aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authoracastroy <acastroy@gmail.com>2014-03-14 18:55:07 +0000
committerjitsi-pootle <jitsi-pootle@jitsi.org>2014-03-14 18:55:22 +0000
commit708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870 (patch)
tree277ec01abfaac5925f1972150a976b4412cdbcc2 /resources
parent0bf621360b14a0060a4cded64d3168ed95394524 (diff)
downloadjitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.zip
jitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.tar.gz
jitsi-708b71b5efc69064300b28a25c015bec7ef5d870.tar.bz2
Commit from translate.jitsi.org by user acastroy.: 1577 of 1577 strings translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/languages/resources_es.properties438
1 files changed, 229 insertions, 209 deletions
diff --git a/resources/languages/resources_es.properties b/resources/languages/resources_es.properties
index 7c72e85..bc6981b 100644
--- a/resources/languages/resources_es.properties
+++ b/resources/languages/resources_es.properties
@@ -44,11 +44,11 @@ service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=No se pudo agregar el contacto con id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduzca en el campo inferior el identificador del contacto que desea agregar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para agregar contactos
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para agregar un contacto. Por favor, inicie sesión con el proveedor seleccionado, y vuelva a intentarlo.
-service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante la grabación a disco.
+service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fue posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió en una operación de entrada/salida local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Elija otro nombre.
-service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fué causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente.
+service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fue causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}.
-service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vació.
+service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vacío.
service.gui.ADD_GROUP=Crear grupo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Agregar subcontacto
service.gui.ADDRESS=Dirección
@@ -58,7 +58,7 @@ service.gui.ALL=&Todos
service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos los contactos
service.gui.APPLY=&Aplicar
service.gui.ARE_CALLING={0} está llamando...
-service.gui.ARE_NOW=Usted esta {0} en este momento
+service.gui.ARE_NOW=Usted es {0}
service.gui.AT=a las
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} ha aceptado su solicitud de autorización.
@@ -74,12 +74,12 @@ service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausencia extendida
service.gui.BAN=&Bloquear
service.gui.BAN_FAILED=Falló el bloqueo
-service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falla al bloquear a {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
+service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallo al bloquear a {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallo al bloquear a {0}. Ni el propietario o el administrador de la sala pueden ser bloqueados.
-service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al bloquear a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
-service.gui.BRB_MESSAGE=No estoy, regreso mas tarde.
+service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallo al bloquear a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
+service.gui.BRB_MESSAGE=No estoy, regreso más tarde.
service.gui.BROWSE=Explorar
-service.gui.BUSY_MESSAGE=Lo siento, Estoy ocupado.
+service.gui.BUSY_MESSAGE=Lo siento, estoy ocupado.
service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado
service.gui.CALL=Llamar
service.gui.CALL_CONTACT=Llamar al contacto
@@ -90,7 +90,7 @@ service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada solo soporta participantes desde la red {0} y de su cuenta {1}. {2} no contiene ninguna dirección para esta red o cuenta.
service.gui.CALL_WITH=Llamada con
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=No tiene ningún dispositivo de audio configurado.
-service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún codec de audio activada.
+service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún códec de audio activado.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Le gustaría continuar la llamada?
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT=Charla
@@ -102,7 +102,7 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambiar apodo...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir su nuevo apodo.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Error al cambiar el apodo
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=El apodo ya existe
-service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del video remoto
+service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del vídeo remoto
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferencias
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}.
@@ -134,13 +134,13 @@ service.gui.CHAT_ROOM=Sala de chat
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Elegir contacto
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Elija número
-service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Favor de elegir una de las cuentas mostradas.
+service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor, seleccione una de las cuentas mostradas.
service.gui.CITY=Ciudad
service.gui.COUNTRY=País
-service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=De un click para mostrar más
+service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Pulse para mostrar más resultados
service.gui.CLEAR=Vaciar
service.gui.CLOSE=Cerra&r
-service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de dos segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de charlas?
+service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de 2 segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de chat?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Tiene transferencias de archivos activas. ¿Está seguro que desea cancelarlas?
service.gui.CONFIRM=Confirmar
service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado
@@ -155,14 +155,14 @@ service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contacto {0} no soporta telefonÃ
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contacto {0} no soporta conferencias.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} paró de escribir un mensaje
service.gui.CONTACT_TYPING={0} está escribiendo un mensaje
-service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=oh-oh...no le podemos decir a {0} que esta escribiendo
+service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=oh-oh... no le pudimos decir a {0} que está escribiendo
service.gui.CONTACT_INFO=Información de &contacto
service.gui.CONTACTLIST=Lista de Contactos
service.gui.CONTACTS=Contactos
service.gui.COPY=&Copiar
service.gui.COPY_LINK=Copiar en&lace
service.gui.CREATE=C&rear
-servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=No fué posible crear la llamada.
+servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=No fue posible crear la llamada.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charlas...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falló la creación de la sala {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de creación de salas de charlas
@@ -171,9 +171,10 @@ service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una conferencia...
service.gui.CREATE_GROUP=&Crear grupo...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Introduzca en el campo inferior el nombre del grupo que desea crear.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Su lista de contactos no contiene ningún grupo. Por favor, cree primero un grupo (Archivo/Crear grupo).
-service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crear un puente de &video...
-service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crear un puente de &video
-service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crear / Unirse a vídeo conferencia
+service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crear un puente de &vídeo...
+service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crear un puente de &vídeo
+service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crear / Unirse a videoconferencia
+service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Crear una nueva videoconferencia para esta sala de chat
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta información de contacto web
service.gui.CUT=Cor&tar
service.gui.DATE=Fecha
@@ -196,7 +197,7 @@ service.gui.EMAILS=Correos
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Vaciar historial
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activar administración remota de escritorio
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Decir a los demás cuando les estamos escribiendo (enviar actividad del chat)
-service.gui.END_CONFEREMCE=Fin de conferencia
+service.gui.END_CONFERENCE=Fin de conferencia
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Introduzca el número de teléfono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Introduzca el nombre o número
service.gui.ERROR=Error
@@ -219,14 +220,14 @@ service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ocurrió un error al enviar el archivo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ocurrio un error mientras se transfería el archivo de {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando archivo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo archivo de {0}.
-service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El archivo se envío satisfactoriamente a {0}.
+service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El archivo se envió satisfactoriamente a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El archivo ha sido recibido de {0}.
-service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=La transferencia del archivo fué cancelada.
+service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=La transferencia del archivo fue cancelada.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=No se pudo enviar el archivo: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamaño del archivo excede el máximo permitido por este protocolo: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rechazó este archivo.
-service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fué rechazada.
-service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que selecciono no soporta transferencia de archivos.
+service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fue rechazada.
+service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que seleccionó no soporta transferencia de archivos.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferencia del archivo con {0}. Espere un momento...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartiendo un archivo con usted.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=El archivo especificado no pudo ser encontrado. Pudo haber sido borrado o movido.
@@ -236,14 +237,14 @@ service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=No se puede encontrar la aplicación asociada a este tipo de archivo.
service.gui.FINISH=&Finalizar
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=No se pudo localizar la carpeta que contiene este archivo. Pudo haber sido borrada o movida.
-service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falla al abrir la carpeta.
+service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Fallo al abrir la carpeta.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para abrir esta carpeta. Por favor, revise sus permisos de lectura e inténtelo nuevamente.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=No podemos localizar una aplicación para abrir la carpeta.
service.gui.FONT=Fuente
service.gui.FONT_BOLD=Negrita
service.gui.FONT_COLOR=Color
service.gui.FONT_FAMILY=Familia
-service.gui.FONT_ITALIC=Italica
+service.gui.FONT_ITALIC=Itálica
service.gui.FONT_SIZE=Tamaño
service.gui.FONT_STYLE=Estilo
service.gui.FONT_UNDERLINE=Subrayado
@@ -255,11 +256,11 @@ service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Permitir membresía
service.gui.GRANT_VOICE=Permitir voz
service.gui.GUEST=visita
service.gui.HANG_UP=Colgar
-service.gui.HD_QUALITY=Video HD
+service.gui.HD_QUALITY=Vídeo HD
service.gui.HELP=&Ayuda
service.gui.HIDE=Ocultar
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contactos inactivos
-service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsar la X de la ventana no cierra la aplicación, solamente <BR> la esconde. Si desea salir, selecciona el menú Archivo/Salir</DIV>
+service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsar la X de la ventana no cierra la aplicación, solamente <BR> la esconde. Si desea salir, seleccione el menú Archivo/Salir</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historial
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historial - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Apagar historial de este contacto
@@ -272,12 +273,12 @@ service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=¿Está seguro que desea eliminar
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=¿Está seguro de que desea eliminar de forma permanente todos los mensajes almacenados localmente?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Error al eliminar los mensajes almacenados localmente.
service.gui.HOME=Inicio
-service.gui.HOME_PAGE=Portada del sitio
+service.gui.HOME_PAGE=Página inicial
service.gui.HOUR=Hora
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identificador
service.gui.IGNORE=&Ignorar
-service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar sonrisa
+service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar emoticono
service.gui.INCOMING_CALL=Llamada entrante de: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Llamada Entrante
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs
@@ -290,14 +291,15 @@ service.gui.INVITE=&Invitar
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Seleccione el nombre de los contactos a los que desea agregar a esta conversación. Si lo desea, también puede especificar el motivo de esta invitación.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invitar contactos a conversar
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invitar un contacto a una llamada
-service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invitar contactos al puente de video
+service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invitar contactos al puente de vídeo
service.gui.INVITE_REASON=Motivo de la invitación
-service.gui.IS_CALLING={0} esta llamando...
-service.gui.IS_NOW={0} ahora esta {1}
-service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator a sido renombrado recientemente como Jitsi.<br/>Si desea que su versión se mantenga actualizada, entoces debe descargar Jitsi ahora.<br/><br/>Disculpe cualquier inconveniencia que esto le pueda causar.<br/><br/>El Jitsi Dev Team
+service.gui.IS_CALLING={0} está llamando...
+service.gui.IS_NOW={0} ahora es {1}
+service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator ha sido renombrado recientemente como Jitsi.<br/>Si desea que su versión se mantenga actualizada, entonces debe descargar Jitsi ahora.<br/><br/>Disculpe cualquier inconveniencia que esto le pueda causar.<br/><br/>El equipo de desarrollo de Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator ahora es Jitsi
service.gui.JOIN=&Entrar
service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como
+service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Unirse a una videoconferencia existente
service.gui.JOIN_VIDEO=Unir vídeo
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Cerra&r
service.gui.JOB_TITLE=Puesto
@@ -311,18 +313,18 @@ service.gui.KICK=&Expulsar
service.gui.KICK_FAILED=Expulsar falló
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falló la expulsión de {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falló la expulsión de {0}. Ni el dueño ni el administrador de la sala pueden ser expulsados.
-service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al expulsar a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
+service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallo al expulsar a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
service.gui.LAST=Último
service.gui.LAST_NAME=Apellidos:
service.gui.LEAVE=&Abandonar
-service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchos cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y no permite establecer más.
+service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchas cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y no permite establecer más.
service.gui.LIST=Lista
service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando salas...
service.gui.LOADING=Cargando...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=En Espera localmente
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error en la red. Por favor, compruebe su conectividad con la red.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}:{2}.
-service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor reporte este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@jitsi.dev.java.net)
+service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor informe sobre este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un problema con la configuración de la cuenta. Por favor, revise la configuración de esta cuenta.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ocurrió un error durante la des-conexión de la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Baja calidad
@@ -330,25 +332,25 @@ service.gui.MEMBER=miembro
service.gui.MERGE_TO_CALL=Combinar todas las llamadas
service.gui.MESSAGE=Mensaje
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Llamadas perdidas de:
-service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} mas
+service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} más
service.gui.MODERATOR=moderador
service.gui.MORE=Ver más
service.gui.MORE_LABEL=Ver más
service.gui.MOVE=Mover
-service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto
+service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over contacto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto o el grupo, donde desea mover al contacto seleccionado.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido es el mismo que\n el original. Por favor, ¡elija otro contacto!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿Está seguro de querer mover a {0} a {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupo
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contacto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=El contacto no se puede mover
-service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje superior no pudo ser entregado
+service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje de arriba no pudo ser entregado
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolo que está utilizando no soporta mensajes mientras está desconectado. Puede intentar comunicarse con {0} usando otro protocolo o esperar a que se conecte.
-service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Es muy probable que sea una falla de programación. Reportelo en: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
-service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Falla al entregar mensaje.
+service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Es muy probable que sea un fallo de programación. Infórmelo en: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
+service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Fallo al entregar mensaje.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ocurrió un error desconocido al entregar su mensaje.
-service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrio un problema de red. Por favor, revise su configuración de red e intentelo nuevamente.
-service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (no es soportado por el protocolo)
+service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrió un problema de red. Por favor, revise su configuración de red e inténtelo nuevamente.
+service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (el protocolo no lo soporta)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Debe estar conectado para poder enviar mensajes.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Se ha conectado más de una vez con la misma cuenta de usuario. La cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1} está actualmente desconectada.
@@ -372,7 +374,7 @@ service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=No hay cámara disponible
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Compartir el escritorio no se soporta con este protocolo
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=No ha elegido una codificación de vídeo en la configuración
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=El Vídeo no se soporta en este protocolo
-service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no esta disponible actualmente para este servidor.
+service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no está disponible actualmente para este servidor.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=No se encontró ningún contacto. Presione Ctrl+Enter para llamar a {0} o use los botones.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=No se encontraron contactos.
service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes
@@ -382,17 +384,21 @@ service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=No tiene una cuenta de conferencia. Visi
service.gui.NOT_AUTHORIZED=No autorizado
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavía. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado.
-service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=No esta en la lista de Contactos
-service.gui.SD_QUALITY=Calidad estandar
+service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=No está en la lista de Contactos
+service.gui.SD_QUALITY=Calidad estándar
service.gui.OFFLINE=Desconectado
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Llamadas antiguas
service.gui.ONLINE=Conectado
service.gui.OPEN=Abrir
-service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doble pulsado para abrir el archivo.
+service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doble clic para abrir el archivo.
service.gui.OPEN_FOLDER=Abrir carpeta
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir en el &navegador
service.gui.OPTIONS=Opciones
+service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Abrir esta sala automáticamente cuando
+service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Abrir al estar activo
+service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Abrir al recibir mensaje
+service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Solamente Abrir en mensajes importantes
service.gui.OR=o
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=O introduzca el teléfono aquí...
service.gui.ORGANIZATION=Organización
@@ -401,7 +407,7 @@ service.gui.OWNER=dueño de la sala
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(en el móvil)
service.gui.PASSWORD=Contraseña
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Falló el Cambio de Contraseña
-service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=La Contraseña se cambio con Éxito.
+service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=La Contraseña se cambió correctamente
service.gui.PASTE=&Pegar
service.gui.PERSONAL=Personal
service.gui.PORT=Puerto
@@ -410,7 +416,8 @@ service.gui.PREFERENCES=Preferencias
service.gui.PREFIX=Prefijo
service.gui.PRESENCE=Presencia
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intro' para sugerencias
-service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Presione por información de la llamada
+service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Presione para información de la llamada
+service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Presione para abrir la aplicación CRM
service.gui.PREVIOUS=Anterior
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas
service.gui.PRINT=Im&primir
@@ -427,7 +434,7 @@ service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ha desconectado y reconectado al servido
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Volver a solicitar autorización
service.gui.REFERRED_STATUS=Referido
service.gui.REJECT=&Rechazar
-service.gui.REMIND_ME_LATER=Recordarme mas tarde
+service.gui.REMIND_ME_LATER=Recordarme más tarde
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Recordar contraseña
service.gui.REMOVE=&Eliminar
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Eliminar cuenta
@@ -442,7 +449,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nombrar contacto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=En el campo inferior puede especificar el nombre que quiere utilizar para el contacto.
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nombrar grupo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=En el campo inferior puede especificar el nombre que desea utilizar para el grupo.
-service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Reestablecer
+service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Restablecer
service.gui.RINGING_STATUS=Timbrando
service.gui.REQUEST=&Solicitar
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Solicitar autorización
@@ -468,17 +475,17 @@ service.gui.SELECT_NO_GROUP=Sin grupo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Seleccione grupo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario que tienen soporte para chat multi usuario. Seleccione aquella que desee usar para crear la sala de chat.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario registradas. Seleccione aquellas que desee usar para comunicarse con el nuevo contacto.
-service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta(s)
-service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Seleccionar vídeo conferencia
-service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Elija una sala de chat de la lista y presione OK para agregarla
+service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta
+service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Seleccionar videoconferencia
+service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Elija una sala de chat de la lista y presione Aceptar para agregarla
service.gui.SEND=&Enviar
service.gui.SEND_FILE=Enviar archivo
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=No hay información para este contacto.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensaje
service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Enviar mensaje privado
-service.gui.SEND_SMS=&Enviar SMS
-service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional. Por ejemplo, empezando por +52 para México (+525512095757)
+service.gui.SEND_SMS=Enviar S&MS
+service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional, por ejemplo: empezando por +44 para Reino Unido, +447777000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=El protocolo que ha seleccionado no soporta el envío de mensajes SMS.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Enviar usando
@@ -493,14 +500,14 @@ service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Compartir escritorio con el contacto
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Compartir mi pantalla
service.gui.SHARE_REGION=Compartir región
service.gui.SHOW=Mostrar
-service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Presione aquí para apagar el historilal y mostrar sus contactos.
+service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Presione aquí para apagar el historial y mostrar sus contactos.
service.gui.SHOW_MORE=mostrar más...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contactos inactivos
service.gui.SIGN_IN=Conectar
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=¡Mensaje SMS enviado correctamente!
-service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS. Conectese a la cuenta de su proveedor de SMS.
+service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS. Conéctese a la cuenta de su proveedor de SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=En el campo inferior puede especificar la razón de esta operación.
-service.gui.SPECIFY_SERVER=Favor de completar la parte del servidor en su cuenta.
+service.gui.SPECIFY_SERVER=Por favor, complete la parte del servidor de su cuenta.
service.gui.SOUND_OFF=Apagar sonido
service.gui.SOUND_ON=Encender sonido
service.gui.START_SHARING=Iniciar compartir
@@ -518,12 +525,12 @@ service.gui.TODAY=Hoy
service.gui.TOOLS=&Herramientas
service.gui.TRANSFER=Trans&ferir
service.gui.TO=&Para:
-service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleccione el nombre del contacto al que desea transferir y presione Tranferir.
+service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleccione el nombre del contacto al que desea transferir y presione Transferir.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir llamada
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transferir a:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparencia no está soportada por su configuración actual.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escriba su petición aquí
-service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=No es posible cambiar la calidad de video de esta llamada.
+service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=No es posible cambiar la calidad de vídeo de esta llamada.
service.gui.UNMUTE=Apagar silencio
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificación de usuario:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Este usuario ya existe en el servidor. Escoja otro o use otro servidor.
@@ -535,45 +542,46 @@ service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estado desconocido
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Actualmente se encuentra desconectado.
service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamiento en línea
service.gui.VALUE=Valor
-service.gui.VIDEO_CALL=&Video llamada
+service.gui.VIDEO_CALL=&Videollamada
service.gui.VIA=vía
service.gui.VIA_SMS=Vía SMS
service.gui.VIEW=&Ver
service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historial
-service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver &sonrisas
+service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver emoticono&s
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Ver barra de herramien&tas
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Vista de tema de chat simple
-service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes) y {2} viejos
+service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes) y {2} antiguos
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} mensajes nuevos ({1} urgentes)
-service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos y {1} viejos
+service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos y {1} antiguos
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} mensajes nuevos
-service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} mensajes viejos
+service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} mensajes antiguos
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=No hay mensajes.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Mensajes de Voz
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Mensajes de Voz para:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Presione el botón de llamar para escuchar sus mensajes.
-service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Por favor configure la URI para revisar el correo de voz en el asistente de cuenta
+service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Por favor configure la URI para revisar el correo de voz en el asistente de cuenta
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajustar volumen
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Esperando autorización
service.gui.WARNING=Advertencia
service.gui.YES=Sí
service.gui.YESTERDAY=Ayer
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=La cuenta introducida ya se encontraba instalada.
-service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Ha recibido un correo!</b><br/><b> de:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3};
-service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ha recibido un nuevo mensaje de correo en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/>
-service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ha recibido {2} mensajes en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/>
-service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=una o mas conversaciones sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
-service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} mas conversaciones sin leer in su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
+service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Ha recibido un correo!</b><br/><b> De:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3};
+service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ha recibido un nuevo mensaje de correo en su <a href="{1}">bandeja de entrada</a> {0}:<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ha recibido {2} mensajes en su <a href="{1}">bandeja de entrada</a>{0} :<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=una o más conversaciones sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversaciones más sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Activar
service.gui.DEACTIVATE=Desactivar
service.gui.NEW=Nuevo
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ver Pantalla completa
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Salir de Pantalla completa
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Pausa
-service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activar Silencio o mantenga presionado el botoón para ajustar el sonido en el micrófono
+service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activar Silencio o mantenga presionado el botón para ajustar el sonido en el micrófono
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activar/Desactivar Grabación
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Video
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostar/Ocultar el video local
+service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Mostrar/ocultar lista de participantes en la llamada
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir llamada
service.gui.TRANSFER_TO=Transferir a...
service.gui.SECURITY_INFO=Información de seguridad
@@ -583,21 +591,21 @@ service.gui.SPEED=Velocidad:
service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembro
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=No se puede establecer una conexión segura para la cuenta {0}. Si desea conectarse a un servidor no seguro, seleccione "Permitir conexiones no seguras" en la configuración de su cuenta
service.gui.UPDATE=Actualizar
-service.gui.MOBILE_PHONE=Movil
+service.gui.MOBILE_PHONE=Móvil
service.gui.VIDEO_PHONE=Vídeo
service.gui.WORK_PHONE=Trabajo
service.gui.PHONE=Teléfono
service.gui.PHONES=Teléfonos
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=No se permite editar esta cuenta
service.gui.SHOW_PREVIEW=(mostrar vista previa)
-service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Desea mostrar esta imagen?\n\nTenga en cuenta que activar la vista previa de imágenes puede violar su anonimidad on-line y exponer su actividad y ubicación en la Red.
-service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostrar Vista Previa de Imagen/Video
+service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=¿Desea mostrar esta imagen?\n\nTenga en cuenta que activar la vista previa de imágenes puede violar su anonimidad on-line y exponer su actividad y ubicación en la Red.
+service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostrar Vista Previa de Imagen/Vídeo
-service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificar ZRTP:
+service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificador ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=No ha definido el identificador ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Presione para configurar un nombre de identificador ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Editar nombre identificador ZRTP
-service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>el nombre identificador ZRTP np coincide.<br><b>Verifique la autenticación con su contraparte</b><br>Edite el nombre identificador de ZRTP y almacene este solo si coinciden.</html>
+service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>el nombre identificador ZRTP no coincide.<br><b>Verifique la autenticación con su contraparte</b><br>Edite el nombre identificador de ZRTP y almacene éste sólo si coinciden.</html>
service.gui.JANUARY=Ene
service.gui.FEBRUARY=Feb
@@ -620,11 +628,11 @@ service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Enfocar conferencia
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifrado activado
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Señalización de transporte de llamadas
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Duración de la llamada
-service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frecuencia
+service.gui.callinfo.CODEC=Códec / Frecuencia
service.gui.callinfo.NA=N.D.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Tamaño de video
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Audio info
-service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Video info
+service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Vídeo info
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP local / Puerto
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP Remota / Puerto
service.gui.callinfo.BANDWITH=Ancho de banda
@@ -634,7 +642,7 @@ service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Protocolo de transporte de flujo multimedia
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
-service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolo de intercambio de llaves
+service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolo de intercambio de claves
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE Candidato de tipo extendido
service.gui.callinfo.ICE_STATE=Estado de Procesamiento ICE:
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Reuniendo candidatos
@@ -642,10 +650,10 @@ service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Revise conectividad
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Terminado
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Falló
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP local / Puerto
-service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP Local reflexivo / Puerto
+service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=IP Local reflexiva / Puerto
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=IP Local retransmitida / Puerto
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP Remota / Puerto
-service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=IP remoto reflexivo / Puerto
+service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=IP remota reflexiva / Puerto
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=IP remota retransmitida / Puerto
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Tiempo total de recolección
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Tiempo de recolección
@@ -659,10 +667,10 @@ service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Búfer de fluctuación
service.gui.ALWAYS_TRUST=Siempre confiar en este certificado
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado
-service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del servidor al conectarse a<br><br>{1}</b>.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br> Para mayor información, presione "Ver Certificado".</html>
-service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} no se puede verificar el certificado del servidor.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información, de un clic en "Ver Certificado".</html>
-service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificada la identidad del cliente.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
-service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del cliente {1}.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del servidor al conectarse a<br><b>{1}</b>.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br> Para mayor información, presione "Ver Certificado".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} no puede verificar el certificado del servidor.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede<br> ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información, de un clic en "Ver Certificado".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del cliente.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificada automáticamente. ¿Desea continuar?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no puede verificar la identidad del cliente {1}.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificada automáticamente. ¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuar de todas formas
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Expedido a</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nombre Común:
@@ -692,7 +700,7 @@ service.gui.CONTINUE=Continuar
service.gui.SHOW_CERT=Ver Certificado
service.gui.HIDE_CERT=Ocultar Certificado
-service.gui.AUTO_ANSWER=Auto Responder y Desvió de Llamada
+service.gui.AUTO_ANSWER=Auto Responder y Desvío de Llamada
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Auto Contestar
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Todas las llamadas
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Sólo las llamadas que así lo requieran. (Las que contienen un campo "Alert-Info" con valor "Respuesta Automática")
@@ -702,45 +710,45 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valor:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=dejar en blanco para cualquiera
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Desviar llamadas
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Desviar todas las llamadas al siguiente número o URI:
-service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
-service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de video con video
-service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Error local de video
-service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Falla al activar/desactivar el video local.
+service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Vídeo
+service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de vídeo con vídeo
+service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Error local de vídeo
+service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Fallo al activar/desactivar el vídeo local.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio seguro
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio no seguro
-service.gui.security.SECURE_VIDEO=Video seguro
-service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video no seguro
+service.gui.security.SECURE_VIDEO=Vídeo seguro
+service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Vídeo no seguro
service.gui.security.NO_VIDEO=Sin video
service.gui.security.CIPHER=Cifrado: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Llamada asegurada. Para mayor información presione aquí.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Llamada no segura.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Presione aquí para comparar la seguridad con su contraparte.
-service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contacto y presione en el candado para confirmar.
+service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Compare con su contacto y presione en el candado para confirmar.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte.
service.gui.security.STRING_COMPARED=¡Cadena comparada!
-service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Para estar completamente seguro<br/>necesita <b>comparar</b> verbalmente el texto corto<br/>de autenticación que se muestra con su<br/>interlocutor y presione el botón de confirmación cuando lo haya<br/>verificado.<br/><br/>Si desactiva la confirmación, se le pedirá que verifique<br/> la próxima vez que llama a su interlocutor.</ html>
-service.gui.security.SECURITY_ALERT=Intentando asegurar la llamada. Se desconetará en
+service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Para estar completamente seguro<br/>necesita <b>comparar</b> verbalmente el texto corto<br/>de autenticación que se muestra con su<br/>interlocutor y presionar el botón de confirmación cuando lo haya<br/>verificado.<br/><br/>Si desactiva la confirmación, se le pedirá que verifique<br/> la próxima vez que llama a su interlocutor.</html>
+service.gui.security.SECURITY_ALERT=Intentando asegurar la llamada. Se desconectará en
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Seleccione una imagen
-service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Remover imagen actual
-service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpiar imagenes recientes
+service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Eliminar imagen actual
+service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpiar imágenes recientes
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Iconos recientes:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Cancelar
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Seleccione ...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Presione y Sonría
-service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Archivos de imagenes
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Archivos de imágenes
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Imagen
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamaño de imagen
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializando
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reiniciar
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Tomar una foto
-service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Error en camara web
+service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Error en cámara web
-service.gui.security.encryption.required=Cifrado requerido!
+service.gui.security.encryption.required=¡Cifrado requerido!
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
@@ -753,9 +761,9 @@ impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Error de usuario o contraseña usando
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado
-impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Falla al abrir "Agregar Contacto".
+impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fallo al abrir "Agregar Contacto".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Globo de mensajes en la barra del sistema
-impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ventanas emergentes de SIP Communicator
+impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} ventanas emergentes
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de Growl
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de escritorio freedesktop.org
@@ -767,6 +775,14 @@ impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleccionar red de servicio
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configuración LDAP
+impl.ldap.GENERAL=General
+impl.ldap.FIELDS=Campos
+impl.ldap.QUERY=Consulta
+impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Crear automáticamente
+impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Consulta personalizada
+impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Usar {0} como un marcador para el término de búsqueda.
+impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Añadir automáticamente comodines en la consulta
+impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Obtener foto junto con otros atributos
impl.ldap.NEW=Nuevo
impl.ldap.EDIT=editar
impl.ldap.REMOVE=Eliminar
@@ -791,9 +807,9 @@ impl.ldap.SCOPE=Alcance
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Credenciales incorrectas para el directorio LDAP {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Campo de correo(s)
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Campo de sufijo de correo(s)
-impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de trabajo
+impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campo(s) de teléfono de trabajo
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos celular(es)
-impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de casa
+impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campo(s) de teléfono de casa
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=correo
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (no olvide agregar '@')
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonoCompañía
@@ -806,7 +822,7 @@ impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Libreta de direcciones
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Activar búsqueda en la Libreta de Direcciones de MacOSX
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Activar búsqueda en Microsoft Outlook
-plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si se encuentra activado, al teclear en el campo de búsqueda de la lista de contactos, se buscara en la libreta de direcciones de su sistema y todos los contactos que coincidan se mostraran en su lista de contactos.
+plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si se encuentra activado, al teclear en el campo de búsqueda de la lista de contactos, se buscará en la libreta de direcciones de su sistema y todos los contactos que coincidan se mostrarán en su lista de contactos.
plugin.addrbook.PREFIX=Especifique un prefijo para el número de teléfono
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00
@@ -837,7 +853,7 @@ plugin.accountinfo.NICKNAME=Apodo:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Edad:
plugin.accountinfo.BDAY=Fecha de nacimiento:
-plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=dd MMM, yyyy
+plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=dd MMM, aaaa
plugin.accountinfo.GENDER=Género:
plugin.accountinfo.STREET=Calle y número:
plugin.accountinfo.CITY=Ciudad:
@@ -853,7 +869,7 @@ plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Puesto:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Información sobre mí:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos
-plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar ícono global
+plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar icono global
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Usar este ícono:
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambiar
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Sólo mensajes
@@ -877,30 +893,30 @@ plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones pred
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Acerca de {0}
-plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Mensajero Instantáneo.
+plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Mensajería Instantánea.
plugin.branding.LOADING=Cargando
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Acerca de
-plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se esta desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV>
-plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(C) 2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>.<br>Todos los derechos reservados.<br>Visite <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
-plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> es distribuído bajo los términos de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
+plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se está desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV>
+plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c) 2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Todos los derechos reservados. Visite <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
+plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> se distribuye bajo los términos de la licencia LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Diccionarios
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Cualquier Diccionario
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Cualquier Diccionario de {0}
-plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primer Coincidencia
+plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primera Coincidencia
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Sin coincidencias
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=No hay definiciones para "{0}", puede ser:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=El diccionario "{0}" ya no existe en el servidor.
-plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estrategía no esta disponible en el servidor.
+plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estrategia no está disponible en el servidor.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Dict
plugin.dictaccregwizz.HOST=Anfitrión
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Información del Servidor
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Selección de Estrategía
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Selección de Estrategia
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista de estrategias:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Buscar estrategias
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia es usada para buscar palabras similares, si una traducción no es encontrada, gracias a distintas estrategias. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que desea traducir.
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia se usa para buscar palabras similares si una traducción no se encuentra, gracias a distintos enfoques. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que desea traducir.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Infomación de la cuenta Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Este asistente creará su primera cuenta Dict por usted en dict.org.\n\nPuede agregar nuevos diccionarios usando el asistente de registro de cuentas. Complete el campo de anfitrión con el diccionario que desee agregar.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Intentado conectarse al servidor
@@ -911,7 +927,7 @@ plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Generando lista
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Cerrando conexión
# facebookaccregwizz
-plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Para poder usar los chat de Facebook necesita crear un "Usuario" <br>desde la "Configuración de Cuenta" en Facebook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crea un usuario debe salir de la página <br>y esto puede tomar tiempo antes de que pueda ingresar con el nuevo usuario!</center></body></html>
+plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Para poder usar los chat de Facebook necesita crear un "Usuario" <br>desde la "Configuración de Cuenta" en Facebook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crea un usuario debe salir de la página <br>y esto puede tomar tiempo antes de que pueda iniciar sesión con el nuevo usuario!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo de Chat de Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Usuario:
@@ -931,24 +947,25 @@ plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparencia
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Activar transparencia
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Idioma de la Interfaz
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Los cambios se llevarán a cabo al reiniciar.
+plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% traducido
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Puerto SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Puerto SIP seguro
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Activar protocolos SSL/TLS
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Puerto erróneo
-plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Comprobar actualizaciones al iniciar.
+plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Comprobar actualizaciones al iniciar
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Iniciar
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Abandonar las salas de charlas al cerrar la ventana
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Eliminar símbolos especiales antes de llamar a números de teléfono
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Convertir letras a números de teléfono
-plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ejemplo. +1-800-12JITSI -> +1-800-1254874
+plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ejemplo. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
-plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestreo
+plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestreo:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Tasa de bits media (kbps) del Encoder:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usar DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usar FEC en banda:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complejidad del encoder:
-plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Expectativa máxima de perdida de paquetes (%):
+plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Expectativa máxima de pérdida de paquetes (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Usar FEC en banda:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Suponer siempre la pérdida de paquetes:
@@ -991,12 +1008,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Conectar al servidor
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activar mantener vivo
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activar notificación de nuevos mensajes en GMail
-plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activar busqueda de Contactos en Google
+plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activar búsqueda de Contactos en Google
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrar nueva cuenta XMPP
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Crear una nueva cuenta XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Selector de servidor XMPP para la nueva cuenta
-plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Escoja el servidor para su nueva cuenta de los mostrados en la lista inferior.
-plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escojer
+plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Elija el servidor para su nueva cuenta, de los mostrados en la lista inferior.
+plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Elegir
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentarios
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recurso
@@ -1011,12 +1028,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Utilizar Jingle/ICE de Google (experimental)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Auto descubrir servidores STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Soporte TURN
-plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=CAMBIAR nombre de usuario
+plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nombre de usuario TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Dirección IP
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Agregar servidor STUN
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Editar servidor STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Servidores STUN adicionales
-plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor, ingrese la dirección valida de un servidor STUN para continuar.
+plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor, introduzca una dirección válida de un servidor STUN para continuar.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor, ingrese un usuario valido del servidor STUN para continuar.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=El servidor STUN que especifico ya existe.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Utilice el servidor STUN {0} en caso de no tener otro servidor disponible.
@@ -1032,19 +1049,20 @@ plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta XMPP ya existe
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio que se usará para llamadas GTalk
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio de telefonía
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permitir conexiones no seguras
+plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Desactivar copias de los mensajes
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Opciones de servidor
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Cambiar contraseña de la cuenta
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nueva contraseña
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Confirmar nueva contraseña
-plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Favor de introducir un número de puerto valido para continuar
-plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Tiene que firmarse en la cuenta para poder cambiar la contraseña.
+plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Por favor introduzca un número de puerto válido para continuar.
+plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Tiene que iniciar sesión en la cuenta para poder cambiar la contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=La contraseña esta vacía.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La conexión no usa TLS, no se realizará el cambio de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La contraseña se cambio con éxito
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Su servidor de XMPP no soporta el cambio de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=La contraseña se ha cambiado en el servidor, pero la configuración local no fue actualizada
-plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Favor de ingresar su nueva contraseña en ambos campos:
+plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Por favor, introduzca su nueva contraseña en ambos campos:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Anular la configuración de codificación global
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificación
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
@@ -1082,20 +1100,20 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Usuario
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Unifique todos sus servicios de red favoritos con el toque de un botón.
-plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No esta registrado? ¡Registrese!
-plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No esta registrado? - De un click aquí para obtener un nombre de usuario
+plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No está registrado? ¡Regístrese!
+plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No esta registrado? - Pulse aquí para obtener un nombre de usuario
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identificador SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nombre de usuario y contraseña
-plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificado TLS del cliente
+plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificado TLS del cliente
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrador
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Puerto del servidor
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy
-plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Tranporte preferido
+plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Transporte preferido
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opciones del proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configurar proxy de forma automática
@@ -1109,7 +1127,7 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Método para mantenerle conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalo de mantenimiento de la conexión
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 y 3600 segundos
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima de tonos RTP DTMF (ms)
-plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración predeterminan de RTP DTMF es de 70 ms
+plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración predeterminada de RTP DTMF es de 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda (no SIP INFO)
@@ -1118,7 +1136,7 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=En banda
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRO
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor
-plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas encriptadas
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas cifradas
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indique el soporte de ZRTP en el protocolo de señalización
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nombre autorizado
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre
@@ -1165,7 +1183,7 @@ plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de la cuenta
# status update
-plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Estado
+plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Ausente
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de cambiar su estado a Ausente:
@@ -1177,7 +1195,7 @@ plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Descargar
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Cerrar
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalar
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Comprobar Actualizaciones
-plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} necesita salir para poder instalar las actualizaciones. Cualquier conversación o llamada sera interrumpida. ¿{0} desea continuar con la instalación de actualizaciones?
+plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} necesita salir para poder instalar las actualizaciones. Cualquier conversación o llamada será interrumpida. ¿Debería {0} continuar con la instalación de actualizaciones?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Versión actualizada.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=No hay actualizaciones
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Falta el Instalador de actualizaciones.
@@ -1210,7 +1228,7 @@ plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedades
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
-plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo.
+plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo!.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
@@ -1245,7 +1263,7 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Escriba nuevamente la contraseña
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Dirección de correo
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>La dirección de correo es usada para enviar mensajes del correo de voz, <br>notificaciones de llamadas perdidas y para recuperar una contraseña</html>
-plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://wiki.sip2sip.info</a></html>
+plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta actual de sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta gratuita de sip2sip.info
@@ -1253,8 +1271,8 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta gratuita de sip2sip.inf
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y Mensajero Instantáneo
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://ippi.fr
-plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://ippi.fr</a></html>
-plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta ippi ya existe
+plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
+plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta ippi existente
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta ippi gratuita
# key binding chooser
@@ -1263,14 +1281,14 @@ plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiar
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Cortar
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Siguiente pestaña de charlas
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Abrir Historial
-plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Abrir Gestos
+plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Abrir emoticonos
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Pegar
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Pestaña siguiente
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renombrar
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Ver Historial
-plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Gestos
+plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Emoticonos
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Contestar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Colgar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Contestar/Colgar llamada
@@ -1348,12 +1366,12 @@ plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Nuevo dispositivo seleccionado
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>No hay clave secreta compartida disponible.<br/><b>Se recomienda una validación de SAS</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Falta una clave secreta compartida.<br/><b>Validación SAS indispensable</b><br/>Si la clave SAS no coincide cuelgue e intente nuevamente</html>
-impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de seguridad.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
-impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de ZRTP.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
-impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Se detecto un problema de protocolo.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
-impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Incompatibilidad interna en los paquetes de ZRTP.<br/>Si ve este mensaje esta sufriendo un ataque de negación de servicio</html>
-impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Demasiados re-intentos durante la negociación de seguridad. Esto puede significar que su contraparte tiene problemas de conexión a internet.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
-impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Falla al enviar los datos de encripción.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
+impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Se detectó un problema severo de seguridad.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
+impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Se detectó un problema severo de ZRTP.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
+impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Se detectó un problema de protocolo.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
+impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Incompatibilidad interna en los paquetes de ZRTP.<br/>Si ve este mensaje está sufriendo un ataque de negación de servicio</html>
+impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Demasiados reintentos durante la negociación de seguridad. Esto puede significar que su contraparte tiene problemas de conexión a internet.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
+impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Fallo al enviar los datos de cifrado.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Desactivar el modo de llamada segura
impl.media.security.SECURITY_ON=Activar el modo de llamada segura
@@ -1369,7 +1387,7 @@ impl.media.security.zrtp.STANDARD=Estándar
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obligatorio
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM Confiable
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Procesando firma SAS
-impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} automáticamente tratará de asegurar todas las llamadas, verá y escuchará una notificación de una vez a la conexión segura sea establecida. El siguiente botón permite a los expertos en ZRTP ajustar la forma en que {0} se comporta durante la negociación ZRTP, no necesita modificarlos para tener llamadas seguras. Sólo debe cambiar esta configuración, si conoce la forma en que ZRTP y el cifrado trabajan.
+impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} automáticamente tratará de asegurar todas las llamadas, verá y escuchará una notificación una vez que la conexión segura se establezca. El siguiente botón permite a los expertos en ZRTP ajustar la forma en que {0} se comporta durante la negociación ZRTP, no necesita modificarlos para tener llamadas seguras. Sólo debe cambiar esta configuración si conoce la forma en que ZRTP y el cifrado trabajan.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
@@ -1393,9 +1411,9 @@ impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vista previa
impl.media.configform.UP=&Subir
impl.media.configform.VIDEO=&Camara:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Más opciones de configuración
-impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de video
-impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros por segundo
-impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Umbral de estimulo RTP (kBytes/s)
+impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de vídeo
+impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros (por seg.)
+impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Umbral de estímulo RTP (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Bitrate de vídeo (kilobits/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Regresar a valores predeterminados
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Dispositivo conectado:
@@ -1403,11 +1421,11 @@ impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Dispositivo desconectado:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nuevo dispositivo seleccionado para entrada de audio:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nuevo dispositivo seleccionado para salida de audio:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nuevo dispositivo seleccionado para notificaciones:
-impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nuevo dispositivo seleccionado para video:
+impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nuevo dispositivo seleccionado para vídeo:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Presione aquí para administración de dispositivos
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
-impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
+impl.neomedia.configform.VIDEO=Vídeo
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Actualización Periodica de Intra
@@ -1437,26 +1455,26 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Contraseñas
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Cambiar Contraseña Maestra...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Usar una contraseña maestra
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Contraseñas Almacenadas...
-plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Una Contraseña Maestra es utilizada para proteger las contraseñas de las cuentas almacenadas. Por favor, asegurese de recordarla.
-plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña actual:
-plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Esriba su nueva contraseña:
-plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Re-escribir la contraseña:
+plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Una Contraseña Maestra es utilizada para proteger las contraseñas de las cuentas almacenadas. Por favor, asegúrese de recordarla.
+plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña actual:
+plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Escriba su nueva contraseña:
+plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Reescribir la contraseña:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Contraseña Maestra
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(no configurado)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=No introdujo la Contraseña Maestra correcta. Por favor inténtelo nuevamente.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=¡La Contraseña Maestra no es correcta!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Falló el Cambio de Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=El Cambio de Contraseña fue un Éxito
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se cambio con Éxito.
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Las contraseñas encriptadas no pueden ser desencriptadas con la Contraseña Maestra dada.\nLa Contraseña almacenada debe ser modificada.
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Falla al eliminar la contraseña
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=La contraseña se elimino con Éxito
-plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se elimino con Éxito
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se cambió con Éxito.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Las contraseñas cifradas no pueden descifrarse con la Contraseña Maestra dada.\nLa Contraseña almacenada debe ser modificada.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Fallo al eliminar la contraseña
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=La contraseña se eliminó con Éxito
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se eliminó con Éxito
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Tipo
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nombre
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(desconocido)
-plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(no puede desencriptarse)
+plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(no puede descifrarse)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Contraseñas almacenadas
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Eliminar
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Eliminar todo
@@ -1471,8 +1489,8 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Por favor introduzca su contraseñ
plugin.otr.menu.TITLE=Chat seguro
plugin.otr.menu.START_OTR=Iniciar conversación privada
plugin.otr.menu.END_OTR=Terminar conversación privada
-plugin.otr.menu.FINISHED=Tu contacto ha concluído la conversación privada. Ud debería hacer lo mismo
-plugin.otr.menu.VERIFIED=Su conversación privada (OTR) está verificada
+plugin.otr.menu.FINISHED=Su contacto ha concluido la conversación privada. Usted debería hacer lo mismo
+plugin.otr.menu.VERIFIED=Su conversación privada está verificada
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Su conversación privada no ha sido verificada. Por favor autentifique a su contacto
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Iniciando conversación privada...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Ha expirado el proceso de inicio de la conversación privada
@@ -1486,21 +1504,21 @@ plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Requiere mensajes privados
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reiniciar
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Cifrar chats con OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un contacto le asegura que ud está hablando con la persona que el o ella dice ser.
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un contacto le asegura que está hablando con la persona que él o ella dice ser.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=¿Que método desea utilizar para autenticarse?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autenticación por pregunta
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autenticación por "secreto compartido"
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticación por huella (fingerprint)
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Para verificar el fingerprint, llame a su interlocutor por algún otro canal autenticado, como puede ser por teléfono o e-mail firmado digitalmente con GPG. Cada uno debe decirle al otro por ese canal seguro su fingerprint digital. Si todo coincide, usted debe indicar en el siguiente diálogo que usted *ha verificado* el fingerprint.
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticación por huella digital
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Para verificar la huella, llame a su interlocutor por algún otro canal autenticado, como puede ser por teléfono o correo firmado digitalmente con GPG. Cada uno debe decirle al otro por ese canal seguro su huella digital. Si todo coincide, debe indicar en el siguiente diálogo que *ha verificado* la huella digital.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Su huella digital, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Huella digital propuesta {0}: {1}
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Para autenticar usando una pregunta, ud debe elegir una pregunta cuya respuesta es conocida sólo por ud y su contacto. A su contacto se le transmitirá esta pregunta y si la respuesta de él no coincide con la suya, entonces existe la posibilidad de que ud esté hablando con un impostor.
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Para autentificar usando un secreto compartido, ud debe elegir una frase secreta que es sólo conocida por ud y su contacto. A su contacto se le pedirá que elija la frase secreta también y si no coincide, entonces ud estaría hablando con un impostor.
-plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Tu contacto está tratando de determinar si está hablando realmente con ud y no con un importor. Su contacto le ha hecho una pregunta. Si quiere autenticar esta conversación, por favor ingrese la respuesta a continuación.
-plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Ingrese su secreto compartido:
-plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Tu contacto está preguntando:
-plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ingrese su pregunta a continuación
-plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ingrese su respuesta a continuación (sensible a mayúsculas y minúsculas):
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Para autenticar usando una pregunta, debe elegir una pregunta cuya respuesta es conocida sólo por usted y su contacto. A su contacto se le transmitirá esta pregunta y si la respuesta de él no coincide con la suya, entonces existe la posibilidad de que esté hablando con un impostor.
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Para autentificar usando un secreto compartido, debe elegir una frase secreta que es sólo conocida por usted y su contacto. A su contacto se le pedirá que elija la frase secreta también y si no coincide, entonces estaría hablando con un impostor.
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Su contacto está tratando en determinar si está hablando realmente con usted y no con un impostor. Su contacto le ha hecho una pregunta. Si quiere autenticar esta conversación, por favor introduzca la respuesta a continuación.
+plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Introduzca su secreto compartido:
+plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Su contacto está preguntando:
+plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Introduzca su pregunta a continuación:
+plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Introduzca su respuesta a continuación (sensible a mayúsculas y minúsculas):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autenticación de {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Cancelar
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ayuda
@@ -1508,10 +1526,10 @@ plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Compañero Validado
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Validar Compañero
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Tengo
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=No tengo
-plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=se ha verificado que esta es de hecho la huella digital correcta de {0}.
+plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=se ha verificado que ésta es de hecho la huella digital correcta de {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, introduzca la huella digital que recibió de {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Progreso de la Autenticación
-plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Autenticación exitosa!
+plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=¡Autenticación correcta!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Autenticación fallida
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mis Claves Privadas
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Huellas Digitales Conocidas
@@ -1528,21 +1546,23 @@ plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contacto
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificado
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sí
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No
-plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} lo está contactando desde un equipo desconocido. Usted debe <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticar a {0}</a>.
-plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Inicio una conversación privada <b>No Verificada</b> con {0}.
-plugin.otr.activator.sessionstared=Se Inicio conversación privada con {0}.
-plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas con usted; debe hacer lo mismo.
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} le está contactando desde un equipo desconocido. Debe <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticar a {0}</a>.
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniciada una conversación privada <b>No Verificada</b> con {0}.
+plugin.otr.activator.sessionstared=Se inició conversación privada con {0}.
+plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas con usted; debería hacer lo mismo.
plugin.otr.activator.sessionlost=Se perdieron las conversaciones privadas con {0}.
-plugin.otr.activator.historyon={0} esta grabando esta conversación en su dispositivo. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">apagar el historial del chat aquí</a>.
-plugin.otr.activator.historyoff={0} NO esta grabando esta conversación. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">encender el historial del chat aquí</a>
-plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Su mensaje no fué enviado. Por favor termine su conversación privada con {0}.
+plugin.otr.activator.historyon={0} está grabando esta conversación en su dispositivo. Puede <A href="jitsi://{1}/{2}">apagar el historial del chat aquí</a>.
+plugin.otr.activator.historyoff={0} NO está grabando esta conversación. Puede <A href="jitsi://{1}/{2}">encender el historial del chat aquí</a>.
+plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Su mensaje [{0}] no se ha enviado. Por favor, finalice su conversación privada con {1}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} ha cancelado el proceso de autenticación.
plugin.otr.activator.smperror=Ha ocurrido un error en el proceso de autenticación.
-plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=El mensaje ha sido recibido sin encripción.
-plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ha enviado un mensaje encriptado ilegible.
-plugin.otr.activator.requireencryption=Su mensaje no fué enviado. Se necesita una conversación privada.
-plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Usted envió a {0} un mensaje encriptado ilegible. Por favor active la encripción para una conversación privada con {1} o actualicela.
-plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} está tratando de establecer una conversación encriptada mediante <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">protcolo Off-The-Record</a> con ud. No obstante, su software no soporta el protocolo Off-The-Record. Para más información vea el artículo de la Wikipedia en inglés sobre <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> o su <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">traducción</A></span>
+plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=El mensaje ha sido recibido sin cifrado.
+plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ha enviado un mensaje cifrado ilegible.
+plugin.otr.activator.requireencryption=Su mensaje [{0}] no fue enviado. Se necesita una conversación privada.
+plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Usted envió a {0} un mensaje cifrado ilegible. Por favor active el cifrado para una conversación privada con {1} o actualícela.
+plugin.otr.activator.fallbackmessage=Su amigo {0} ha iniciado sesión varias veces y OTR ha establecido múltiples sesiones. Usted puede seleccionar una sesión saliente del siguiente menú.
+plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Su contacto {0} ha iniciado sesión varias veces y OTR ha establecido múltiples sesiones. Puede seleccionar una sesión del menú de abajo.
+plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0}le ha enviado un mensaje destinado a una sesión diferente. Si ha iniciado sesión varias veces, puede que haya recibido el mensaje en otra sesión.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global
@@ -1551,7 +1571,7 @@ plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Servidor proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Usuario del Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Contraseña del Proxy
-plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración del proxy para todas las redes a las que esta conectado o se conecte de ahora en adelante. \nEl soporte de proxy es experimental y solo funciona con algunos protocolos. Revise la siguiente tabla por mas detalles:
+plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración del proxy para todas las redes a las que está conectado o se conecte de ahora en adelante. \nEl soporte de proxy es experimental y solo funciona con algunos protocolos. Revise la siguiente tabla para más detalles:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Proxy también de DNS
@@ -1567,9 +1587,9 @@ plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=¡Se perdió la conexión de red!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Charla
-plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagen/Video:
-plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activar reemplazo de sonrisas
-plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activar reemplazo de Imagen/Video
+plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagen/Vídeo:
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activar reemplazo de emoticonos
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activar reemplazo de Imagen/Vídeo
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Mostrar propuesta de reemplazo de Imagen/Vídeo
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Fuentes:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Revisión Ortográfica
@@ -1583,15 +1603,15 @@ plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Especificar manualmente el URI de aprovisionamiento
plugin.provisioning.URI=URI
-plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Tenga en cuenta que los cambios sólo surtirán efecto la próxima vez que inicie {0}!
+plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Tenga en cuenta que los cambios sólo surtirán efecto la próxima vez que inicie {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al portapapeles
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Falló el copiado de UUID al portapapeles
-plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento fallá
-plugin.provisioning.CREDENTIALS=ültimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas
+plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento falla
+plugin.provisioning.CREDENTIALS=Últimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿Está seguro que desea eliminar la contraseña de aprovisionamiento?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Falló el aprovisonamiento
-plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Falló el aprovisonamiento. {0}! <br>Por favor, intente mas tarde o contacte a su administrador.<html>
+plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>¡Falló el aprovisonamiento. {0}! <br>Por favor, intente más tarde o contacte a su administrador.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Olvidar contraseña
# packet logging service
@@ -1617,7 +1637,7 @@ plugin.dnsconfig.DNSSEC=Seguridad DNS (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=DNS Paralelo
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Resolución de respaldo
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activar resolución de DNS en paralelo
-plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nombre del Anfitrión:
+plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nombre del anfitrión
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP de reserva
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Puerto
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Regresar a resolución primaria
@@ -1625,7 +1645,7 @@ plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>el número de respuestas rápid
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Iniciar resolución de respaldo después de
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>número de ms a esperar por una respuesta del DNS primario antes de iniciar la resolución de respaldo</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Activar resolver DNSSEC
-plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamiento por defecto
+plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamiento predeterminado
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Tratar a todos los nombres de dominio como absolutos
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Servidores de nombre personalizados
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Varios servidores pueden estar delimitados con una coma, por ejemplo, 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC del DNSSEC Validation Resolver)</html>
@@ -1649,16 +1669,16 @@ net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Aceptar siempre
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Denegar
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Denegar siempre
-util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha tratado de conectarse al servidor en <b>{1}</b>, que es un dominio que lleva una protección llamada DNSSEC. La información que {0} ha obtenido desde el servidor de DNS no concuerda con la información que DNSSEC ofrece de este dominio. <br><br><b> Esto no debe suceder a menos que varios errores muy graves se hicieran en {1}, y es una indicación de que algo está seriamente mal con la confiabilidad de la conexión de red. </b> <br><br> Si está en una conexión a Internet de alguien mas (como un punto de acceso WiFi) o si existen circunstancias especiales que le hacen desconfiar de su proveedor de internet, le recomendamos que deje de usarlo inmediatamente y buscar un punto de acceso alternativo a Internet. Cuando esté conectado de forma segura a otra red, el problema debe ser resuelto de forma automática. Si este no es el caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios para informarles sobre el tema. </div></html>
+util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha tratado de conectarse al servidor en <b>{1}</b>, que es un dominio que lleva una protección llamada DNSSEC. La información que {0} ha obtenido desde el servidor de DNS no concuerda con la información que DNSSEC ofrece de este dominio. <br><br><b> Esto no debe suceder a menos que varios errores muy graves se hicieran en {1}, y es una indicación de que algo está seriamente mal con la confiabilidad de la conexión de red. </b> <br><br> Si está en una conexión a Internet de alguien más (como un punto de acceso WiFi) o si existen circunstancias especiales que le hacen desconfiar de su proveedor de internet, le recomendamos que deje de usarlo inmediatamente y buscar un punto de acceso alternativo a Internet. Cuando esté conectado de forma segura a otra red, el problema debería resolverse de forma automática. Si éste no es el caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios para informarles sobre el tema. </div></html>
#plugin spellcheck
-plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y Gramatica
-plugin.spellcheck.MENU=Mostrar Ortografía y Gramatica
+plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y Gramática
+plugin.spellcheck.MENU=Mostrar Ortografía y Gramática
plugin.spellcheck.LANG=Idioma
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Editar
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activar revisión ortográfica
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Buscar siguiente
-plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Sustituir
+plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Reemplazar
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Agregar Palabra
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Error al cambiar diccionario
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=No se puede cambiar diccionario
@@ -1688,7 +1708,7 @@ plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=No se puede mostrar el certificado ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=No se puede cargar el almacén de claves ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Almacén de certificados (Módulo PKCS#11, archivos PKCS#12, Almacén de claves Java ks)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=No se pueden obtener los alias del almacén de claves ({0}).
-plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=El tipo de almacén de claves seleccionado parece no ser valido ({0}).
+plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=El tipo de almacén de claves seleccionado parece no ser válido ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Abrir almacén de claves
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Opciones de revocación de certificados
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (lista de revocación de certificados) Activado
@@ -1702,8 +1722,8 @@ plugin.propertieseditor.TITLE=Editor de propiedades
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Agregar nueva propiedad
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Mostrar esta advertencia la próxima ocasión
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=El siguiente botón permite modificar las propiedades de configuración de Jitsi. Cambiar estas configuraciones avanzadas puede ser perjudicial para la estabilidad, seguridad y rendimiento de la aplicación. Sólo debería continuar si está seguro de lo que está haciendo.
-plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Estoy consciente de los riesgos
-plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: algunas propiedades podrían necesitar que reinicie antes de que los cambios tomen efecto.
+plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Soy consciente de los riesgos
+plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: algunas propiedades podrían necesitar que reinicie antes de que los cambios surtan efecto.
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird