gui.YES=Sà service.gui.YESTERDAY=Ayer service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=La cuenta introducida ya se encontraba instalada. -service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Ha recibido un correo!</b><br/><b> de:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3}; -service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ha recibido un nuevo mensaje de correo en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/> -service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ha recibido {2} mensajes en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/> -service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=una o mas conversaciones sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/> -service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} mas conversaciones sin leer in su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/> +service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Ha recibido un correo!</b><br/><b> De:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3}; +service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ha recibido un nuevo mensaje de correo en su <a href="{1}">bandeja de entrada</a> {0}:<br/> +service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ha recibido {2} mensajes en su <a href="{1}">bandeja de entrada</a>{0} :<br/> +service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=una o más conversaciones sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/> +service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversaciones más sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/> service.gui.ACTIVATE=Activar service.gui.DEACTIVATE=Desactivar service.gui.NEW=Nuevo service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ver Pantalla completa service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Salir de Pantalla completa service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Pausa -service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activar Silencio o mantenga presionado el botoón para ajustar el sonido en el micrófono +service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activar Silencio o mantenga presionado el botón para ajustar el sonido en el micrófono service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activar/Desactivar Grabación service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Video service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostar/Ocultar el video local +service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Mostrar/ocultar lista de participantes en la llamada service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir llamada service.gui.TRANSFER_TO=Transferir a... service.gui.SECURITY_INFO=Información de seguridad @@ -583,21 +591,21 @@ service.gui.SPEED=Velocidad: service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembro service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=No se puede establecer una conexión segura para la cuenta {0}. Si desea conectarse a un servidor no seguro, seleccione "Permitir conexiones no seguras" en la configuración de su cuenta service.gui.UPDATE=Actualizar -service.gui.MOBILE_PHONE=Movil +service.gui.MOBILE_PHONE=Móvil service.gui.VIDEO_PHONE=VÃdeo service.gui.WORK_PHONE=Trabajo service.gui.PHONE=Teléfono service.gui.PHONES=Teléfonos service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=No se permite editar esta cuenta service.gui.SHOW_PREVIEW=(mostrar vista previa) -service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Desea mostrar esta imagen?\n\nTenga en cuenta que activar la vista previa de imágenes puede violar su anonimidad on-line y exponer su actividad y ubicación en la Red. -service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostrar Vista Previa de Imagen/Video +service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=¿Desea mostrar esta imagen?\n\nTenga en cuenta que activar la vista previa de imágenes puede violar su anonimidad on-line y exponer su actividad y ubicación en la Red. +service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostrar Vista Previa de Imagen/VÃdeo -service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificar ZRTP: +service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificador ZRTP: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=No ha definido el identificador ZRTP. service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Presione para configurar un nombre de identificador ZRTP. service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Editar nombre identificador ZRTP -service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>el nombre identificador ZRTP np coincide.<br><b>Verifique la autenticación con su contraparte</b><br>Edite el nombre identificador de ZRTP y almacene este solo si coinciden.</html> +service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>el nombre identificador ZRTP no coincide.<br><b>Verifique la autenticación con su contraparte</b><br>Edite el nombre identificador de ZRTP y almacene éste sólo si coinciden.</html> service.gui.JANUARY=Ene service.gui.FEBRUARY=Feb @@ -620,11 +628,11 @@ service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Enfocar conferencia service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifrado activado service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Señalización de transporte de llamadas service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Duración de la llamada -service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frecuencia +service.gui.callinfo.CODEC=Códec / Frecuencia service.gui.callinfo.NA=N.D. service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Tamaño de video service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Audio info -service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Video info +service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=VÃdeo info service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP local / Puerto service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP Remota / Puerto service.gui.callinfo.BANDWITH=Ancho de banda @@ -634,7 +642,7 @@ service.gui.callinfo.JITTER=Jitter service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Protocolo de transporte de flujo multimedia service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP -service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolo de intercambio de llaves +service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolo de intercambio de claves service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE Candidato de tipo extendido service.gui.callinfo.ICE_STATE=Estado de Procesamiento ICE: service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Reuniendo candidatos @@ -642,10 +650,10 @@ service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Revise conectividad service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Terminado service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Falló service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP local / Puerto -service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP Local reflexivo / Puerto +service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP Local reflexiva / Puerto service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=IP Local retransmitida / Puerto service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP Remota / Puerto -service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=IP remoto reflexivo / Puerto +service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=IP remota reflexiva / Puerto service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=IP remota retransmitida / Puerto service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Tiempo total de recolección service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Tiempo de recolección @@ -659,10 +667,10 @@ service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Búfer de fluctuación service.gui.ALWAYS_TRUST=Siempre confiar en este certificado service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado -service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del servidor al conectarse a<br><br>{1}</b>.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br> Para mayor información, presione "Ver Certificado".</html> -service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} no se puede verificar el certificado del servidor.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información, de un clic en "Ver Certificado".</html> -service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificada la identidad del cliente.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html> -service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del cliente {1}.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del servidor al conectarse a<br><b>{1}</b>.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br> Para mayor información, presione "Ver Certificado".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} no puede verificar el certificado del servidor.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede<br> ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información, de un clic en "Ver Certificado".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del cliente.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificada automáticamente. ¿Desea continuar?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html> +service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del cliente {1}.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificada automáticamente. ¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html> service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuar de todas formas service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Expedido a</b></html> service.gui.CERT_INFO_CN=Nombre Común: @@ -692,7 +700,7 @@ service.gui.CONTINUE=Continuar service.gui.SHOW_CERT=Ver Certificado service.gui.HIDE_CERT=Ocultar Certificado -service.gui.AUTO_ANSWER=Auto Responder y Desvió de Llamada +service.gui.AUTO_ANSWER=Auto Responder y DesvÃo de Llamada service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Auto Contestar service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Todas las llamadas service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Sólo las llamadas que asà lo requieran. (Las que contienen un campo "Alert-Info" con valor "Respuesta Automática") @@ -702,45 +710,45 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valor: service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=dejar en blanco para cualquiera service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Desviar llamadas service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Desviar todas las llamadas al siguiente número o URI: -service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video -service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de video con video -service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Error local de video -service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Falla al activar/desactivar el video local. +service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=VÃdeo +service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de vÃdeo con vÃdeo +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Error local de vÃdeo +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Fallo al activar/desactivar el vÃdeo local. service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio seguro service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio no seguro -service.gui.security.SECURE_VIDEO=Video seguro -service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video no seguro +service.gui.security.SECURE_VIDEO=VÃdeo seguro +service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=VÃdeo no seguro service.gui.security.NO_VIDEO=Sin video service.gui.security.CIPHER=Cifrado: {0} service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Llamada asegurada. Para mayor información presione aquÃ. service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Llamada no segura. service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Presione aquà para comparar la seguridad con su contraparte. -service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contacto y presione en el candado para confirmar. +service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Compare con su contacto y presione en el candado para confirmar. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte. service.gui.security.STRING_COMPARED=¡Cadena comparada! -service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Para estar completamente seguro<br/>necesita <b>comparar</b> verbalmente el texto corto<br/>de autenticación que se muestra con su<br/>interlocutor y presione el botón de confirmación cuando lo haya<br/>verificado.<br/><br/>Si desactiva la confirmación, se le pedirá que verifique<br/> la próxima vez que llama a su interlocutor.</ html> -service.gui.security.SECURITY_ALERT=Intentando asegurar la llamada. Se desconetará en +service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Para estar completamente seguro<br/>necesita <b>comparar</b> verbalmente el texto corto<br/>de autenticación que se muestra con su<br/>interlocutor y presionar el botón de confirmación cuando lo haya<br/>verificado.<br/><br/>Si desactiva la confirmación, se le pedirá que verifique<br/> la próxima vez que llama a su interlocutor.</html> +service.gui.security.SECURITY_ALERT=Intentando asegurar la llamada. Se desconectará en service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Seleccione una imagen -service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Remover imagen actual -service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpiar imagenes recientes +service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Eliminar imagen actual +service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpiar imágenes recientes service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Iconos recientes: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Cancelar service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Seleccione ... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Presione y SonrÃa -service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Archivos de imagenes +service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Archivos de imágenes service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Imagen service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamaño de imagen service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializando service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reiniciar service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Tomar una foto -service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Error en camara web +service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Error en cámara web -service.gui.security.encryption.required=Cifrado requerido! +service.gui.security.encryption.required=¡Cifrado requerido! # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent @@ -753,9 +761,9 @@ impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Error de usuario o contraseña usando # systray impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado -impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Falla al abrir "Agregar Contacto". +impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fallo al abrir "Agregar Contacto". impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Globo de mensajes en la barra del sistema -impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ventanas emergentes de SIP Communicator +impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} ventanas emergentes impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de Growl impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de escritorio freedesktop.org @@ -767,6 +775,14 @@ impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleccionar red de servicio # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configuración LDAP +impl.ldap.GENERAL=General +impl.ldap.FIELDS=Campos +impl.ldap.QUERY=Consulta +impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Crear automáticamente +impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Consulta personalizada +impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Usar {0} como un marcador para el término de búsqueda. +impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Añadir automáticamente comodines en la consulta +impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Obtener foto junto con otros atributos impl.ldap.NEW=Nuevo impl.ldap.EDIT=editar impl.ldap.REMOVE=Eliminar @@ -791,9 +807,9 @@ impl.ldap.SCOPE=Alcance impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Credenciales incorrectas para el directorio LDAP {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Campo de correo(s) impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Campo de sufijo de correo(s) -impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de trabajo +impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campo(s) de teléfono de trabajo impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos celular(es) -impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de casa +impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campo(s) de teléfono de casa impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=correo impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (no olvide agregar '@') impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonoCompañÃa @@ -806,7 +822,7 @@ impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00 plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Libreta de direcciones plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Activar búsqueda en la Libreta de Direcciones de MacOSX plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Activar búsqueda en Microsoft Outlook -plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si se encuentra activado, al teclear en el campo de búsqueda de la lista de contactos, se buscara en la libreta de direcciones de su sistema y todos los contactos que coincidan se mostraran en su lista de contactos. +plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si se encuentra activado, al teclear en el campo de búsqueda de la lista de contactos, se buscará en la libreta de direcciones de su sistema y todos los contactos que coincidan se mostrarán en su lista de contactos. plugin.addrbook.PREFIX=Especifique un prefijo para el número de teléfono plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00 @@ -837,7 +853,7 @@ plugin.accountinfo.NICKNAME=Apodo: plugin.accountinfo.URL=URL: plugin.accountinfo.AGE=Edad: plugin.accountinfo.BDAY=Fecha de nacimiento: -plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=dd MMM, yyyy +plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=dd MMM, aaaa plugin.accountinfo.GENDER=Género: plugin.accountinfo.STREET=Calle y número: plugin.accountinfo.CITY=Ciudad: @@ -853,7 +869,7 @@ plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Puesto: plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Información sobre mÃ: plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos -plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar Ãcono global +plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar icono global plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Usar este Ãcono: plugin.accountinfo.CHANGE=Cambiar plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Sólo mensajes @@ -877,30 +893,30 @@ plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones pred # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Acerca de {0} -plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Mensajero Instantáneo. +plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && MensajerÃa Instantánea. plugin.branding.LOADING=Cargando plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Acerca de -plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se esta desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV> -plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(C) 2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>.<br>Todos los derechos reservados.<br>Visite <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV> -plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> es distribuÃdo bajo los términos de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV> +plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se está desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV> +plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c) 2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Todos los derechos reservados. Visite <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV> +plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> se distribuye bajo los términos de la licencia LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV> # Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Diccionarios plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Cualquier Diccionario plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Cualquier Diccionario de {0} -plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primer Coincidencia +plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primera Coincidencia plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Sin coincidencias plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=No hay definiciones para "{0}", puede ser:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=El diccionario "{0}" ya no existe en el servidor. -plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estrategÃa no esta disponible en el servidor. +plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estrategia no está disponible en el servidor. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Dict plugin.dictaccregwizz.HOST=Anfitrión plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Información del Servidor -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Selección de EstrategÃa +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Selección de Estrategia plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista de estrategias: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Buscar estrategias -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia es usada para buscar palabras similares, si una traducción no es encontrada, gracias a distintas estrategias. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que desea traducir. +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia se usa para buscar palabras similares si una traducción no se encuentra, gracias a distintos enfoques. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que desea traducir. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Infomación de la cuenta Dict plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Este asistente creará su primera cuenta Dict por usted en dict.org.\n\nPuede agregar nuevos diccionarios usando el asistente de registro de cuentas. Complete el campo de anfitrión con el diccionario que desee agregar. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Intentado conectarse al servidor @@ -911,7 +927,7 @@ plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Generando lista plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Cerrando conexión # facebookaccregwizz -plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Para poder usar los chat de Facebook necesita crear un "Usuario" <br>desde la "Configuración de Cuenta" en Facebook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crea un usuario debe salir de la página <br>y esto puede tomar tiempo antes de que pueda ingresar con el nuevo usuario!</center></body></html> +plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Para poder usar los chat de Facebook necesita crear un "Usuario" <br>desde la "Configuración de Cuenta" en Facebook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crea un usuario debe salir de la página <br>y esto puede tomar tiempo antes de que pueda iniciar sesión con el nuevo usuario!</center></body></html> plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo de Chat de Facebook plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Usuario: @@ -931,24 +947,25 @@ plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparencia plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Activar transparencia plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Idioma de la Interfaz plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Los cambios se llevarán a cabo al reiniciar. +plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% traducido plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Puerto SIP plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Puerto SIP seguro plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Activar protocolos SSL/TLS plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Puerto erróneo -plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Comprobar actualizaciones al iniciar. +plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Comprobar actualizaciones al iniciar plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Iniciar plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Abandonar las salas de charlas al cerrar la ventana plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Eliminar sÃmbolos especiales antes de llamar a números de teléfono plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Convertir letras a números de teléfono -plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ejemplo. +1-800-12JITSI -> +1-800-1254874 +plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ejemplo. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663 plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus -plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestreo +plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestreo: plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Tasa de bits media (kbps) del Encoder: plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usar DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usar FEC en banda: plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complejidad del encoder: -plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Expectativa máxima de perdida de paquetes (%): +plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Expectativa máxima de pérdida de paquetes (%): plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Usar FEC en banda: plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Suponer siempre la pérdida de paquetes: @@ -991,12 +1008,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Conectar al servidor plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activar mantener vivo plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activar notificación de nuevos mensajes en GMail -plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activar busqueda de Contactos en Google +plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activar búsqueda de Contactos en Google plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrar nueva cuenta XMPP plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Crear una nueva cuenta XMPP plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Selector de servidor XMPP para la nueva cuenta -plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Escoja el servidor para su nueva cuenta de los mostrados en la lista inferior. -plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escojer +plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Elija el servidor para su nueva cuenta, de los mostrados en la lista inferior. +plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Elegir plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentarios plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recurso @@ -1011,12 +1028,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Utilizar Jingle/ICE de Google (experimental) plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Auto descubrir servidores STUN/TURN plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Soporte TURN -plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=CAMBIAR nombre de usuario +plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nombre de usuario TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Dirección IP plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Agregar servidor STUN plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Editar servidor STUN plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Servidores STUN adicionales -plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor, ingrese la dirección valida de un servidor STUN para continuar. +plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor, introduzca una dirección válida de un servidor STUN para continuar. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor, ingrese un usuario valido del servidor STUN para continuar. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=El servidor STUN que especifico ya existe. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Utilice el servidor STUN {0} en caso de no tener otro servidor disponible. @@ -1032,19 +1049,20 @@ plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta XMPP ya existe plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio que se usará para llamadas GTalk plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio de telefonÃa plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permitir conexiones no seguras +plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Desactivar copias de los mensajes plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Opciones de servidor plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Cambiar contraseña de la cuenta plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nueva contraseña plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Confirmar nueva contraseña -plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Favor de introducir un número de puerto valido para continuar -plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Tiene que firmarse en la cuenta para poder cambiar la contraseña. +plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Por favor introduzca un número de puerto válido para continuar. +plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Tiene que iniciar sesión en la cuenta para poder cambiar la contraseña. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=La contraseña esta vacÃa. plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La conexión no usa TLS, no se realizará el cambio de contraseña. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La contraseña se cambio con éxito plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Su servidor de XMPP no soporta el cambio de contraseña. plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=La contraseña se ha cambiado en el servidor, pero la configuración local no fue actualizada -plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Favor de ingresar su nueva contraseña en ambos campos: +plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Por favor, introduzca su nueva contraseña en ambos campos: plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Anular la configuración de codificación global plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificación plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio @@ -1082,20 +1100,20 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Usuario plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Unifique todos sus servicios de red favoritos con el toque de un botón. -plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No esta registrado? ¡Registrese! -plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No esta registrado? - De un click aquà para obtener un nombre de usuario +plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No está registrado? ¡RegÃstrese! +plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No esta registrado? - Pulse aquà para obtener un nombre de usuario # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identificador SIP plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nombre de usuario y contraseña -plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificado TLS del cliente +plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificado TLS del cliente plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrador plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Puerto del servidor plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy -plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Tranporte preferido +plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Transporte preferido plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opciones del proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configurar proxy de forma automática @@ -1109,7 +1127,7 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Método para mantenerle conectado plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalo de mantenimiento de la conexión plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 y 3600 segundos plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mÃnima de tonos RTP DTMF (ms) -plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración predeterminan de RTP DTMF es de 70 ms +plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración predeterminada de RTP DTMF es de 70 ms plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda (no SIP INFO) @@ -1118,7 +1136,7 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=En banda plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRO plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor -plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas encriptadas +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas cifradas plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indique el soporte de ZRTP en el protocolo de señalización plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nombre autorizado plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre @@ -1165,7 +1183,7 @@ plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de la cuenta # status update -plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Estado +plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Ausente plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de cambiar su estado a Ausente: @@ -1177,7 +1195,7 @@ plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Descargar plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Cerrar plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalar plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Comprobar Actualizaciones -plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} necesita salir para poder instalar las actualizaciones. Cualquier conversación o llamada sera interrumpida. ¿{0} desea continuar con la instalación de actualizaciones? +plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} necesita salir para poder instalar las actualizaciones. Cualquier conversación o llamada será interrumpida. ¿DeberÃa {0} continuar con la instalación de actualizaciones? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Versión actualizada. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=No hay actualizaciones plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Falta el Instalador de actualizaciones. @@ -1210,7 +1228,7 @@ plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedades # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo! -plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo. +plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo!. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Usuario: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña @@ -1245,7 +1263,7 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Escriba nuevamente la contraseña plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Dirección de correo plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>La dirección de correo es usada para enviar mensajes del correo de voz, <br>notificaciones de llamadas perdidas y para recuperar una contraseña</html> -plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://wiki.sip2sip.info</a></html> +plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html> plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta actual de sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta gratuita de sip2sip.info @@ -1253,8 +1271,8 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta gratuita de sip2sip.inf plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y Mensajero Instantáneo plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://ippi.fr -plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://ippi.fr</a></html> -plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta ippi ya existe +plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=''>http://ippi.fr</a></html> +plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta ippi existente plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta ippi gratuita # key binding chooser @@ -1263,14 +1281,14 @@ plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiar plugin.keybindings.CHAT_CUT=Cortar plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Siguiente pestaña de charlas plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Abrir Historial -plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Abrir Gestos +plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Abrir emoticonos plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Pegar plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Pestaña siguiente plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renombrar plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Ver Historial -plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Gestos +plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Emoticonos plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Contestar llamada plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Colgar llamada plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Contestar/Colgar llamada @@ -1348,12 +1366,12 @@ plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Nuevo dispositivo seleccionado # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>No hay clave secreta compartida disponible.<br/><b>Se recomienda una validación de SAS</b></html> impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Falta una clave secreta compartida.<br/><b>Validación SAS indispensable</b><br/>Si la clave SAS no coincide cuelgue e intente nuevamente</html> -impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de seguridad.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> -impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de ZRTP.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> -impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Se detecto un problema de protocolo.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> -impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Incompatibilidad interna en los paquetes de ZRTP.<br/>Si ve este mensaje esta sufriendo un ataque de negación de servicio</html> -impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Demasiados re-intentos durante la negociación de seguridad. Esto puede significar que su contraparte tiene problemas de conexión a internet.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html> -impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Falla al enviar los datos de encripción.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html> +impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Se detectó un problema severo de seguridad.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> +impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Se detectó un problema severo de ZRTP.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> +impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Se detectó un problema de protocolo.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html> +impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Incompatibilidad interna en los paquetes de ZRTP.<br/>Si ve este mensaje está sufriendo un ataque de negación de servicio</html> +impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Demasiados reintentos durante la negociación de seguridad. Esto puede significar que su contraparte tiene problemas de conexión a internet.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html> +impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Fallo al enviar los datos de cifrado.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html> impl.media.security.SECURITY_OFF=Desactivar el modo de llamada segura impl.media.security.SECURITY_ON=Activar el modo de llamada segura @@ -1369,7 +1387,7 @@ impl.media.security.zrtp.STANDARD=Estándar impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obligatorio impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM Confiable impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Procesando firma SAS -impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} automáticamente tratará de asegurar todas las llamadas, verá y escuchará una notificación de una vez a la conexión segura sea establecida. El siguiente botón permite a los expertos en ZRTP ajustar la forma en que {0} se comporta durante la negociación ZRTP, no necesita modificarlos para tener llamadas seguras. Sólo debe cambiar esta configuración, si conoce la forma en que ZRTP y el cifrado trabajan. +impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} automáticamente tratará de asegurar todas las llamadas, verá y escuchará una notificación una vez que la conexión segura se establezca. El siguiente botón permite a los expertos en ZRTP ajustar la forma en que {0} se comporta durante la negociación ZRTP, no necesita modificarlos para tener llamadas seguras. Sólo debe cambiar esta configuración si conoce la forma en que ZRTP y el cifrado trabajan. impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja @@ -1393,9 +1411,9 @@ impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vista previa impl.media.configform.UP=&Subir impl.media.configform.VIDEO=&Camara: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Más opciones de configuración -impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de video -impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros por segundo -impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Umbral de estimulo RTP (kBytes/s) +impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de vÃdeo +impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros (por seg.) +impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Umbral de estÃmulo RTP (kBytes/s) impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Bitrate de vÃdeo (kilobits/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Regresar a valores predeterminados impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Dispositivo conectado: @@ -1403,11 +1421,11 @@ impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Dispositivo desconectado: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nuevo dispositivo seleccionado para entrada de audio: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nuevo dispositivo seleccionado para salida de audio: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nuevo dispositivo seleccionado para notificaciones: -impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nuevo dispositivo seleccionado para video: +impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nuevo dispositivo seleccionado para vÃdeo: impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Presione aquà para administración de dispositivos impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio -impl.neomedia.configform.VIDEO=Video +impl.neomedia.configform.VIDEO=VÃdeo impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Actualización Periodica de Intra @@ -1437,26 +1455,26 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Contraseñas plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Cambiar Contraseña Maestra... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Usar una contraseña maestra plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Contraseñas Almacenadas... -plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Una Contraseña Maestra es utilizada para proteger las contraseñas de las cuentas almacenadas. Por favor, asegurese de recordarla. -plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña actual: -plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Esriba su nueva contraseña: -plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Re-escribir la contraseña: +plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Una Contraseña Maestra es utilizada para proteger las contraseñas de las cuentas almacenadas. Por favor, asegúrese de recordarla. +plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña actual: +plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Escriba su nueva contraseña: +plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Reescribir la contraseña: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Contraseña Maestra plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(no configurado) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=No introdujo la Contraseña Maestra correcta. Por favor inténtelo nuevamente. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=¡La Contraseña Maestra no es correcta! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Falló el Cambio de Contraseña plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=El Cambio de Contraseña fue un Éxito -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se cambio con Éxito. -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Las contraseñas encriptadas no pueden ser desencriptadas con la Contraseña Maestra dada.\nLa Contraseña almacenada debe ser modificada. -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Falla al eliminar la contraseña -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=La contraseña se elimino con Éxito -plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se elimino con Éxito +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se cambió con Éxito. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Las contraseñas cifradas no pueden descifrarse con la Contraseña Maestra dada.\nLa Contraseña almacenada debe ser modificada. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Fallo al eliminar la contraseña +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=La contraseña se eliminó con Éxito +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se eliminó con Éxito plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Tipo plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nombre plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Contraseña plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(desconocido) -plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(no puede desencriptarse) +plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(no puede descifrarse) plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Contraseñas almacenadas plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Eliminar plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Eliminar todo @@ -1471,8 +1489,8 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Por favor introduzca su contraseñ plugin.otr.menu.TITLE=Chat seguro plugin.otr.menu.START_OTR=Iniciar conversación privada plugin.otr.menu.END_OTR=Terminar conversación privada -plugin.otr.menu.FINISHED=Tu contacto ha concluÃdo la conversación privada. Ud deberÃa hacer lo mismo -plugin.otr.menu.VERIFIED=Su conversación privada (OTR) está verificada +plugin.otr.menu.FINISHED=Su contacto ha concluido la conversación privada. Usted deberÃa hacer lo mismo +plugin.otr.menu.VERIFIED=Su conversación privada está verificada plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Su conversación privada no ha sido verificada. Por favor autentifique a su contacto plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Iniciando conversación privada... plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Ha expirado el proceso de inicio de la conversación privada @@ -1486,21 +1504,21 @@ plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Requiere mensajes privados plugin.otr.menu.CB_RESET=Reiniciar plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Cifrar chats con OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR -plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un contacto le asegura que ud está hablando con la persona que el o ella dice ser. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un contacto le asegura que está hablando con la persona que él o ella dice ser. plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=¿Que método desea utilizar para autenticarse? plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autenticación por pregunta plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autenticación por "secreto compartido" -plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticación por huella (fingerprint) -plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Para verificar el fingerprint, llame a su interlocutor por algún otro canal autenticado, como puede ser por teléfono o e-mail firmado digitalmente con GPG. Cada uno debe decirle al otro por ese canal seguro su fingerprint digital. Si todo coincide, usted debe indicar en el siguiente diálogo que usted *ha verificado* el fingerprint. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticación por huella digital +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Para verificar la huella, llame a su interlocutor por algún otro canal autenticado, como puede ser por teléfono o correo firmado digitalmente con GPG. Cada uno debe decirle al otro por ese canal seguro su huella digital. Si todo coincide, debe indicar en el siguiente diálogo que *ha verificado* la huella digital. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Su huella digital, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Huella digital propuesta {0}: {1} -plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Para autenticar usando una pregunta, ud debe elegir una pregunta cuya respuesta es conocida sólo por ud y su contacto. A su contacto se le transmitirá esta pregunta y si la respuesta de él no coincide con la suya, entonces existe la posibilidad de que ud esté hablando con un impostor. -plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Para autentificar usando un secreto compartido, ud debe elegir una frase secreta que es sólo conocida por ud y su contacto. A su contacto se le pedirá que elija la frase secreta también y si no coincide, entonces ud estarÃa hablando con un impostor. -plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Tu contacto está tratando de determinar si está hablando realmente con ud y no con un importor. Su contacto le ha hecho una pregunta. Si quiere autenticar esta conversación, por favor ingrese la respuesta a continuación. -plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Ingrese su secreto compartido: -plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Tu contacto está preguntando: -plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ingrese su pregunta a continuación -plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ingrese su respuesta a continuación (sensible a mayúsculas y minúsculas): +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Para autenticar usando una pregunta, debe elegir una pregunta cuya respuesta es conocida sólo por usted y su contacto. A su contacto se le transmitirá esta pregunta y si la respuesta de él no coincide con la suya, entonces existe la posibilidad de que esté hablando con un impostor. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Para autentificar usando un secreto compartido, debe elegir una frase secreta que es sólo conocida por usted y su contacto. A su contacto se le pedirá que elija la frase secreta también y si no coincide, entonces estarÃa hablando con un impostor. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Su contacto está tratando en determinar si está hablando realmente con usted y no con un impostor. Su contacto le ha hecho una pregunta. Si quiere autenticar esta conversación, por favor introduzca la respuesta a continuación. +plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Introduzca su secreto compartido: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Su contacto está preguntando: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Introduzca su pregunta a continuación: +plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Introduzca su respuesta a continuación (sensible a mayúsculas y minúsculas): plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autenticación de {0}. plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Cancelar plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ayuda @@ -1508,10 +1526,10 @@ plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Compañero Validado plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Validar Compañero plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Tengo plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=No tengo -plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=se ha verificado que esta es de hecho la huella digital correcta de {0}. +plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=se ha verificado que ésta es de hecho la huella digital correcta de {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, introduzca la huella digital que recibió de {0}. plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Progreso de la Autenticación -plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Autenticación exitosa! +plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=¡Autenticación correcta! plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Autenticación fallida plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mis Claves Privadas plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Huellas Digitales Conocidas @@ -1528,21 +1546,23 @@ plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contacto plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificado plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sà plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No -plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} lo está contactando desde un equipo desconocido. Usted debe <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticar a {0}</a>. -plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Inicio una conversación privada <b>No Verificada</b> con {0}. -plugin.otr.activator.sessionstared=Se Inicio conversación privada con {0}. -plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas con usted; debe hacer lo mismo. +plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} le está contactando desde un equipo desconocido. Debe <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticar a {0}</a>. +plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniciada una conversación privada <b>No Verificada</b> con {0}. +plugin.otr.activator.sessionstared=Se inició conversación privada con {0}. +plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas con usted; deberÃa hacer lo mismo. plugin.otr.activator.sessionlost=Se perdieron las conversaciones privadas con {0}. -plugin.otr.activator.historyon={0} esta grabando esta conversación en su dispositivo. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">apagar el historial del chat aquÃ</a>. -plugin.otr.activator.historyoff={0} NO esta grabando esta conversación. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">encender el historial del chat aquÃ</a> -plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Su mensaje no fué enviado. Por favor termine su conversación privada con {0}. +plugin.otr.activator.historyon={0} está grabando esta conversación en su dispositivo. Puede <A href="jitsi://{1}/{2}">apagar el historial del chat aquÃ</a>. +plugin.otr.activator.historyoff={0} NO está grabando esta conversación. Puede <A href="jitsi://{1}/{2}">encender el historial del chat aquÃ</a>. +plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Su mensaje [{0}] no se ha enviado. Por favor, finalice su conversación privada con {1}. plugin.otr.activator.smpaborted={0} ha cancelado el proceso de autenticación. plugin.otr.activator.smperror=Ha ocurrido un error en el proceso de autenticación. -plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=El mensaje ha sido recibido sin encripción. -plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ha enviado un mensaje encriptado ilegible. -plugin.otr.activator.requireencryption=Su mensaje no fué enviado. Se necesita una conversación privada. -plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Usted envió a {0} un mensaje encriptado ilegible. Por favor active la encripción para una conversación privada con {1} o actualicela. -plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} está tratando de establecer una conversación encriptada mediante <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">protcolo Off-The-Record</a> con ud. No obstante, su software no soporta el protocolo Off-The-Record. Para más información vea el artÃculo de la Wikipedia en inglés sobre <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> o su <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">traducción</A></span> +plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=El mensaje ha sido recibido sin cifrado. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ha enviado un mensaje cifrado ilegible. +plugin.otr.activator.requireencryption=Su mensaje [{0}] no fue enviado. Se necesita una conversación privada. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Usted envió a {0} un mensaje cifrado ilegible. Por favor active el cifrado para una conversación privada con {1} o actualÃcela. +plugin.otr.activator.fallbackmessage=Su amigo {0} ha iniciado sesión varias veces y OTR ha establecido múltiples sesiones. Usted puede seleccionar una sesión saliente del siguiente menú. +plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Su contacto {0} ha iniciado sesión varias veces y OTR ha establecido múltiples sesiones. Puede seleccionar una sesión del menú de abajo. +plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0}le ha enviado un mensaje destinado a una sesión diferente. Si ha iniciado sesión varias veces, puede que haya recibido el mensaje en otra sesión. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global @@ -1551,7 +1571,7 @@ plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Servidor proxy plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Puerto del proxy plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Usuario del Proxy plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Contraseña del Proxy -plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración del proxy para todas las redes a las que esta conectado o se conecte de ahora en adelante. \nEl soporte de proxy es experimental y solo funciona con algunos protocolos. Revise la siguiente tabla por mas detalles: +plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración del proxy para todas las redes a las que está conectado o se conecte de ahora en adelante. \nEl soporte de proxy es experimental y solo funciona con algunos protocolos. Revise la siguiente tabla para más detalles: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html> #plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT plugin.globalproxy.FWD_DNS=Proxy también de DNS @@ -1567,9 +1587,9 @@ plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=¡Se perdió la conexión de red! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Charla -plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagen/Video: -plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activar reemplazo de sonrisas -plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activar reemplazo de Imagen/Video +plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagen/VÃdeo: +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activar reemplazo de emoticonos +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activar reemplazo de Imagen/VÃdeo plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Mostrar propuesta de reemplazo de Imagen/VÃdeo plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Fuentes: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Revisión Ortográfica @@ -1583,15 +1603,15 @@ plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Especificar manualmente el URI de aprovisionamiento plugin.provisioning.URI=URI -plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Tenga en cuenta que los cambios sólo surtirán efecto la próxima vez que inicie {0}! +plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Tenga en cuenta que los cambios sólo surtirán efecto la próxima vez que inicie {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al portapapeles plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Falló el copiado de UUID al portapapeles -plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento fallá -plugin.provisioning.CREDENTIALS=ültimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas +plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento falla +plugin.provisioning.CREDENTIALS=Últimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿Está seguro que desea eliminar la contraseña de aprovisionamiento? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Falló el aprovisonamiento -plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Falló el aprovisonamiento. {0}! <br>Por favor, intente mas tarde o contacte a su administrador.<html> +plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>¡Falló el aprovisonamiento. {0}! <br>Por favor, intente más tarde o contacte a su administrador.</html> plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Olvidar contraseña # packet logging service @@ -1617,7 +1637,7 @@ plugin.dnsconfig.DNSSEC=Seguridad DNS (DNSSEC) plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=DNS Paralelo plugin.dnsconfig.border.TITLE=Resolución de respaldo plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activar resolución de DNS en paralelo -plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nombre del Anfitrión: +plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nombre del anfitrión plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP de reserva plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Puerto plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Regresar a resolución primaria @@ -1625,7 +1645,7 @@ plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>el número de respuestas rápid plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Iniciar resolución de respaldo después de plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>número de ms a esperar por una respuesta del DNS primario antes de iniciar la resolución de respaldo</html> plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Activar resolver DNSSEC -plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamiento por defecto +plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamiento predeterminado plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Tratar a todos los nombres de dominio como absolutos plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Servidores de nombre personalizados plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Varios servidores pueden estar delimitados con una coma, por ejemplo, 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC del DNSSEC Validation Resolver)</html> @@ -1649,16 +1669,16 @@ net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Aceptar siempre net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Denegar net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Denegar siempre -util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha tratado de conectarse al servidor en <b>{1}</b>, que es un dominio que lleva una protección llamada DNSSEC. La información que {0} ha obtenido desde el servidor de DNS no concuerda con la información que DNSSEC ofrece de este dominio. <br><br><b> Esto no debe suceder a menos que varios errores muy graves se hicieran en {1}, y es una indicación de que algo está seriamente mal con la confiabilidad de la conexión de red. </b> <br><br> Si está en una conexión a Internet de alguien mas (como un punto de acceso WiFi) o si existen circunstancias especiales que le hacen desconfiar de su proveedor de internet, le recomendamos que deje de usarlo inmediatamente y buscar un punto de acceso alternativo a Internet. Cuando esté conectado de forma segura a otra red, el problema debe ser resuelto de forma automática. Si este no es el caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios para informarles sobre el tema. </div></html> +util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha tratado de conectarse al servidor en <b>{1}</b>, que es un dominio que lleva una protección llamada DNSSEC. La información que {0} ha obtenido desde el servidor de DNS no concuerda con la información que DNSSEC ofrece de este dominio. <br><br><b> Esto no debe suceder a menos que varios errores muy graves se hicieran en {1}, y es una indicación de que algo está seriamente mal con la confiabilidad de la conexión de red. </b> <br><br> Si está en una conexión a Internet de alguien más (como un punto de acceso WiFi) o si existen circunstancias especiales que le hacen desconfiar de su proveedor de internet, le recomendamos que deje de usarlo inmediatamente y buscar un punto de acceso alternativo a Internet. Cuando esté conectado de forma segura a otra red, el problema deberÃa resolverse de forma automática. Si éste no es el caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios para informarles sobre el tema. </div></html> #plugin spellcheck -plugin.spellcheck.TITLE=OrtografÃa y Gramatica -plugin.spellcheck.MENU=Mostrar OrtografÃa y Gramatica +plugin.spellcheck.TITLE=OrtografÃa y Gramática +plugin.spellcheck.MENU=Mostrar OrtografÃa y Gramática plugin.spellcheck.LANG=Idioma plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Editar plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activar revisión ortográfica plugin.spellcheck.dialog.FIND=Buscar siguiente -plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Sustituir +plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Reemplazar plugin.spellcheck.dialog.ADD=Agregar Palabra plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Error al cambiar diccionario plugin.spellcheck.DICT_ERROR=No se puede cambiar diccionario @@ -1688,7 +1708,7 @@ plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=No se puede mostrar el certificado ({0}). plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=No se puede cargar el almacén de claves ({0}). plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Almacén de certificados (Módulo PKCS#11, archivos PKCS#12, Almacén de claves Java ks) plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=No se pueden obtener los alias del almacén de claves ({0}). -plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=El tipo de almacén de claves seleccionado parece no ser valido ({0}). +plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=El tipo de almacén de claves seleccionado parece no ser válido ({0}). plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Abrir almacén de claves plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Opciones de revocación de certificados plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (lista de revocación de certificados) Activado @@ -1702,8 +1722,8 @@ plugin.propertieseditor.TITLE=Editor de propiedades plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Agregar nueva propiedad plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Mostrar esta advertencia la próxima ocasión plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=El siguiente botón permite modificar las propiedades de configuración de Jitsi. Cambiar estas configuraciones avanzadas puede ser perjudicial para la estabilidad, seguridad y rendimiento de la aplicación. Sólo deberÃa continuar si está seguro de lo que está haciendo. -plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Estoy consciente de los riesgos -plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: algunas propiedades podrÃan necesitar que reinicie antes de que los cambios tomen efecto. +plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Soy consciente de los riesgos +plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: algunas propiedades podrÃan necesitar que reinicie antes de que los cambios surtan efecto. #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird |