aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_bg.properties
blob: 65c87ee90863e209e24606ceb1201a137fd81639 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=Относно
service.gui.ACCEPT=&Приемам
service.gui.ACCOUNT=Сметка
service.gui.ACCOUNT_ME=Аз
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Регистрация на профил
service.gui.ACCOUNTS=Профили
service.gui.ADD=&Добави
service.gui.ADD_ACCOUNT=Добавяне на профил
service.gui.ADD_CONTACT=&Добави контакт
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Добави контакт към
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Неуспешно добавяне на контакт с идентификатор: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Грешка при добавяне на контакт
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контактът {0} вече съществува във вашият списък с контакти.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Възникна грешка при добавяне на {0} към контакт листата.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=В полето по-долу въведете идентификатора на контакта, който бихте искали да добавите.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Добавяне на контакт
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на входно-изходно операция.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Групата {0} е вече добавена към вашия списък с контакти.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на мрежова операция. Проверете мрежовите си настройки и опитайте отново.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Неуспешно добавяне на група: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Името на групата не трябва да е празно
service.gui.ADD_GROUP=Грешка при добавяне на група
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Добавяне на подконтакт
service.gui.ADMINISTRATOR=администратор
service.gui.ADVANCED=&Експертни
service.gui.ALL=&Всички
service.gui.ALL_CONTACTS=&Всички контаки
service.gui.APPLY=&Приложи
service.gui.ARE_CALLING=се обаждат ...
service.gui.ARE_NOW=Вече сте {0}
service.gui.AT=от
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=контакт прие вашата молба за добавяне.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Неуспешна проверка на самоличността за потребител {0}, от сървър {1}. Въвели сте невалидна парола.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Молба за добавяне
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Идентификация за сървър {0}.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=контакт отказа вашата молба за добавяне.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Проверка на самоличността
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Молба за добавяне
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контактът {0} поиска да ви добави.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Отговор на молба за добавяне
service.gui.AWAY_STATUS=Далече
service.gui.BAN=&Забрана
service.gui.BAN_FAILED=Забраната се провали
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспешен опит за забраняване на {0}. Възникна грешка на сървъра.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспешен опит за забраняване на {0}. Собственикът и администратора на стаята не могат да бъдат забранявани.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Нямате нужните права за да осъществите забраната на {0}.
service.gui.BRB_MESSAGE=В момента ме няма, но ще се върна скоро.
service.gui.BROWSE=Разгледай
service.gui.BUSY_MESSAGE=Сори, зает съм в момента.
service.gui.BUSY_STATUS=Заето
service.gui.CALL=Обаждане
service.gui.CALL_CONTACT=&Набери
service.gui.CALL_FAILED=Грешка при обаждането
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Покажи история на обажданията
service.gui.CALL_VIA=Набери през:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Въведете име или номер
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Обаждането поддържа само участници от мрежата на {0} и вашата сметка {1}. {2} не е член на тази мрежа или е добавен през друг профил.
service.gui.CANCEL=&Отмени
service.gui.CHAT=Чат
service.gui.CHANGE_FONT=Смени шрифта
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Смяна на тема в стаята...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Въведете нова тема за стаята.
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Смяна на прякор...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Въдете новия прякор.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Вече сте влезли в стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} конфигуриране на стая
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}. Само администраторите на стаята могат да консултират и променят нейните настройки.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Грешка при изпращане на конфигурацията за стая {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=влезе в {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=напусна {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=беше изритан от {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напусна {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име на стая
service.gui.ROOM_NAME=Стая за разговори
service.gui.AUTOJOIN=Авт. влизане
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Моля въведете името на стаята която желаете да създадете.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Не успях да намеря стая {0} на сървър {1}. Моля проверете дали правилно сте написали името.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете към мрежата преди да напуснете стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете преди да напуснете стаята (парадоксално, а :) ).
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Трябва да сте в стаята за да можете да оперирате с нея.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Настройки на стаята
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Нужно е да се регистрирате за да влезнете в стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Нужна е парола за стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOMS=Стаи за разговори
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} смени темата на {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Избери контакт
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Моля изберете един от профилите в списъка.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Кликнете за още резултати
service.gui.CLOSE=&Затваряне
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Получихте съобщение преди по-малко от 2 секунди. Сигурни ли сте, че въпреки това желаете да затворите прозореца за този разговор?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Имате неприключили трансфери на файлове. Сигурни ли сте че искате да ги прекратите?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събеседника си и натиснете катинарчето ако съвпадат.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си: {0}
service.gui.CONNECTED_STATUS=Свързани сме
service.gui.CONNECTING=Свързване...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Свързване
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Свързване...
service.gui.CONNECTION=Връзка
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Връзката към сървър {1} е прекъсната за потребител {0}.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=В момента не сте свързани с {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID или номер
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY={0} не поддържа телефонните разговори.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF={0} не поддържа чат конференции.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} спря да пише
service.gui.CONTACT_TYPING={0} пише съобщение
service.gui.CONTACT_INFO=&Информация за контакта
service.gui.CONTACTS=Контакти
service.gui.COPY=&Копирай
service.gui.COPY_LINK=Копирай &връзка
service.gui.CREATE=С&ъздай
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Създай стая за разговори...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Неуспешен опит за създаване на стая: {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Асистент по създаване на стая за разговори
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Създай телефонна конференция...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Създай чат конференция
service.gui.CREATE_GROUP=&Създай групa...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Въведете името на групата, която бихте искали да създадете.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Списъкът ви с контакти не съдържа групи. Моля добавете група от меню Файл/Добави група.
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа уеб информация
service.gui.CUT=О&трежи
service.gui.DATE=Дата
service.gui.DELETE=Изтрий
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Сигурен ли сте че искате да споделите екрана си?</b> <br> Ако натиснете OK останалите участници в обаждането ще могат да видят екрана ви.
service.gui.DIALPAD=Панел за набиране
service.gui.DISPLAY_NAME=Представително име
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Край на разговора
service.gui.DND_STATUS=Не ме безпокойте
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не ме питай повече
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Повече не ми показвай това съобщение
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Свали сега
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Довлачете тука прозорците, които искате да покажете
service.gui.DURATION=продължителност
service.gui.EDIT=&Редактирай
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Изтрий историята
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Разрешаване на отдалечен контрол върху бюрото
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Включи статуса на &писане
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Въведете телефонен номер
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Въведете име или номер
service.gui.ERROR=Грешка
service.gui.ERROR_WAS=Грешката беше: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизително време:
service.gui.EVENTS=Събития
service.gui.EXIT=И&зход
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Допълнителни условия
service.gui.GENERAL=Общи
service.gui.GENERAL_ERROR=Обща грешка
service.gui.GROUP_NAME=Име на групата
service.gui.FAILED_STATUS=Грешка при обаждането
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Неуспешен опит за влизане в стая: {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Бъбри ми се
service.gui.FILE=&Файл
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Изчакване {0} да приеме файла.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Грешка при изпращане на файла към {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Грешка при получаване на файл от {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Пращаме файл към {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Получаваме файл от {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Успешно изпратен файл към {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Получихме файл от {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Трансферът на файла е отменен.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Не успяхме да изпратим файла {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Файлът надвишава максимално допустимия размер за този протокол: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} отказа файла.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Трансферът е отказан.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа обмяната на файлове.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Отказахте да приемете файл от {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Подготвяне на файлов трансфер с {0}. Моля изчакайте...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} Ви изпраща файл.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Не можахме да намерим файла. Вероятно е изтрит или преместен.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Неуспешен опит за отваряне на файл. Вероятно е изтрит или преместен.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Съжаляваме, системата не поддържа отварянето на файлове.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Нямате правата нужни за отварянето на този файл. Проверете наличието за права на четене и опитайте отново.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Не можахме да намерим приложение, подходящо за отварянето на този файл.
service.gui.FINISH=&Приключи
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Директорията, в която файла се намира не е намерена. Вероятно е изтрита или преместена. 
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Неуспешен опит за отваряне на директория.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Нямате правата нужни за отварянето на тази папка. Моля проверете наличието на права за четене и опитайте отново.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Не намерихме приложение, с което да отворим папката.
service.gui.FONT=Шрифт
service.gui.FONT_BOLD=Удебелен
service.gui.FONT_COLOR=Цвят
service.gui.FONT_FAMILY=Семейство
service.gui.FONT_ITALIC=Курсив
service.gui.FONT_SIZE=Размер
service.gui.FONT_STYLE=Стил
service.gui.FONT_UNDERLINE=Подчертан
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Даване на собственост...
service.gui.GRANT_ADMIN=Даване на администраторски права...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Даване на роля на модератор
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Даване не членство
service.gui.GRANT_VOICE=Даване на право за изказване
service.gui.GUEST=Посетител
service.gui.HANG_UP=Затвори
service.gui.HELP=&Помощ
service.gui.HIDE=Скрий
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Скрий невключените контакти
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=Бутонът "X" няма да прекрати програмата, а само ще я скрие.<br/>Ако желаете да излезете, можете да го направите от меню Файл/Изход.
service.gui.HISTORY=&История
service.gui.HISTORY_CONTACT=История - {0}
service.gui.HOUR=Час
service.gui.ICE=Настроики за ICE
service.gui.IDENTIFIER=Ключ
service.gui.IGNORE=&Пренебрегни
service.gui.INSERT_SMILEY=Усмихнати човечета
service.gui.INCOMING_CALL=Входящо обаждане от: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Входящо обаждане
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Започване на обаждане
service.gui.INVITATION=Текст на поканата
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Получена е покана
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ви кани да влезете в стая {1}. Можете да приемете, откажете или да пренебрегнете тази покана.
service.gui.INVITE=&Покана
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Моля въведете името на потребителя, който бихте желали да поканите. Ако желаете, можете да въведете и обяснение към поканата.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Покани контакт на чат
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Покани контакти на чат
service.gui.INVITE_REASON=Текст на поканата
service.gui.IS_CALLING=се обажда...
service.gui.IS_NOW={0} вече е {1}
service.gui.JITSI_WARNING=Скоро преименувахме СИП Комуникатор и го нарекохме Жици (Jitsi).<br/>Ако желаете да продължите да получавате известия за нови версии ще трябва да свалите Жици сега.<br/><br/>Съжаляваме ако това ви причинява неудобство!<br/><br/>Разработчиците на Жици
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=СИП Комуникатор се прекръства на Жици
service.gui.JOIN=&Влез
service.gui.JOIN_AS=В&лез като
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Затвори
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Влез в стая за разговори...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Влизане в стая за разговори
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Моля, въведете името на стаята, в която желаете да влезнете.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Асистент за влизане в стая.
service.gui.KICK=&Изритай
service.gui.KICK_FAILED=Неуспешен опит за изритване
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=При опит за изритване на {0} възникна грешка на сървъва. Опитът е неуспешен.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспешен опит за изритване на {0}. Собствениците и администраторите на една стая не могат да бъдат изритвани.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Нямата правата необходими за изритването на {0}.
service.gui.LAST=Последно
service.gui.LEAVE=&Напусни
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате прекалено много регистрации от текущия ви адрес и сървърт на {0} не разрешава отварянето на нови.
service.gui.LOADING_ROOMS=Зареждане на стаи...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Изчакват ни
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Поради проблем с мрежата, не успяхме да се свържем профил {0}, към сървър: {1}. Моля проверете мрежовата връзка.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Възникна грешка при свързване на потребител {0} със сървър {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Възникна грешка при свързване на потребител {0} със сървър: {1}. Това вероятно е бъг. Моля уведомете разработчиците на адрес www.jitsi.org
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Грешка при свързване на потребител {0} със сървър {1} поради проблем с настройките. Моля проверете настройките на профила си.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Възникна грешка при свързване на потребител {0} със сървър: {1}.
service.gui.MEMBER=член
service.gui.MESSAGE=Съобщение:
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуснати обаждания от:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} други
service.gui.MODERATOR=модератор
service.gui.MORE=Повече
service.gui.MOVE=Премести
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Пре&мести подконтакт
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Изберете контакта където желаете да преместите.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Подконтактът вече се намира в този контакт. \n Моля изберете друг отправен контакт!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Сигурни ли сте, че искате да преместите {0} в {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=Пре&мести в група
service.gui.MOVE_CONTACT=Пре&мести контакт
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Контактът не може да бъде преместен
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Доставката на горното съобщение се провали
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протоколът който използвате не позволява съобщенията към не включени потребители. Опитайте да се свържете с контакта чрез друг протокол или изчакайте да се включи.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Възникна грешка в програмата. Това най-вероятно е бъг. Ще ви бъдем благодарни ако ни уведомите: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Съобщението не беше изпратено.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Възникна грешка по време на изпращането на вашето съобщение.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Възникна проблем с вашата интернет връзка. Моля проверете конфигурацията на вашата мрежа и опитайте отново.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Протоколът не поддържа изпращането на съобщения.
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написа
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Трябва да се свържете за да можете да изпращате съобщения.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Свързали сте се повече от веднъж с един и същ профил. Потребител {0} на сървър {1} ше бъде изключен.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Отиди в стая...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Отиди в стая
service.gui.MUTE=Спри микрофона
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Взаимно се изчакваме
service.gui.NETWORK=Мрежа
service.gui.NETWORK_FAILURE=Проблем с мрежата
service.gui.NEXT=&Напред
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Нов профил...
service.gui.NEW_MESSAGE=Ново съобщение...
service.gui.NEW_NAME=Ново име:
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Настройка на статус съобщение
service.gui.NO=Не
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Не намерихме камерка
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Списъкът от стаи за този сървър не е наличен в момента.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Не намерихме съответстващи контакти, Натиснете Ctrl+Ентер за да наберете {0} или използвайте бутоните по-долу.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Не намерихме съответстващи контакти.
service.gui.NO_MESSAGE=Няма съобщение
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Няма профил който да поддържа стаи за разговор. За да разберете кои протоколи поддържат тази функционалност проверете на jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Провеждането на обаждане изисква поне една от телефонните ви профили да е свързан. Моля свържете един от профилите си поддържащи телефония и опитайте отново.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Опитвате се да затворите прозорец с неизпратено съобщение, \nкоето би довело до загубата му. Сигурни ли сте?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Сървърът на {0} не разпознава въведения от вас потребител.
service.gui.OFFLINE=Изключен
service.gui.OK=&ОК
service.gui.OLDER_CALLS=Предишни обаждания
service.gui.ONLINE=Включен
service.gui.OPEN=Отвори
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Кликнете два пъти върху файла, за да го отворите.
service.gui.OPEN_FOLDER=Отворете папката
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Отвори в &браузър
service.gui.OPTIONS=&Настройване
service.gui.OR=или
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или въведете телефонен номер тук...
service.gui.OWNER=собственик на стаята
service.gui.PASSWORD=Парола
service.gui.PASTE=&Залепи
service.gui.PORT=Порт
service.gui.PREFIX=Префикс
service.gui.PRESENCE=Присъствие
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' за предложения
service.gui.PREVIOUS=На&зад
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Разглеждане на по-ранни разговори
service.gui.PRINT=&Печат
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=ви пише
service.gui.PROTOCOL=Протокол
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Прекрати задържането
service.gui.PUT_ON_HOLD=Сложи в задържане
service.gui.QUIT=И&зход
service.gui.READY=Готов
service.gui.REASON=Причина
service.gui.RECEIVED=получени
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Осъществихте няколко включвания и изключвания в прекалено кратък интервал от време. Потребител {0} е временно забранен на сървър {1} и ще трябва да изчака преди да се включи отново.
service.gui.REFERRED_STATUS=Препратен
service.gui.REJECT=&Отказ
service.gui.REMIND_ME_LATER=Напомни ми по-късно
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запомни паролата
service.gui.REMOVE=&Премахни
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Изтриване на профила
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Сигурен ли сте, че искате да премахне този профил?
service.gui.REMOVE_CONTACT=Премахни &контакт
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Сигурни ли сте, че искате да изтриете <B> {0} </B><BR>от вашия списък с контакти?</DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=Премахни &група
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Изчакваме
service.gui.RENAME=Пре&именувай
service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&именувай контакт
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Въведете иново име за избрания контакт.
service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именувай група
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Въведете ново име за избраната група.
service.gui.RINGING_STATUS=Звъни
service.gui.REQUEST=&Молба
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Молба за оторизиране
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG={0} не може да бъде добавен към списъка ви с контакта. {0} трябва да ви оторизира преди да бъде вкаран в списъка ви. Можля въведете молба по-долу.
service.gui.RETRY=Опитайте отново
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Отмени собствеността
service.gui.REVOKE_ADMIN=Отнеми администраторските права
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Отнеми модераторските права
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Отнеми членството
service.gui.REVOKE_VOICE=Отнеми правото на изказване
service.gui.ROOT_GROUP=Група корен
service.gui.SAVE=&Запази
service.gui.SEARCH=&Търси
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Използвайе бутона за да видите всички стаи от избрания сървър и с бутона Влез, изберете тази, в която искате да влезете.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Изберете потребител
service.gui.SELECT_COLOR=Изберете цвят
service.gui.SELECT_GROUP=Изберете група
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички групи от вашата контакт листа. Изберете тази, в която искате да добавите новия контакт.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Без група
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Изберете група
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Списъкът по-долу съдържа всички профили, които поддържат разговори с повече участници. Изберете този, в който желаете да създадете нова стая.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички регистрирани профили. Изберете този, който желаете да ползвате за разговори с новия контакт.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Изберете профил(и)
service.gui.SEND=&Изпрати
service.gui.SEND_FILE=Изпрати &файл
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Няма информация за този контакт.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Изпрати съобщение
service.gui.SEND_AS_SMS=Изпратете като SMS
service.gui.SEND_SMS=И&зпрати SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Не забравяйте да въведете и международния телефонен код. За български номера например започнете с +359
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Протоколът, който сте избрали не поддържа SMS съобщения.
service.gui.SEND_VIA=Изпрати чрез:
service.gui.SENT=изпратени
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Смяна на глобалния статус
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Настройка на статус съобщение
service.gui.SETTINGS=&Настройки
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Споделяне на бюрото
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Споделяне на бюрото с контакт
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Споделяне на целия екран
service.gui.SHARE_REGION=Споделяне на област от екрана
service.gui.SHOW=Покажи
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Превключи към списъка с контакти
service.gui.SHOW_MORE=покажи повече...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Покажи невключените контакти
service.gui.SIGN_IN=Влез
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS съобщението е изпратено успешно!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Трябва да се свържете за да можете да пращате SMS съобщения.
service.gui.SPECIFY_REASON=Моля въведете причина за тази операция.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Моля въведете сървърната част от адреса си.
service.gui.SOUND_OFF=Изключете звука
service.gui.SOUND_ON=Включете звука
service.gui.START_SHARING=Започни споделянето
service.gui.STATUS=Статус:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=премина в статус "{0}"
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Грешка при смяната на статуца за потребител {0} на сървър {1}.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Грешка по мрежата при смяната на статуца за потребител {0} на сървър {1}.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Въведете новото съобщение, което желаете да ползвате.
service.gui.STOP_SHARING=Прекрати споделянето
service.gui.SUBJECT=Тема
service.gui.SUMMARY=Обобщение
service.gui.TODAY=Днес
service.gui.TOOLS=&Инструменти
service.gui.TRANSFER=Трансфер
service.gui.TO=На:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Изберете името на контакта към който желаете да прехвърлите и натиснете Прехвърляне.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Прехвърли обаждането
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Прехвърли към:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Прозрачността не се поддържа от текущата ви конфигурация.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Въведете молбата си тук
service.gui.UNMUTE=Активирай микрофона
service.gui.USER_IDENTIFIER=Номер:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Потребителят вече съществува на избраната мрежа. Моля изберете друг потребител или друга мрежа.
service.gui.USERNAME_NULL=Моля въведете име и парола.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Не успяхме да създадем вашия профил, поради следната грешка: {0}
service.gui.UNKNOWN=Неизвестен потребител
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Неясно състояние
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Грешка при свързването. Потребителят {0} не е включен на сървър {1}.
service.gui.USE_PROVISIONING=Конфигуриране от мрежата (Захранване)
service.gui.VIDEO_CALL=&Видео обаждане
service.gui.VIA_SMS=По СМС
service.gui.VIEW=&Преглед
service.gui.VIEW_HISTORY=Преглед на &историята
service.gui.VIEW_SMILEYS=Показвай &усмивките
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Покажи лентата с &инструментите.
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} нови и {1} стари съобщения
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} нови съобщения
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} стари съобщения
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Няма съобщения.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Гласова поща
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Гласови съобщения за:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Натиснете бутона "Набери" за да чуете съобщенията си.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Нагласяване силата на звука
service.gui.WARNING=Предупреждение
service.gui.YES=Да
service.gui.YESTERDAY=Вчера
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Въведеният профил е вече инсталиран.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Имате един нов мейл!</b><br/><b>От:</b> {0} {1} <br/><b>Заглавие:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Получихте ново писмо във вашата {0}  <a href="{1}">кутия</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Получихте {2} нови писма във вашата {0} <a href="{1}">кутия</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Остава оше един непрочетен разговор във вашата <a href="{0}">кутия</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER=Остават оше {1} непрочетени разговори във вашата <a href="{0}">кутия</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Активирай
service.gui.DEACTIVATE=Дезактивирай
service.gui.NEW=&Нов
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Пълен екран
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Излез от пълен екран
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Включване/изключване на режим изчакване
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Изключване на микрофона. Задръжте натиснат за нагласяване силата на микрофона.
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Запис на обаждането
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Включване/изключване на видеото
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Показване / скриване на вашя образ
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Прехвърли обаждането
service.gui.TRANSFER_TO=Прехвърли към...
service.gui.SECURITY_INFO=Информация по сигурността
service.gui.SECURITY_WARNING=Предупреждение по сигурността
service.gui.SECURITY_ERROR=Грешка в сигурността
service.gui.SPEED=Скорост:
service.gui.SILENT_MEMBER=тих член
service.gui.UPDATE=Обновяване

service.gui.JANUARY=Ян
service.gui.FEBRUARY=Фев
service.gui.MARCH=Мар
service.gui.APRIL=Апр
service.gui.MAY=Май
service.gui.JUNE=Юни
service.gui.JULY=Юли
service.gui.AUGUST=Авг
service.gui.SEPTEMBER=Сеп
service.gui.OCTOBER=Окт
service.gui.NOVEMBER=Нов
service.gui.DECEMBER=Дек

service.gui.ALWAYS_TRUST=Занапред винаги се доверявай на този сертификат
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Проверка на сертификата
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не можа да провери самоличността на сървър {1}:{2}.<br><br>Сървърът използва непознат или недоверен сертификат, което означава, че самоличността на сървъра не може да бъде автоматично потвърдена. Желаете ли да се свържете въпреки това?<br><br>За повече информация натиснете "Покажи сертификата"</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не можа да провери самоличността на клиента {1}:{2}.<br><br>Събеседникът ви използва непознат или недоверен сертификат, което означава, че самоличността му не може да бъде автоматично потвърдена. Желаете ли да се свържете въпреки това?<br><br>За повече информация натиснете "Покажи сертификата"</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>Не успяхме да удостоверим самоличността на събеседник {0}.<br><br>Сертификатът, които той/тя използват е издаден от недоверен или непознат източник, което означава, че самоличността на събеседника не може да бъде автоматично потвърдена. Желаете ли да се свържете въпреки това?<br><br>За повече информация натиснете "Покажи сертификата"</html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Издаден на</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Обичайно име:
service.gui.CERT_INFO_O=Организация:
service.gui.CERT_INFO_C=Държава:
service.gui.CERT_INFO_ST=Щат или област:
service.gui.CERT_INFO_L=Град/село:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Издаден от</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Организационен отдел:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Валидност</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Издаден на:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Изтича на:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Отпечатъци</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Информация на сетификата</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Сериен номер:
service.gui.CERT_INFO_VER=Версия:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритъм на подписа:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Публичен ключ</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритъм:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Публичен ключ:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} байтове: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} битове
service.gui.CERT_INFO_EXP=Експонента:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Размер на ключа:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Подпис:
service.gui.CONTINUE=Продължи
service.gui.SHOW_CERT=Покажи сертификата
service.gui.HIDE_CERT=Скрий сертификата

service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Избери картинка
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Изчисти направените картинки
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Скорошни картинки:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Отмени
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Избери...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Натисни и се усмихни
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Файлове
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Картинка
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Размер на картинката
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Инициализиране
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Реинициализация
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Сложи
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Направи снимка
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Проблем с камерката


# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~

# systray
impl.systray.SET_STATUS=Избери статус
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Грешка при отваряне на прозореца за добавяне на контакт.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Балонни съобщения от системната зона (systray).
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} балончета
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER= Съобщения през Growl
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Съобщения на бюрото от freedesktop.org

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Изберете мрежа
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Изберете от списъка по-горе, мрежата за която искате да добавите профил.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=изберете мрежа
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=изберете мрежа

# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Настройки на ЛДАП
impl.ldap.NEW=&Нов
impl.ldap.EDIT=промени
impl.ldap.REMOVE=Премахни
impl.ldap.ENABLED=Активиран
impl.ldap.SERVER_NAME=Име
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Моят LDAP указател
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Сървър
impl.ldap.SERVER_EXIST=Такъв сървър вече има. Пробвайте с друго име.
impl.ldap.USE_SSL=Използвай SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Без
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Проста
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Под-дърво
impl.ldap.SCOPE_ONE=Едно
impl.ldap.SAVE=Запази
impl.ldap.CANCEL=Отмени
impl.ldap.SERVER_PORT=Порт
impl.ldap.AUTHENTICATION=Проверка на самоличност
impl.ldap.USERNAME=Потребителско име (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Парола
impl.ldap.SEARCH_BASE=База за търсене
impl.ldap.SCOPE=Поле на действие
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Невярно име или парола за ЛДАП директория {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Мейл поле(та)
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Полета за мейл суфикс(и)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Поле(та) за служебен телефон
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Поле(та) за мобилен тел.
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Поле(та) за домашен тел.
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (не забравяйте '@')
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Адресник
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Активирай търсенето в адресника на Mac OS X
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Активирай търсенето в Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Ако активирате полето, когато търсите контакти ще проверяваме и в системния ви адресник с цел да можете да се обаждате или добавяте контактите си от там.

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google Контакти
impl.googlecontacts.NEW=Нов
impl.googlecontacts.EDIT=промени
impl.googlecontacts.REMOVE=Премахни
impl.googlecontacts.ENABLED=Активиран
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Име на профил
impl.googlecontacts.SAVE=Запази
impl.googlecontacts.CANCEL=Отмени
impl.googlecontacts.USERNAME=Име на профил
impl.googlecontacts.PASSWORD=Парола
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Грешно име или парола за Google профил {0}

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Информация за профила
plugin.accountinfo.EXTENDED=Разширени
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Няма информация за профила
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Презиме:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Фамилия: 
plugin.accountinfo.AGE=Възраст:
plugin.accountinfo.BDAY=Рожденна дата:
plugin.accountinfo.GENDER=Пол:
plugin.accountinfo.EMAIL=Е-мейл:
plugin.accountinfo.PHONE=Тел.:
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Снимки:
plugin.accountinfo.CHANGE=Промени
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само съобщения

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Детайли за контакт
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Обобщена информация за:
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Разширена информазия за:
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Не конфигуриран]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Снимки за контакт
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Статус съобщение

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=АИМ
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=АИМ (AIM) протокол
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=АИМ потребилско име:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Потребителско име и парола
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Регистриране на нов профил
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Ако нямата профил при АИМ, натиснете тук за да се регистрирате.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично въвеждане на сървръни настройки

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Относно {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Телефония и съобщения с отворен код
plugin.branding.LOADING=Зареждане
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Относно
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>The {1} е в процес на интензивна разработка. Версията която ползвате е експериментална и е ВЪЗМОЖНО ДА НЕ РАБОТИ както бихте очаквали. Моля обърнете се към {2} за повече информация.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>jitsi.org</b>. Всички права запазени. Посетете <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Жици</b> се  разпространява под лиценз LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>

# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Речници
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Всички речници
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Всички речници от {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Първи резултат
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Няма резултати
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Не са намерени дефиниции за "{0}", може би имахте предвид:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Текущия речник "{0}" вече не съществува на сървъра.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Текущата стратегия не се поддържа от сървъра.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Речник
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за достъп до он-лайн речници
plugin.dictaccregwizz.HOST=Адрес
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Информация от сървъра
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Избор на стратегия
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Списък със стратегиите:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Стратегии на търсене
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Стратегиите се използват при търсене на подобни думи. Това е необходимо когато зададена от вас дума не е намерена във вида, в който е зададена и е нужно да се разшири търсенето. Стратегия "Префикс" например ще търси сред всички думи, които започват със зададената от вас дума.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация за Речник профила ви
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Този асистент ще създаде профил свързан към dict.org.\n\nВ последствие ще можете да добавите нови профили и сървъри. Попълнете полето "Адрес" с речника който искате да добавите.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Свъзване към сървъра
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Неуспешен опит за свързване. Сървърът не съществува или не поддържа протокол Речник
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Изтегляне на стратегиите
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Не са намерени стратегии на сървъра
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Зареждане на списъка
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Затваряне на връзката

# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Преди да можете да използвате Фейсбук Чат, трябва да създадете "Потребителско име" (Username) <br>чрез вашата Фейсбук страница ("Account Settings").</a><br><br>Моля имайте предвид,че след като създадете Потребителското си име ще трябва да излезате от страницата. В някой случаи е възможно да се наложи да изчакате.</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Фейсбук чат протокол
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Фейсбук
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Потребителско име:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Потребителско име и парола

# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Автоматично стартиране на {0} след включване на компютъра
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Групиране на разговорите в един общ прозорец.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Съхранение на чат разговорите
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Покажи
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=Скорошни съобщения в нови разговори
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Изпращане на съобщенията с:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Отваряне на чат прозореца на преден план
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Нямате привилегиите нужни за премахването на автоматичното стартиране
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Прозрачност
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Активиране на прозрачността
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Език
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Промените ви ще бъдат отчетени след рестартиране на приложението.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=СИП порт на клиента
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Защитен СИП порт на клиента
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Грешен номер на порт
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Проверка за нови версии при стартиране
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Стартиране
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Напускай стаите за разговор при затваряне на чат прозореца
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Премахване на специалните символи от номерата преди обаждане
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=СИП настройки

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Джибъриш
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Тестов Жици протокол
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Потребител:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Идентификация

# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ICQ протокола на AOL
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ номер:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Ако нямате ICQ профил, натискане бутона и регистрирайте нов
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Регистрация на нов профил

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол IRC
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Име и парола
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Прякор:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Повечето IRC сървъри не изискват парола.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Автоматичен избор на нов прякор ако вашият вече е зает.
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Ползване на обичайния порт
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Потребителското ми име не е защитено с парола
plugin.ircaccregwizz.HOST=Име на сървъра:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сървър

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Jabber протокол
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Jabber потребителско име
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Потвърждаване на паролата
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Име и парола
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Сървър
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Свързване към сървър
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Активирай изрична поддръжка на връзката
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Активирай GMail известия при нови е-мейл съобщения
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Активирай търсенето на Google контакти
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Нова Jabber профил
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Ако нямате Jabber профил, можете да регистрирате нов с натискане на бутона
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Избор на сървър за новия Jabber профил
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Изберете сървъра за новия профил от списъка по - долу
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Избор
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Сървър
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Коментар
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматично генериране на ресурс
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP грешка
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка. Проверете въведените от вас данни
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви изглежда не съответства.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично въвеждане на сървърни параметри
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Използване на ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Автоматично откриване на STUN и TURN сървъри
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Поддържа TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN потребителско име
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP Адрес
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Добави STUN сървър
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Промени STUN сървър
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Други STUN сървъри
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=За да продължите, моля въведете валиден STUN сървър адрес
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=За да продължите, моля въведете валидно за STUN сървъра потребителско име
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Вече сте въвели този STUN сървър.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Използвай STUN сървъра на {0} в случай, че няма други.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Използване на Jingle Nodes медия релета
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Автоматично намиране на Jingle Nodes медия релета
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Поддържа пренос на медиа (медия реле)
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Добавяне на Jingle Node медия реле
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Промени Jingle Node-а
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Jabber ID
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Допълнителни Jingle Nodes релета
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Използване на UPnP

# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Изходящо съобщение
plugin.mailbox.INCOMING=Входящи съобщения:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Забавяне преди активиране на гласовата поща
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимална продължителност на съобщенията
plugin.mailbox.CONFIRM=Потвърждение
plugin.mailbox.DEFAULTS=По подразбиране
plugin.mailbox.MAILBOX=Гласова поща

# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=МСН
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за връзка с МСН услугата
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Е-мейл:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Име и парола

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Инсталиране
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Дезинсталиране
plugin.pluginmanager.UPDATE=Обнови
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Добавки
plugin.pluginmanager.URL=Адрес
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Избор на файл
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показване на системните модули
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Системен
plugin.pluginmanager.NEW=&Нов

# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=РСС
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Добавете любимите си RSS потоци в Жици !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Вече имате РСС профил
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Този асистент ще създаде РСС профил.\n\nОтбележете, че е възможно да имате само един такъв профил!\n\nМожете да добавяте нови РСС източници през менюто "Добави контакт". В полето за адрес на контакта просто попълнете адреса на източника.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация за РСС профила
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Моля, внимателно прочетете следния текст!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Следният RSS източник явно не е достъпен. Желаете ли да бъде премахнат от списъка ви?\n\n    Адрес: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Премахване на RSS канал

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Потребител
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Настройте всичките си профили с едно натискане.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Нямате профил?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Нямате профил? - Натиснете тук за да получите име и парола

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=СИП
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=СИП протокола
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=СИП потребител
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Име и парола
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Сървър
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт на сървъра
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Прокси
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Порт за проксито
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Предпочитан транспортен протокол
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Настройки на проксито
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Автоматично настройване на проксито
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Активирай чат и статуси на присъствие (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Използване на директен (peer-to-peer) режим за чат и присъствие.
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Интервал за пре-проверка на изключените контакти (в секунди):
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Продължителност на абонамента (в секунди)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Настройки на присъствието
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Поддръжка на връзката.
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Начин на поддръжка на връзката
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Интервал за изпращане на поддържащ пакет
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Между 1 и 3600 секунди
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=Регистрационни съобщения (REGISTER)
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично задаване на сървърни настройки
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Активирай поддръжката за кодирани разговори
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Обявяване на поддръжката на ZRTP протокола в СИП съобщенията
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Име за оторизация
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Представително име
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ СИП профил
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Създаване на безплатен СИП профил
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Създай профила
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP настройки
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Записване на контактите в XCAP сървър
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Използвай името и паролата от СИП профила
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Потребител
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Парола
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Адрес (URI) на сървъра
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Адрес (URI) на гласовата поща
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви изглежда не съответства.

# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Скинове
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Скин по подразбиране
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Добавяне на нов скин ...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Скин по подразбиране

# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Модул за свързване към SSH машини
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Потребител:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Файл със самоличност:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Познати машини:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=По избор
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Настройки на профила

# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Автоматично преминаване в режим Далече
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промяна на статуса докато сте далече
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Минути бездействие необходими за автоматично преминаване в статус "Далече"

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Можете да свалите нова версия
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Можете да свалите новата версия на {0}.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Сваляне
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=&Затваряне
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Инсталиране
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Провери за нови версии
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Имайте предвид, че обновяването на приложението ще доведе до неговото затваряне. Ако сте съгласни, моля потвърдете!
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Вече имате най-новата версия.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Няма нови версии.
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Не е открит обновяващ инсталатор.

# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Бяла дъска [Бета]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Бяла дъска
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Конктактът не поддържа белите дъски
plugin.whiteboard.DRAW=Рисуване
plugin.whiteboard.OPEN=Отвори
plugin.whiteboard.PEN=Химикалка
plugin.whiteboard.SELECT=Избери
plugin.whiteboard.LINE=Линия
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Правоъгълник
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Запълнен правоъгълник
plugin.whiteboard.TEXT=Текст
plugin.whiteboard.IMAGE=Образ
plugin.whiteboard.POLYGON=Полигон
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Запълнен полигон
plugin.whiteboard.POLYLINE=Начупене линия
plugin.whiteboard.CIRCLE=Окръжност
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Кръг
plugin.whiteboard.COLOR=Цвят
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Промяна
plugin.whiteboard.THICKNESS=Дебелина:
plugin.whiteboard.GRID=Решетка
plugin.whiteboard.DESELECT=Отмени избор
plugin.whiteboard.DELETE=Изтрий
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Свойства

# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за връзка с Yahoo! услугите за чат.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Потребител:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Име и парола:

# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Zeroconf (Бонжур)
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Име:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Фамилия:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Е-мейл:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Запазване на бонжур контактите?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Име и парола
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Потребител

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за връзка с услугата Гугъл Толк
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk потребител:
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Ако нямате Google Talk профил, натиснете тук за да си регистрирате.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрация на профил в Google Talk

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, Портал за Интернет Комуникация
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Потребител
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрация в iptel.org

# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Интернет телефония  и чат
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Потребител
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Напишете отново
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адрес на ел. поща
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помощ по тази услуга отидете на <br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Електронния адрес се използва при получаване на гласова поща, <br>пропуснати повиквания и възстановяване на загубена парола</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>За помощ по тази услуга отидете на <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ sip2sip.info потребител
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Създайте безплатно нов sip2sip.info потребител

# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Интернет телефония и чат
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помощ по тази услуга отидете на <br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>За помощ по тази услуга отидете на <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ ippi профил
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Създаване на безплатен ippi профил

# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Затваряне на чат прозореца
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Копирай
plugin.keybindings.CHAT_CUT=О&трежи
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Следващ подпрозорец
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Отвори историята
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Отваряне на усмивките
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Залепи
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Предишен подпрозорец
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Следващ подпрозорец
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Предишен подпрозорец
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Пре&именувай контакт
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Показване на историята
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Показване на усмивките
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Клавишни комбинации

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Активирай
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Описание
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Включи всичко
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Изкл'ючи всичко
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Действия
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Бързи контроли
plugin.notificationconfig.RESTORE=Възстановяване на обичайните настройки
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Изсвири звук:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Пусни програма:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Покажи съобщение в изкачащо прозорче
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Вид на изкачащото прозорче

# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Не е намерена предишна обща тайна.<br/><b>Препоръчваме ви да сравните късите думи (SAS) до катинарчето</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Не е намерена предишна обща тайна.<br/><b>Препоръчваме ви да сравните късите думи (SAS) до катинарчето</b><br/>Ако събеседника ви вижда различни от вас думи, е възможно разговорът ви да е компрометиран</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Възникна проблем със сигурността<br/><b>Обаждането ви не е защитено</b><br/>Код на грешка: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Възникна проблем със ZRTP и сигурността<br/><b>Обаждането ви не е защитено</b><br/>Код на грешка: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Възникна проблем с Интернет връзката<br/><b>Обаждането ви не е защитено</b><br/>Код на грешка: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Несъответствие на ZRTP чексумите.<br/>Проблемът може да е симптом на атака от тип: Denial of service!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Бяха извършени прекалено много неуспешни опити за защита на обаждането. Възможно е събеседника ви да има проблеми с интернет връзката си.<br/><b>Обаждането ви вече не е защитено.</b><br/>Код на грешката: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Неуспешен опит за изпращане на защитните данни, вероятно поради проблем с интернет връзката или неотговарящ събеседник<br/><b>Обаждането ви не е защитено</b><br/>Грешка: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Защитата на обаждането не е включена
impl.media.security.SECURITY_ON=Защитата на обаждането е включена

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Обаждане
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Публични ключове:
impl.media.security.zrtp.HASHES=Хешове
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симетрично шифроване
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Типове къси думи (SAS)
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Дължина на автентикацията за SRTP
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Стандартни
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Задължителни
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Доверен посредник (MitM)
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Обработка на подпис с къси думи (SAS)

# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j

impl.media.configform.AUDIO=&Аудио система
impl.media.configform.AUDIO_IN=Аудио &вход:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Известявания
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Аудио и&зход:
impl.media.configform.DENOISE=Активирай премахването на шумове
impl.media.configform.DEVICES=Устройства
impl.media.configform.DOWN=&Надолу
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Активирай премахването на ехото
impl.media.configform.ENCODINGS=&Кодирания
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Без устройство>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Пробен образ
impl.media.configform.UP=На&горе
impl.media.configform.VIDEO=&Камера:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Още настройки:
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Разделителна способност
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Задаване на брой кадри в секунда
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Максимално разрешен скорост (КБайта/сек)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Възстанови настройките

impl.neomedia.configform.AUDIO=Аудио
impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео

impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразбиращ се профил на кодиране:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Предпочитан метод за поискване на ключови кадри (keyframes):
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=През сигнализацията

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Запис на разговори
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Записвай разговорите в:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Запиши разговора в ...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Изберете директория ...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Записвай обажданията във формат:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Разговора е успешно записан
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Сигурност
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Пароли
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Промяна на главната парола...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Използване на главна парола
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Записани пароли...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Главната парола служи за защита на паролите ви за достъп до различните мрежи. Важно е да не я забравяте!
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Настояща парола: 
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Въведете нова парола: 
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Въведете отново: 
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Главна парола
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(невъведена)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Въведохте грешна главна парола. Опитайте отново!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Грешна главна парола!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Неуспешна смяна на паролата
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Успешна смяна на паролата
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Главната парола е успешно сменена.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Записаните пароли не могат да бъдат разшифровани.\nВъзможно е да са били променени от друга програма.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Неуспешно премахване на паролата
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Успешно премахване на паролата
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Главната парола е успешно премахната.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Тип
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Име
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Парола
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(непознат)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(невъзможно разшифроване)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Профили със записани пароли
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Премахни
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Премахни всички
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете всички пароли?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Премахни всички пароли
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Показване на паролите
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Скриване на паролите
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Сила на паролата
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Моля въведете главната си парола:\n\n

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
plugin.otr.menu.START_OTR=Започване на защитен разговор
plugin.otr.menu.END_OTR=Прекратяване на защитения разговор
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обновяване не защитения разговор
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Легитимирай контакт
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Какво е това
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично започване на защитените разговори
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Активирай защитените разговори
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Изискване за защитеност на разговора
plugin.otr.menu.CB_RESET=Реинициализация
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимацията на контакт служи за да сте сигурни, че събеседника ви наистина е този за когото се представя. За да проверите отпечатъка на контакта ви, се свържете със събеседника ви по друг начин като телефон или подписан е-мейл и обменете отпечатъците си. Ако всико съответства, отидете в диалога по горе, че сте извършили проверката.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Вашия отпечатък, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Предполагаем отпечатък за {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Отмени
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Помощ
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Потвърждаване автентичността на контакта
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Потвърждаване автентичността на контакта
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Потвърждавам
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Не съм потвърдил
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=автентичността на отпечатъка за {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Личните ми ключове
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Известни отпечатъци
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично започване на защитен чат.
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Активиране на защитения чат
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Изискване на защитеност на чатовете.
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Няма наличен ключ
plugin.otr.configform.GENERATE=Генериране
plugin.otr.configform.REGENERATE=Ре-генериране
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Отпечатък
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Провери отпечатъка
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Забрави отпечатъка
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Контакт
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Проверен
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Да
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Не
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ви пише от непознат компютър. <u>Препоръчваме ви да проверите автентичността на контакта</u>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Започнахте <b>непроверен</b> защитен разговор с {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Започнахте защитен разговор с {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} прекрати разговора с вас. Препоръчваме ви да го направите и вие.
plugin.otr.activator.sessionlost=Провал на защитения разговор с {0}.

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Общо прокси
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Вид прокси
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Прокси сървър
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Прокси порт
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Потребител за проксито
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Парола за проксито
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} ще използва прокси настройките за всички мрежи към които се свързва отсега нататък.\nПоддръжката на прокси сървъри в момента е експериментална. За справки таблицата по-долу:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Загубихме връзката за следния профил:\nПотребител: {0}, Сървър: {1}.\nМоля проверете настройките си или се обърнете към мрежовия администратор.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Загубена е Интернет връзката!


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Чат
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Картинка/Видео
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Активиране на смайлитата
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Активирай заместването на връзки към картинки и видео клипове
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Източници:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Правопис
plugin.spellcheck.LANG=Език
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Редактирай

#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Захранване
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Активирай захранването
plugin.provisioning.AUTO=Автоматично намиране на адрес за захранване
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Ръчна настройка на адрес за захранване
plugin.provisioning.URI=Адрес
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Промените ви ще се отразят при следващото пускане на  {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Копиране на уникалния идентификатор
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Грешка при копирането

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Логове
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Включи записа на мрежовите пакети в логовете
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(записва 1 на всеки 5000 пакета)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Записва мрежови пакети от различни протоколи в <br>log директорията под pcap формат (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Брой на лог файилове
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Максимален размер на файл (в KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Архивирай Логовете
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Изпрати Логовете
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Изпрати
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Избери файл
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Логовете са успешно архивирани \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Грешла при архивирането на логовете \n{0}

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=Паралелен DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Помощен сървър
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Активирай паралелното ползване на DNS
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Име на сървъра:
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP адрес на помощен сървър
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Порт
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Връщане към основния сървър
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>колко бързи отговора трябва да получим, за да спрем да питаме помощния сървър за всички имена</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Ползвай помощния сървър след
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>интервал за изчакване (милисек.) на отговор от главния сървър преди да започнем да питаме и помощния</html>