aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_cs.properties
blob: 1a3390f9a8ed0a5ea72844814b99edb924373f7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&O programu
service.gui.ACCEPT=&Přijmout
service.gui.ACCOUNT=Účet
service.gui.ACCOUNT_ME=Já
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Průvodce registrací účtu
service.gui.ACCOUNTS=Účty
service.gui.ADD=&Přidat
service.gui.ADD_ACCOUNT=Přidat účet
service.gui.ADD_CONTACT=&Přidat kontakt
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Přidat {0} do seznamu kontaktů
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Přidat kontakt do
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nepodařilo se přidat kontakt s id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Chyba při přidávání kontaktu
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Server neodpověděl na požadavek o přidání kontaktu s id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neúspěšné přidání kontaktu s id: {0}. Operace není podporována.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Do pole níže zadejte identifikátor kontaktu, který chcete přidat.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Průvodce přidáním kontaktu
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Pro přidání kontaktu musíte být připojeni. Přihlašte se prosím k vybranému poskytovateli a opakujte akci.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu se jménem: {0}. Chyba při lokální IO operaci.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Skupina jménem {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. Zvolte prosím jiný název.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu: {0}. Problém byl způsoben chybou sítě. Zkontrolujte prosím síťové připojení a opakujte akci.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu s jménem {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jméno skupiny musí být zadáno
service.gui.ADD_GROUP=Přidat skupinu
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Přidat subkontakt
service.gui.ADDRESS=Adresa
service.gui.ADMINISTRATOR=administrátor
service.gui.ADVANCED=&Pokročilé
service.gui.ALL=&Vše
service.gui.ALL_CONTACTS=&Všechny kontakty
service.gui.APPLY=&Použij
service.gui.ARE_CALLING={0} volá...
service.gui.ARE_NOW=Nyní jste {0}
service.gui.AT=at
service.gui.AUTHORIZE=Autorizovat
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} přijal požadavek na autorizaci.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Neúspěšné přihlášení ({0}). Zadali jste nesprávné heslo.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Požadavek na přihlášení
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Server {0} vyžaduje vaši autentifikaci.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} odmítl váš požadavek na autorizaci.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autorizace
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Požadavek na autorizaci
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} žádá o vaši autorizaci.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odpověď autorizace
service.gui.AWAY_STATUS=Pryč
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Pryč na dlouho
service.gui.BAN=&Zakázat(1)
service.gui.BAN_FAILED=Neúspěšné zakázání(1)
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se zakázat {0} (obecná chyba serveru).
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se zakázat {0}. Vlastníka a administrátora místnosti nelze zakázat.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se zakázat {0}. Nemáte dostatečná oprávnění.
service.gui.BRB_MESSAGE=Právě jsem pryč, ale vrátím se.
service.gui.BROWSE=Prohlížení
service.gui.BUSY_MESSAGE=Momentálně nemám čas.
service.gui.BUSY_STATUS=Zaneprázdněný
service.gui.CALL=Volání
service.gui.CALL_CONTACT=Zavolat kontakt
service.gui.CALL_FAILED=Volání nebylo úspěšné
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Stlačte pro zobrazení historie volání
service.gui.CALL_VIA=Volat pomocí:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Toto volání podporuje pouze účastníky ze sítě {0} a váš účet {1}. {2} neobsahuje adresu této sítě ani účtu.
service.gui.CALL_WITH=Volat pomocí
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Není nakonfigurované žádné audio zařízení.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nejsou aktivní žádné audio kodeky.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Přejete si pokračovat v hovoru?
service.gui.CANCEL=&Storno
service.gui.CHAT=Konverzace
service.gui.CHANGE_FONT=Změnit font
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Změnit titulek místnosti...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Do políčka níže zadejte předmět této místnosti.
service.gui.CHANGE_NICK=Změnit přezdívku
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Změnit přezdívku...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Do políčka níže zadejte novou přezdívku.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Chyba při změně jména
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Přezdívka již existuje
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Změnit kvalitu vzdáleného videa
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konference
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferencí
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Místnost {0} je již připojena.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurace místnosti {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nelze získat konfigurační formulář místnosti {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nelze získat {0} konfigurační formulář chatu. Pouze zakladatel místnosti můžete vidět a změnit konfigurační formulář.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Chyba při odesílání konfiguračního formuláře místnosti {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se připojil(a) do {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=opustil(a) {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=byl(a) vyhozen(a) od {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ukončil(a) {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Uloží místnost pro budoucí použití
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Odstranit zvolenou místnost ze seznamu uložených místností
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Jméno místnosti
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Vymazat vlastní zprávy
service.gui.ROOM_NAME=Místnost
service.gui.AUTOJOIN=Automatické připojení
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Do pole níže zadejte jmého místnosti kterou chcete vytvořit.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Místnost {0} nebyla nalezena na serveru {1}. Přesvědčte se jestli jste zadali správné jméno.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Pro připojení k místnosti {0} musíte být přihlášeni.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Pro opuštění místnosti k ní musíte být přihlášeni.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Pro provádění akcí v místnosti k ní musíty být přihlášeni.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Možnosti místnosti
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Místnost {0} vyžaduje abyste se před připojením registrovali.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Místnost {0} požaduje heslo.
service.gui.CHAT_ROOMS=Místnost
service.gui.CHAT_ROOM=Diskuzní místnost
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} změnil předmět na {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Vybrat kontakt
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Zvolit číslo
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Prosím vyberte jeden z účtů.
service.gui.CITY=Město
service.gui.COUNTRY=Stát
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klepněte pro zobrazení více výsledků
service.gui.CLEAR=Vymazat
service.gui.CLOSE=&Zavřít
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Před méně než 2 ma sekundami jste přijali novou zprávu. Opravdu chcete zavřít chat?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Právě probíhá přenos souboru. Přejete si jej přerušit?
service.gui.CONFIRM=Potvrdit
service.gui.CONNECTED_STATUS=Spojeno
service.gui.CONNECTING=Připojuji...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Připojuji
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Připojuji...
service.gui.CONNECTION=Spojení
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit účet {0} k serveru {1}. Zkontrolujte nastavení síťového spojení nebo kontaktujte správce sítě.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nyní jste odpojeni od serveru {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID nebo Číslo
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Zvolený kontakt {0} nepodporuje telefonování.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Zvolený kontakt {0} nepodporuje konferenční chat.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} přestal(a) psát...
service.gui.CONTACT_TYPING={0} píše zprávu...
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=nemohli jsme {0} informovat že jste mu psali
service.gui.CONTACT_INFO=&Informace o kontaktech
service.gui.CONTACTLIST=Seznam kontaktů
service.gui.CONTACTS=Kontakty
service.gui.COPY=&Kopírovat
service.gui.COPY_LINK=Kopírovat &odkaz
service.gui.CREATE=&Vytvořit
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Chyba při vytváření hovoru
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Vytvořit místnost...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Chyba při vytváření místnosti {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce vytvořením místnosti
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Vytvořit konferenční hovor...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&ytvořit konferenční chat...
service.gui.CREATE_GROUP=&Vytvořit skupinu
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Do políčka níže zadejte název skupiny kterou chcete vytvořit.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Váš seznam kontaktů neobsahuje žádnou skupinu. Prosím nejprve skupinu vytvořte (Soubor/Vytvořit skupinu).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Vytvořit &video bridge...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Vytvořit &video bridge
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Vytvořit / Připojit se do video konference
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje informace z webu
service.gui.CUT=&Vyjmout
service.gui.DATE=Datum
service.gui.DELETE=Smazat
service.gui.DENY=&Odmítnout
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Opravdu si přejete sdílet obrazovku?</b><br>Stlačením OK dovolíte ostatním vidět vaši obrazovku
service.gui.DIALPAD=Číselník
service.gui.DISPLAY_NAME=Zobrazené jméno
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Odpojeno
service.gui.DND_STATUS=Nerušit
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Příště se neptat
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Tuto zprávu víckrát nezobrazovat
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Stáhnout nyní
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Přetáhněte sem objekty ke sdílení...
service.gui.DURATION=Doba trvání
service.gui.EDIT=&Editovat
service.gui.EDITED_AT=upraveno v {0}
service.gui.EMAIL=E-mail
service.gui.EMAILS=E-maily
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Prázdná historie
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Povolit vzdálené ovládání počítače
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informovat ostatní o tom že jim píšete
service.gui.END_CONFERENCE=Ukončit konferenci
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Zadejte telefonní číslo
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo
service.gui.ERROR=Chyba
service.gui.ERROR_WAS=Chyba byla: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Nelze přijmout zprávu od {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Odhadovaný čas:
service.gui.EVENTS=Notifikace
service.gui.EXIT=U&končit
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Rozšířené hledání
service.gui.GENERAL=Obecné
service.gui.GENERAL_ERROR=Obecná chyba
service.gui.GROUP_NAME=Jméno skupiny
service.gui.FAILED_STATUS=Volání nebylo úspěšné
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Nelze připojit místnost {0}.
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Chci si povídat
service.gui.FILE=&Soubor
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Čekám až {0} přijme váš soubor.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Chyba při odesílání souboru pro {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Chyba při příjmu souboru od {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Odesílám soubor pro {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Přijímám soubor od {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Soubor pro {0} byl úspěšně odeslán.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Soubor od {0} byl úspěšně přijat.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Přenos souboru byl zrušen.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Chyba při odesílání souboru: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Velikost souboru překročila maximální povolenou hodnotu pro protokol: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} odmítl přijmout soubor.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Přenos souboru byl zamítnut.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Vybraný kontakt nepodporuje přenos souborů.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Připravuji přenos souboru pro {0}. Prosím čekejte...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} s vámi sdíli soubor.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Zadaný soubor nebyl nalezen. Mohl být smazáne nebo přemístěn.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Nelze otevřít soubor. Mohl být smazáne nebo přemístěn.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Omlouváme se, otevření soboru není na vašem systému podporováno
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření souboru nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nebylo možné nalézt aplikaci asouciovanou s tímto typem souboru.
service.gui.FINISH=&Dokončit
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Složka se souborem nebyla nalezena. Mohla nýt smazána, přemístěna nebo přejmenována.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nepodařilo se otevřít složku.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření této složky nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nebyla nalezena aplikace k otevření složky.
service.gui.FONT=Písmo
service.gui.FONT_BOLD=Tučné
service.gui.FONT_COLOR=Barva
service.gui.FONT_FAMILY=Typ fontu
service.gui.FONT_ITALIC=Kurzíva
service.gui.FONT_SIZE=Velikost
service.gui.FONT_STYLE=Styl
service.gui.FONT_UNDERLINE=Podtržené
service.gui.FROM={0} z {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Přidělit vlastnictví...
service.gui.GRANT_ADMIN=Přidělit práva administrátora...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Přidělit práva moderátora
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Přidělit členství
service.gui.GRANT_VOICE=Přidělit hlas
service.gui.GUEST=návštěvník
service.gui.HANG_UP=Zavěsit
service.gui.HD_QUALITY=HD video
service.gui.HELP=Nápo&věda
service.gui.HIDE=Skrýt
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Skrýt offline kontakty
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Kliknutím na tlačítko okna "X" se program NEUKONČÍ, pouze <BR> se zavře okno programu. Pokud si přejete ukončit program, v menu programu zvolte Soubor/Konec.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historie
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historie - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Vypnout historii pro tento kontakt
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Vypnout historii pro tuto místnost
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Vypnout historii pro všechny chaty a kontakty
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Vymazat celou historii pro tento kontakt
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Vymazat celou historii pro tuto místnost
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Vymazat celou historii v {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy pro {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Jste si jisti, že chcete trvale odstranit všechny lokálně uložené zprávy?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Chyba při odstraňování lokálně uložených zpráv.
service.gui.HOME=Domov
service.gui.HOME_PAGE=Domovská stránka
service.gui.HOUR=Hodin(a)
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identifikátor
service.gui.IGNORE=&Ignorovat
service.gui.INSERT_SMILEY=Vložit smajlíka
service.gui.INCOMING_CALL=Příchozí hovor od: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Příchozí hovor
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicializace spojení
service.gui.INVITATION=Text pozvánky
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Pozvánka byla přijata
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vás pozval do chatovací místnosti {1}. Pozvání můžete přijmout, odmítnout nebo ignorovat.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} odmítl vaše pozvání do místnosti. Důvod: {1}.
service.gui.INVITE=&Pozvat
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Vyberte jména kontaktů které chcete přidat k chatu a klikněnena Pozvat.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozvat kontakty k chatu
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozvat kontakty k rozhovoru
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Pozvat kontakty do video bridge
service.gui.INVITE_REASON=Důvod pozvání
service.gui.IS_CALLING={0} volá...
service.gui.IS_NOW={0} je nyní {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator byl před časem přejmenovaný na Jitsi.<br/>Jestliže si přejete aby vaše verze zůstala aktuální, potom prosím stáhněte aplikaci Jitsi.<br/><br/>Omlouváme se za jakékoli způsobené nepřijemnosti.<br/><br/>Vývojový tým Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator se přejmenuje na Jitsi
service.gui.JOIN=&Připojit
service.gui.JOIN_AS=Př&ipojen jako
service.gui.JOIN_VIDEO=Připojit video
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Zavřít
service.gui.JOB_TITLE=Pozice
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Připojit místnost...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Připojit místnost
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Prosím zadejte jméno místnosti pro připojení.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce připojením místnosti
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Přihlásit automaticky
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nepřihlašovat automaticky
service.gui.KICK=&Vyhodit
service.gui.KICK_FAILED=Vyhození selhalo
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nastala obecná chyba serveru.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Vlastník ani správce místnosti nemůžou být vyhozeni.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se vyhodit uživatele {0}. Nemáte dostatečná oprávnění.
service.gui.LAST=Poslední
service.gui.LAST_NAME=Příjmení
service.gui.LEAVE=&Odejít
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Máte otevřeno příliš mnoho spojení z lokální IP adresy a server {0} odmítl z této adresy otevřít další spojení.
service.gui.LIST=Seznam
service.gui.LOADING_ROOMS=Načítám seznam místností...
service.gui.LOADING=Načítání...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Drženo lokálně
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nelze přihlásit uživatel {0} k serveru {1} kvůli chybě sítě. Zkontrolujte síťové spojení.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Došlo k chybě při přihlašování s účtem: Uživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}: {2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Při přihlašování účtu {0} k serveru {1} vznikla chyba. Nejspíše jde o vnitřní chybu aplikace. Odešlete prosím zprávu o této chybě do vývojářské konference (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nelze přihlásit účet {0} k serveru {1}, kvůli problému s nastavením účtu. Zkontrolujte nastavení účtu.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při odhlašování účtu {0} od serveru {1} vznikla chyba.
service.gui.LOW_QUALITY=Nízká kvalita
service.gui.MEMBER=člen
service.gui.MERGE_TO_CALL=sloučit všechny hovory
service.gui.MESSAGE=Zprávy
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Ztracená volání od:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= a {0} další(ch)
service.gui.MODERATOR=moderátor
service.gui.MORE=Více (See more)
service.gui.MORE_LABEL=Více
service.gui.MOVE=Přesunout
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Pře&místit kontakt
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Vyberte kontakt nebo skupinu, do které chcete vybraný kontakt přesunout.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Vybraný kontakt je stejný jako ten,\nkterý přemisťujete. Vyberte prosím jiný kontakt!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Opravdu si přejete přesunout kontakt {0} do {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Přesunout do skupiny
service.gui.MOVE_CONTACT=Přesunout kontakt
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt nelze přesunout
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Zprávu nelze doručit
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokol nepodporuje offline doručování zpráv. Můžete se zkusit s {0} spojit pomocí jiného protokolu, nebo počkat až bude kontakt online.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Vnitřní chyba programu. Prosím oznamte chybu zde: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Zprávu nebylo možné doručit.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Při doručování vaší zprávy vznikla neznámá chyba.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Problém se síťovým spojením. Prosím zkontrolujte konfiguraci sítě a zkuste to znovu.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Doručování zpráv pro tento kontakt není možné (není podporováno komunikačním protkolem)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} napsal(a)
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Abyste mohli zprávu odeslat, musít bát připojeni.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Jste přihlášeni víckrát pod stejným účtem. Tento účet: Jméno: {0}, server: {1} je nyní odpojen.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Přidat chatovací místnost
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Přidat chatovací místnost
service.gui.MUTE=Ztlumit
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Navzájem drženo
service.gui.NAME=Jméno
service.gui.NETWORK=Síť
service.gui.NETWORK_FAILURE=Síťová chyba
service.gui.NEXT=&Další
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Přidat účet
service.gui.NEW_MESSAGE=Nová zpráva
service.gui.NEW_NAME=Moje jméno
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nová stavová zpráva
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Uložit jako vlastní zprávu
service.gui.NO=Ne
service.gui.NONE=Žádný
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Kamera není k dispozici
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Sdílení plochy není podporováno pro tento protokol
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=V nastavení nejsou vybrané žádné kodeky
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Tento protokol nepodporuje video
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Seznam místností pro tento server není momentálně dostupný.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Vyhovující kontakt nebyl nalezen. Stlačte Ctrl+Enter pro volání {0}, nebo stlačte tlačítko.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nenalezeny žádné odpovídající kontakty.
service.gui.NO_MESSAGE=Žádná zpráva
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nebyl nalezen účet s podporou skupinového chatu. Na stránkách jitsi.org naleznete informace, které protokoly podporují skupinový chat.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Konferenční účet není k dispozici. Pro více informací o tom které protokoly podporují konference navštiv: https://jitsi.org
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Pro volání je nutný nejméně jeden aktivní telefonní účet. Prosím přihlaste se kněkterému z telefonních účtů a zkuste to znovu.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Přístup odepřen
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Zavíráte okno s rozepsanou neodeslanou zprávou. Opravdu chcete okno zavřít?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Server {0} nerozpoznal specifické ID uživatele.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Není v seznamu kontaktů
service.gui.SD_QUALITY=Standardní kvalita
service.gui.OFFLINE=Odpojen
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Starší volání
service.gui.ONLINE=Připojen
service.gui.OPEN=Otevřít
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dvojklikněte pro otevření souboru.
service.gui.OPEN_FOLDER=Otevřít složku
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Otevřít v &prohlížeči
service.gui.OPTIONS=Volby
service.gui.OR=nebo
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Nebo zde zadejte telefonní číslo...
service.gui.ORGANIZATION=Organizace
service.gui.OTHER=Ostatní
service.gui.OWNER=vlastník místnosti
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Na mobilu)
service.gui.PASSWORD=Heslo
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo úspěšně změněno
service.gui.PASTE=&Vložit
service.gui.PERSONAL=Osobní
service.gui.PORT=Port
service.gui.POSTAL_CODE=PSČ
service.gui.PREFERENCES=Možnosti
service.gui.PREFIX=Předpona
service.gui.PRESENCE=Přítomnost
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' pro návrhy
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Zobrazit detaily o hovoru
service.gui.PREVIOUS=Předchozí
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Procházet starší konverzaci
service.gui.PRINT=&Tisk
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=píše zprávu
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Nalezeny problémy
service.gui.PROTOCOL=Protokol
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Uvolnit (Put off hold)
service.gui.PUT_ON_HOLD=Podržet (Put on hold)
service.gui.QUIT=&Ukončit
service.gui.READY=Připraven
service.gui.REASON=Důvod
service.gui.RECEIVED={0} přijatých zpráv
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Odpojili a znovu připojili jste se k serveru příliš rychle. Účet {0} na serveru {1} je dočasně zakázaný. Před dalším přihlášením budete muset chvíli počkat.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Znovu požádat o autorizaci
service.gui.REFERRED_STATUS=Odkazováno
service.gui.REJECT=&Zamítnout
service.gui.REMIND_ME_LATER=Připomenout později
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Zapamatovat si heslo
service.gui.REMOVE=&Odebrat
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Odebrat účet
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Opravdu si přejete odebrat tento účet?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Odebrat kontakt
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Opravdu si přejete odebrat <B> {0} </B><BR>ze seznamu kontaktů?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musíte být připojení pro odebrání kontaktu. Prosím připojte se a opakujte akci.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Odebrat skupinu
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Drženo vzdáleně
service.gui.RENAME=&Přejmenovat
service.gui.RENAME_CONTACT=Přejme&novat kontakt
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Do pole níže můžete zadat jméno které si přejete použít pro tento kontakt.
service.gui.RENAME_GROUP=Přejme&novat skupinu
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Do pole níže zadejte nové jméno skupiny.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Obnovit
service.gui.RINGING_STATUS=Vyzvánění
service.gui.REQUEST=&Požadavek
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Požadavek na autorizaci
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nelze přidat {0} do seznamu kontaktů. {0} musí váš požadavek autorizovat. Níže zadejte text všeho požadavku.
service.gui.RETRY=Opakovat
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Odejmout vlastnictví
service.gui.REVOKE_ADMIN=Zrušit práva admina
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Odejmout moderování
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Zrušit členství
service.gui.REVOKE_VOICE=Odebrat hlas
service.gui.ROOT_GROUP=Hlavní skupina (Root group)
service.gui.SAVE=&Uložit
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Uložit jako výchozí
service.gui.SEARCH=&Hledat
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pro zobrazení všech místností na vybraném serveru klikněte na tlačítko. Pak vyberte místnost ke které se chcete připojit a klikněte na Připojit.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Hledaný kontakt
service.gui.SECURITY=Zabezpečení
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Vybrat účet
service.gui.SELECT_COLOR=Volba barvy
service.gui.SELECT_GROUP=Vybrat skupinu
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=seznam níže obsahuje všechny skupiny vašeho seznamu kontaktú. Vyberte skupinu do které chcete přidat kontakt.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Žádná skupina
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Zadejte skupinu
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Seznam níže obsahuje všechny účty které podporují víceuživatelský chat. Vyberte účet který chcete použít pro vytvoření chatovací místnosti.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Seznam níže obsahuje všechny registrované účty. Vyberte účet který chcete použít pro komunikaci s novým kontaktem.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Výběr účtu
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Zvolte video hovor
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Vyberte chatovací místnost ze seznamu a klikněte na tlačítko OK pro přidání.
service.gui.SEND=&Odeslat
service.gui.SEND_FILE=Odeslat &soubor
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=K tomuto kontaktu neexistují žádné informace.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Odeslat zprávu
service.gui.SEND_AS_SMS=Odeslat jako SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Odeslat soukromou zprávu
service.gui.SEND_SMS=O&deslat SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Nezapomeňte, že musíte zadat číslo v mezinárodním formátu t.j. začínající na +420 v Česku a +421 na Slovensku - např. +420777000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Zvolený protokol nepodporuje SMS zprávy.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Odeslat přes
service.gui.SENT=odesláno
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Nastavit globální stav
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Nastavit stavovou zprávu
service.gui.SET_SUBJECT=Nastavit předmět
service.gui.SETTINGS=&Možnosti
service.gui.SHARE_DESKTOP=Sdílení plochy
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Sdílení plochy s kontakty
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Sdílet celou obrazovku
service.gui.SHARE_REGION=Sdílet region obrazovky
service.gui.SHOW=Zobrazit
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klikněte sem pro skrytí historie volání a zobrazení seznamu kontaktů
service.gui.SHOW_MORE=Ukázat více...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Zobrazit offline kontakty
service.gui.SIGN_IN=Přihlásit
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS byla úspěšně odeslána!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Před odesláním SMS musíte být připojeni. Prosím připojte nejprve účet s možností odeslat SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=Do políčka níže napište důvod této operace.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Vyplňte prosím serverovou část vašeho účtu.
service.gui.SOUND_OFF=Vypnout zvuk
service.gui.SOUND_ON=Zapnout zvuk
service.gui.START_SHARING=Spustit sdílení
service.gui.STATUS=Presence
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=je nyní {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se změnit stav účtu: Účet: {0}, Server: {1} kvůli obecné chybě.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nepodařilo se změnit stav účtu {0} na serveru {1}. Příčina: chyba sítě.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Do políčka níže zadejte nový text stavové zprávy který chcete nastavit.
service.gui.STOP_SHARING=Zastavit Sdílení
service.gui.STREET=Ulice
service.gui.SUBJECT=Předmět
service.gui.SUMMARY=Základní
service.gui.TELEPHONY=Telefonování
service.gui.TODAY=Dnes
service.gui.TOOLS=&Nástroje
service.gui.TRANSFER=&Přenos
service.gui.TO=&Komu:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Vyberte název kontaktu který si přejete přenést a stlačte "Přenést".
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Přenos hovoru
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Kam přenést:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Vaše současná konfigurace nepodporuje průhlednost.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Zadejte váš požadavek
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Kvalita videa tohoto hovoru nemůže být změněna.
service.gui.UNMUTE=Zapnout zvuk
service.gui.USER_IDENTIFIER=Uživatelská identifikace:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Tento uživatel již existuje ve zvolené síti. Vyberte prosím vyberte jiného uživatele nebo síť.
service.gui.USERNAME_NULL=Prosím zadejte jméno a heslo.
service.gui.WEBPAGE=Otevřít webovou stránku
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Napodařilo se vytvořit účet. Příčina: {0}
service.gui.UNKNOWN=Neznámý uživatel
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Neznámý stav
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nelze připojit účet {0} na serveru {1}. Nyní jste offline.
service.gui.USE_PROVISIONING=Použít online autokonfiguraci
service.gui.VALUE=Hodnota
service.gui.VIDEO_CALL=Videohovor
service.gui.VIA=přes
service.gui.VIA_SMS=Přes SMS
service.gui.VIEW=&Prohlížet (View)
service.gui.VIEW_HISTORY=Zobrazit &historii
service.gui.VIEW_SMILEYS=Prohlížet &smajlíky
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Zobrazit &nástrojovou lištu
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Jednoduché téma konverzací
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) a {2} starších zpráv
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nových ({1} důležitých) zpráv
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nových a {1} starých zpráv
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nových zpráv
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} starých zpráv
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Žádná zpráva
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Hlasové zprávy
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Hlasová zpráva pro:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klikněte na tlačítko volání pro poslech vašich zpráv
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Prosím nastavte URI pro kontrolu hlasové pošty v nastavení účtu
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Nastavení hlasitosti
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Čeká se na autorizaci
service.gui.WARNING=Varování
service.gui.YES=Ano
service.gui.YESTERDAY=Včera
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Účet který jste zadali již existuje.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Máte novou poštu!</b><br/><b>Od:</b> {0} {1} <br/><b>Subject:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Máte novou poštu ve vaší <a href="{1}">schránce</a> {0}:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Máte {2} nových mailových zpráv ve vaší <a href="{1}">schránce</a> {0}:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=jedna nebo více nepřečtených konverzací ve vaší <a href="{0}">schránce</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} více nepřečtených konverzací ve vaší <a href="{0}">schránce</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Aktivovat
service.gui.DEACTIVATE=Deaktivovat
service.gui.NEW=Nový
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Na celou obrazovku
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ukončit celou obrazovku
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout Držet
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Stiskni tlačítko pro úpravu hlasitosti mikrofonu, nebo aktivuj umlčení
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Zapnout / vypnout záznam
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout video
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Zobrazit/Skrýt lokální video
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Přenese hovor
service.gui.TRANSFER_TO=Přenést ...
service.gui.SECURITY_INFO=Informace o bezpečnosti
service.gui.SECURITY_WARNING=Bezpečnostní varovvání
service.gui.SECURITY_ERROR=Chyba zabezpečení
service.gui.SPEED=Rychlost:
service.gui.SILENT_MEMBER=tichý společník
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Pro účet {0} není možné vytvořit bezpečné připojení. Pokud se chceš připojit k nezabezpečenému serveru, prosím odklikni "Povolit nezabezpečené připojení" v nastavení účtu
service.gui.UPDATE=Aktualizovat
service.gui.MOBILE_PHONE=Mobil
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Práce
service.gui.PHONE=Telefonní číslo
service.gui.PHONES=Telefony
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Upravování tohoto účtu není podporováno
service.gui.SHOW_PREVIEW=(Zobrazit náhled)

service.gui.ZID_NAME_SET=Identifikátor jména ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Identifikátor jména ZRTP není nastaven.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klikni zde pro nastavení identifikátoru jména ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Upravit identifikátor jména ZRTP
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>Identifikátor jména ZRTP se neshoduje.<br><b>Porovnejte autorizační kód ze svým partnerem !</b><br>V případě že se identifikátory jména ZRP neshodují, přepište je tak ať jsou shodné u obou volajících.</html>

service.gui.JANUARY=Leden
service.gui.FEBRUARY=Únor
service.gui.MARCH=Březen
service.gui.APRIL=Duben
service.gui.MAY=Květen
service.gui.JUNE=Červen
service.gui.JULY=Červenec
service.gui.AUGUST=Srpen
service.gui.SEPTEMBER=Září
service.gui.OCTOBER=Říjen
service.gui.NOVEMBER=Listopad
service.gui.DECEMBER=Prosinec

service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Technické informace hovoru
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informace o hovoru
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identita
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Počet účastníků
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Téma rozhovoru
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Šifrování zapnuto
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalizace průběhu hovoru
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Doba hovoru
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Zobrazit certifikát
service.gui.callinfo.CODEC=Kodek/Frekvence
service.gui.callinfo.NA=Nedostupné
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Velikost videa
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informace o zvukovém souboru
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informace o videosekvenci
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokální IP / Port
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Veřejná IP / Port
service.gui.callinfo.BANDWITH=Přenos dat
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Úbytek rychlosti
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Chvění
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Mediální proud transportního protokolu
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Klíčový protokol o výměně
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE kandidát rozšířeného typu
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE Zpracování Stavu
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Shromáždění kandidáti
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Ověření připojení
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Hotovo
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Selhalo
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokální IP hostitele / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Místní reflexivní IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Místní "relayed" IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Vzdálená IP hostitele / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Reflexivní vzdálená IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Předávat dálkově IP / Port
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Celkový čas sběru
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Čas sběru
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (pro
service.gui.callinfo.HARVESTS=získávání)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Pakety dekódovány promocí FEC
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Pakety byli zlikvidovány
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Počet poškozených paketů
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Přizpůsobivá vyrovnávací paměť
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Kolísání vyrovnávací paměti

service.gui.ALWAYS_TRUST=Přijmout certifikát trvale
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Ověřit certifikát
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nemůže ověřit identitu serveru při připojování k<br><b>{1}</b>.<br><br>Certifikát serveru není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena. <br><br> Chcete pokračovat v připojování?<br>Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} nemůže ověřit certifikát serveru.<br><br>Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena. <br><br> Chcete pokračovat v připojování?<br>Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nemůže ověřit identitu připojovaného klienta.<br><br>Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita klienta proto nemůže být<br> automaticky ověřena. Chcete pokračovat v připojování?<br><br>Pro více informací klikněte na "Zobrazit certifikát".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nemůže ověřit identitu uživatele <b>{1}</b>.<br><br> Certifikát není podepsán důvěryhodnou autoritou, identita uživatele proto nemůže být automaticky ověřena.<br><br> Chcete pokračovat v připojování?<br><br> Pro více informací, klikněte na "Zobrazit certifikát".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Přesto pokračovat
service.gui.CERT_INFO_CN=Jméno nositele:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizace:
service.gui.CERT_INFO_C=Země:
service.gui.CERT_INFO_ST=Stát, provincie:
service.gui.CERT_INFO_L=Lokalita:
service.gui.CERT_INFO_OU=Organizační jednotka
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Vydán dne:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expiruje dne:
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Seriové číslo:
service.gui.CERT_INFO_VER=Verze:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorytmus podpisu:
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorytmus:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Veřejný klíč:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytů: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitů
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Velikost klíče
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Podpis:
service.gui.CONTINUE=Pokračovat
service.gui.SHOW_CERT=Zobrazit certifikát
service.gui.HIDE_CERT=Skrýt certifikát

service.gui.AUTO_ANSWER=Automatické přijmutí a přesměrování hovorů
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Automatická Odpověď
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Všechny hovory
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Pouze hovory které to podporují. (Ty co mají ve "Záznamu Informací" odškrtnuté "Automatická Odpověď")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Hovory s následujícími údaji a hodnotami
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Pole / Hlavička
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Hodnota:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Ponechat prázdné pro každé
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Přesměrování
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Přesměrovat všechny hovory na následující číslo nebo URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Pro video hovory automaticky povolit webovou kameru
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Chyba místního videa
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Selhalo povolení/zakázání místního videa.

service.gui.security.SECURE_AUDIO=Zabezpečený zvuk
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Nezabezpečený zvuk
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Zabezpečené video
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Nezabezpečené video
service.gui.security.NO_VIDEO=Bez videa
service.gui.security.CIPHER=Šifra: {0}
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Nezabezpečený hovor.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Pro sdílení bezpečnostního kódu se svým protějškem, klikni zde.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Prověřte s údaji od partnera a pak klikněte na "zámek" pro potvrzení.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Porovnání s partnerem:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Řetězce porovnány!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Aby byla zcela zajištěna vaše bezpečnost,<br/>je potřeba, aby jste se svým partnerem <b>slovně porovnali</b><br/>autorizační kódy a stiskli tlačítko na jejich potvrzení.<br/><br/>Pokud ověření zrušíte, budete znovu vyznáni pro ověření,<br/>při dalším hovoru s tímto partnerem.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Pokusíme se zajistit zabezpečený hovor. Budete odpojeni

service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Volba obrázku
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Odstranit aktuální obrázek
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Odstranit poslední obrázek
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Nedávné obrázky:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Storno
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Volba ...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik a úsměv
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Soubor s obrázkem
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Obrázek
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Velikost obrázku
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializuji
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Resetovat
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Nastavení
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Vyfotit
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Chyba webkamery

service.gui.security.encryption.required=Je nutné šifrování!


# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~

impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Chyba SIP v seznamu kontaktů
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nezle přečíst zdroj {0}. Pro {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Chybné uživatelské jméno nebo heslo pomocí xcap. Pro {0}.

# systray
impl.systray.SET_STATUS=Nastavit stav
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Nepovedlo se otevřít dialog "Přidat kontakt".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systémové notifikace (bubliny)
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifikace {0}
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl oznamování
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org desktopové oznamování

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Vyberte síť
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=V seznamu nahoře můžete zvolit síť ke které chcete přidat kontakt.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=výběr sítě
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=výběr sítě

# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP
impl.ldap.GENERAL=Obecné
impl.ldap.NEW=Nový
impl.ldap.EDIT=upravit
impl.ldap.REMOVE=Odstranit
impl.ldap.ENABLED=Povoleno
impl.ldap.SERVER_NAME=Název připojení
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Můj LDAP server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Adresa serveru
impl.ldap.SERVER_EXIST=LDAP připojení s tímto názvem již existuje, zvolte prosím jiný název
impl.ldap.USE_SSL=Použít SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Žádná
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sub tree
impl.ldap.SCOPE_ONE=One
impl.ldap.SAVE=Uložit
impl.ldap.CANCEL=Storno
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
impl.ldap.AUTHENTICATION=Autentizace
impl.ldap.USERNAME=Bind DN
impl.ldap.PASSWORD=Heslo
impl.ldap.SEARCH_BASE=Search base
impl.ldap.SCOPE=Scope
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro LDAP adresář {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Položky s e-maily
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Přípony položek s e-maily
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Položky s pracovními telefony
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Položky s mobilními telefony
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Položky se soukromými telefony
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@firma.cz
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Firemní Telefon
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Mobilní Telefon
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Pevná Linka
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefix telefonů
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Např. 00

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adresář
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Povolit prohledávání v adresáři Mac OS X
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Povolit prohledávání v Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Vše co vepíšete do vyhledávacího políčka u seznamu kontaktů bude vyhledáváno také v povolených systémech a zobrazí se ve výsledcích vyhledávání.
plugin.addrbook.PREFIX=Prefix čísel
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Např.: 00

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google kontakty
impl.googlecontacts.NEW=Nový
impl.googlecontacts.EDIT=upravit
impl.googlecontacts.REMOVE=Odebrat
impl.googlecontacts.ENABLED=Povoleno
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Název účtu
impl.googlecontacts.SAVE=Uložit
impl.googlecontacts.CANCEL=Zrušit
impl.googlecontacts.USERNAME=Název účtu
impl.googlecontacts.PASSWORD=Heslo
impl.googlecontacts.PREFIX=Prefix čísel
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Neplatné přihlašovací údaje pro Google účet {0}

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Informace o účtu
plugin.accountinfo.EXTENDED=Rozšířené
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informace o účtu nejsou dostupné.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Prosím vyberte účet:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Jméno:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Druhé jméno
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Příjmení:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Přezdívka:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Věk:
plugin.accountinfo.BDAY=Datum narození:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy
plugin.accountinfo.GENDER=Pohlaví:
plugin.accountinfo.STREET=Adresa ulice:
plugin.accountinfo.CITY=Město:
plugin.accountinfo.REGION=Oblast:
plugin.accountinfo.POST=PSČ:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Stát:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Pracovní E-mail:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefon:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Pracovní telefon:
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobilní Telefon
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Organizace:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Pracovní zařazení:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=O mě:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Obrázek
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Použít obrázek účtu
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Použít tuto ikonu:
plugin.accountinfo.CHANGE=Změnit
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Pouze zprávy

# connection info

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Detaily kontaktu
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Souhrnné infofrmace o kontaktu
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Rozšířené infofrmace o kontaktu
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Není zadáno]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Obrázky uživatele
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Stavová zpráva

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Jméno obrazovky AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno obrazovky a heslo
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte založen AIM účet, klikněte na toto tlačítko a účet založte.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit výchozí nastavení serveru

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=O {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP a Rýchle správy
plugin.branding.LOADING=Načítám
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programu
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} je nyní intenzívně vyvíjen. Verze kterou máte spuštěnu je experimentální a NEMUSÍ PRACOVAT podle očekávání. Pro další informace prosím prohlédněte {2}.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Všechna práva vyhrazena. Více na <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> je šířen pod LGPL licencí (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>

# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Slovníky
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Libovolný slovník
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Libovolný slovník z {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=První výskyt
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Nenalezeno
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Definice "{0}" nebyla nalezena, neměli jste na mysli:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Slovník "{0}" již na serveru neexistuje.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Současná strategie není na serveru dostupná.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby
plugin.dictaccregwizz.HOST=Hostitel
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informace serveru
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Výběr strategie
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Seznam strategií:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Hledat strategii
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategie, díky rozdílnému přístupu, hledají podobná slova, pokud není nalezen přesný překlad. Například Prefix strategie bude hledatslova která začínají stejně jako slovo překládané.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informace o Dict účtu
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Průvodce vytvoří váš první Dict účet na dict.org.\n\nPřechodem na "Průvodce registrací účtu" můžete přidat nový slovník. Do pole "host" vyplňte slovník, který chcete přidat.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Pokouším se připojit k serveru
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Pokus o spojení selhal, toto není Dict server nebo je offline
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Zjišťuji dostupné strategie
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Na serveru nebyla nalezena žádná strategie
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Zveřejňuji seznam
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Zavírám spojení

# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pokud se chcete připojit  k chatu na Facebook, musíte vytvořit/zadat "Uživatelské jméno" <br> na stránce  "Účet", "Nastavení účtu" na Facebooku.</a><br><br>Poznámka: Po zadání uživatelského jména  se musíte odhlásit z webovské stránky. <br>and Může to nějakou dobu trvat, než se budete moci přihlísit pod nuvým uživatelským jménem!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol chatu Facebooku
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo

# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Automaticky spouštět {0} při spuštění PC
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Upozornit na hlavním panelu / doku při příchozím chatu a hovoru
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Společné okno pro všechny konverzace
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Uchovávat historii konverzací
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zobrazit
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=posledních zpráv u nových konverzací
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Odesílat zprávy pomocí stisku:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Přenést okno do popředí
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Nemáte oprávnění zakázat automatické spouštění
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Průhlednost
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Povolit průhlednost
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Jazyk uživatelského rozhraní
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Změny se projeví po restartu aplikace.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port SIP klienta
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Zabezpečený port SIP klienta
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Povolit protokoly SSL/TLS
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Špatné číslo portu
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Kontrolovat aktualizace po spuštění
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Spouštění
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Opustit chatovací místnost při zavření okna
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Odstranit speciální znaky před vytočením čísla
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Převést písmena na čísla
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=např. +420 800 VOLANI -> +420 800 865264
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Vzorkovací frekvence:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Průměrný datový tok enkodéru (v kbs):
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Použít DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Použít v pásmu FEC:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Složitost Enkodéru:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimální očekávaná ztráta paketů(v %):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Použít pásmo FEC:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Vždy předpokládat ztrátu paketů:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Práh řečové aktivity (0-1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Propagovat FEC podporu v SDP:
plugin.generalconfig.RESTORE=Obnovit výchozí

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Brebentění
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Testovací protokol Jitsi.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID uživatele:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifikace

# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby AOL ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ číslo:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud nemáte ICQ účet, klikněte sem a účet si vytvořte.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zaregistrovat nový účet

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN a heslo
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Většina IRC serverů nevyžaduje heslo.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automaticky změnit přezdívku, pokud je již použita
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Použít výchozí port
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Moje přezdívka nevyžaduje identifikaci
plugin.ircaccregwizz.HOST=Jméno serveru:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol XMPP
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno pro XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Heslo pro kontrolu
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID a heslo
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Připojit server
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Povolit udržování sppojení
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Povolit oznamování nových zpráv pomocí GMail
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Zapnout prohledávání Google kontaktů
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového XMPP účtu
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Vytvořit nový XMPP účet
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Volba serveru pro nový XMPP účet
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Ze seznamu vyberte server pro váš nový Jabber účet.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Zvolit
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Poznámka
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Zdroj
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Automaticky vygenerované prostředky
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorita
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Chyba XMPP protokolu
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Neznámá chyba v XMPP ({0}). Ověřte jestli jste zadali správné jméno serveru.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit výchozí nastavení serveru
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Pokročilé možnosti
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Použít ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Použít technologii Google Jingle/ICE (Experimentální)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Automaticky nalézt  STUN/TURN servery
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Podpora TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Zvolte si uživatelské jméno
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adresa
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Přidat STUN server
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Upravit STUN server
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Další STUN servery
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Pro pokračování zadejte platnou adresu STUN serveru.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Pro pokračování zadejte prosím jméno uživatele na STUN serveru
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Zadaný STUN server již existuje
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Použít {0} STUN server, v případě že nejsou dostupné jiné servery.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Použít uzly Jinglu
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Automaticky hledat Jingle Nodes přenosy
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Podpora relé
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Přidat uzel Jinglu
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Upravit uzel Jinglu
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresa JID
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Přídavné uzly Jinglu
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Použít UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující XMPP účet
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Doména, která bude používat GTalk volání
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefonií domény 
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Povolit nezabezpečené připojení
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Automatický výběr mezi RTP a Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Volby serveru
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Změnit heslo účtu
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nové heslo
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Potvrzení hesla
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Vyplňte prosím správné číslo portu, aby jste mohl pokračovat.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Účet musí být přihlášen, před změnou hesla.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Není vyplněno heslo.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Připojení nepoužívá protokol TLS, proto nelze změnit vaše heslo.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Heslo bylo úspěšně změněno
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Váš XMPP server nepodporuje změnu vašeho hesla.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Heslo na serveru bylo změněno, ale místní uložené heslo ještě nebylo
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Prosím, do obou polí zadejte své heslo:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Přepsat globální nastavení kódování
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kódování
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Zvuk
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Vymazat
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Obnovit globální nastavení
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Vypnout Jingle (hovory a video hovory s XMPP protokolem).

# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Odchozí zprávy:
plugin.mailbox.INCOMING=Příchozí zprávy:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Počkejte dokud nebude volání přesměrováno na hlasovou poštu
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximální doba trvání příchozí zprávy
plugin.mailbox.CONFIRM=Potvrdit
plugin.mailbox.DEFAULTS=Výchozí nastavení
plugin.mailbox.MAILBOX=Poštovní schránka

# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol pro připojení ke službě MSN.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID a heslo

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalovat
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Odinstalovat
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualizovat
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Zásuvné moduly
plugin.pluginmanager.URL=URL
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Výběr souboru
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Zobrazit systémové pluginy
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systém
plugin.pluginmanager.NEW=Nový

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Uživatelské Jméno
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=nakonfigurujte všechny oblíbené protokoly jedním kliknutím.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Ještě nejste registrovaní?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Ještě nejste registrovaní? Klikněte sem a získejte uživatelské jméno

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP protocol
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TSL certifikát klienta
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrátor
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port na serveru
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy port
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Preferovaný transport
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Pokročilé možnosti
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Nastavení proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Automatická konfigurace proxy serveru
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Povolit přítomnost (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Vynutit peer-to-peer mód přítomnosti
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Perioda kontroly offline kontaktů (v sec.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Default doba pro přihlášení (v sec.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Volky přítomnosti
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Udržovat spojení
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metoda pro udržování spojení
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Interval pro udržování spojení
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=mezi 1 a 3600 sekundami
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimální trvání tónu RTP DTMF (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standardní trvání RTP DTMF je 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Metoda DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Automaticky: Zvolí automaticky mezi RTP a Inband (bez SIP informací)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP informace
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit defaultní nastavení serveru
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Povolit podporu šifrovaného spojení
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Uveďte podporu ZRTP v protokolu zabezpečení
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Jméno pro autorizaci
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Zobrazit jméno
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující SIP účet
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit volný SIP účet
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Vytvořit účet
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Nastavení seznamu kontaktů
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Použít SIP přihlášení
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Uživatel
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Heslo
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI/Adresa serveru
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Hlasová zpráva
plugin.sipaccregwizz.MWI=Čekám na doručení zprávy (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI hlasové schránky odběrů
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI pro kontrolu hlasové schránky
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Hesla se neshodují.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<none>(Použít běžné ověření.)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indikace RTP / SVAP
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Vypnout (pouze indikace RTP/AVP) 
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Povinné (nabídnout a přijmout jen RTP / SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Volitelně (první nabídnout RTP / SAVP, pak RTP / AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Povolit S-Descriptor (znám taky jako SDES nebo SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Zvolte povolené šifrování protokolů a jejich priority (horní protokol jako první):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Povolené šifrování:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny své hovory pomocí ZRTP a oba uvidíte a uslyšíte oznámení jen jednou, že zabezpečené spojení bylo navázáno. Pokud jste si dobře vědomi toho, co děláte mohli byste změnit upřesňující nastavení níže.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Pokročilé možnosti šifrování
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Nastavení ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Nastavení SDes

# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Varianty vzhledů (skiny)
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Výchozí skin
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Přidat nový skin
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Výchozí skin aplikace

# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol k připojení vzdáleného počítače přes SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID účtu:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Soubor s indentitou:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Známí hosté:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Volitelné
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detaily účtu

# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automaticky pryč
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Nastavit stav při nepřítomnosti
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Doba neaktivity (minuty) před změnou:

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalovat aktualizace
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Je k dispozici nová verze programu {0}.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Stáhnout
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Zavřít
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalovat
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Zkontrolovat aktualizace
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} musí být ukončen před instalací aktualizace. Jakékoliv konverzace nebo volání, se dočasně odpojí. Opravdu {0} pokračovat v instalaci aktualizací?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Vaše verze je aktuální.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nová verze není k dipozici
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Chybí instalátor pro provedení update .

# usersearch

# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Kreslení [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Kreslení
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje kreslení
plugin.whiteboard.DRAW=Kreslit
plugin.whiteboard.OPEN=Otevřít
plugin.whiteboard.PEN=Pero
plugin.whiteboard.SELECT=Výběr
plugin.whiteboard.LINE=Čára
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Obdélník
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Vyplněný obdélník
plugin.whiteboard.TEXT=Text
plugin.whiteboard.IMAGE=Obrázek
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Vyplněný polygon
plugin.whiteboard.POLYLINE=Lomená čára
plugin.whiteboard.CIRCLE=Kružnice
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Vybarvená kružnice
plugin.whiteboard.COLOR=Barva
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Změna
plugin.whiteboard.THICKNESS=Tloušťka:
plugin.whiteboard.GRID=Mřížka
plugin.whiteboard.DESELECT=Odznačit
plugin.whiteboard.DELETE=Smazat
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Vlastnosti

# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol pro připojení ke službě Yahoo!.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID a heslo

# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby Zeroconf (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Jméno:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Příjmení:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Zapamatovat si Bonjour kontakty?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID a heslo
plugin.zeroaccregwizz.USERID=ID uživatele

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol služby Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Pokud ještě nemáte Google Talk účet,</br> klikněte sem a účet si vytvořte.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrace nového účtu Google Talk

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portál o IP telefonii
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zaregistrovat na iptel.org

# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Uživatelské jméno
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Opakování hesla
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-mailová adresa
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte <br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>e-mailová adresa pro odeslání hlasové zprávy, <br>informacím o nepřijatých voláních a pro obnovení zapomenutého hesla</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pro nápovědu k této službě navštivte prosím  <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující "sip2sip.info" účet
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit nový volný účet na "sip2sip.info"

# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Rychlé zprávy
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte stránky:<br>http://www.ippi.com/
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pro nápovědu k této službě navštivte prosím stránky <a href=''>http://www.ippi.com</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující IPPI účet
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit zdarma nový IPPI účet

# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zavřít okno chatu
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopírovat
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Vyjmout
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Další záložka
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Otevřít historii
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Otevřít smajlíky
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Vložit
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Další záložka
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Předchozí záložka
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Přejmenovat kontakt
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Zobrazit historii
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Zobrazit smajlíky
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Zvednout hovor
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Zavěsit hovor
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Zvednout/Zavěsit hovor
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Zobrazit seznam kontaktů
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Ztlumit hovory
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Akce
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primární zkratka
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundární zkratka
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Stiskněte pro nastavení zkratky
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Čeká se
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Funkce Push to talk
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Povolit speciální detekci klávesy
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Klávesové zkratky
plugin.keybindings.CHAT=Konverzace
plugin.keybindings.MAIN=Hlavní
plugin.keybindings.GLOBAL=Globální zkratky

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Popis
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Všechno zapnout
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Všechno vypnout
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Akce
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Rychlé volby
plugin.notificationconfig.RESTORE=Obnovit výchozí
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Přehrát zvuk :
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Spustit program:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Zobrazovat zprávy v popup okně
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Typ vyskakovacích notifikací
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Soubor se zvukem:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Soubor s aplikací:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Vybrat zvukový soubor
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Vybrat program
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Zapnout či vypnout tuto vlastnost
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Spustit aplikaci
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Zobrazit vyskakovací notifikaci
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Přehrát zvuk na výstupu pro notifikace
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Přehrát zvuk
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Přehrát zvuk na PC speakeru
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Popis akce
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Příchozí hovor
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Bezpečnostní zpráva
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Příchozí soubor
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Záznam paketů archivován
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Chyba zabezpečení hovoru
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Síťové notifikace
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Vytáčení
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proaktivní notifikace o příchozí komunikaci
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Zapnutí zabezpečení hovoru
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Příchozí zpráva
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Odchozí hovor
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Obsazený hovor
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Hovor uložen
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Zavěšení
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC varování
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF tón A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF tón B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF tón C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF tón D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF tón 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF tón 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF tón 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF tón 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF tón 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF tón 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF tón 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF tón 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF tón 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF tón 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF tón *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF tón #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Změna konfigurovaných zařízení
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Změna aktivního zařízení

# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Chybí nedílné zabezpečovací údaje.<br/><b>Je doporučeno SAS  ověření</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Chýbají nedílné bezpečnostní údaje.<br/><b>Je požadováno SAS ověření </b><br/>Pokud SAS kódy nesouhlasí, zavěste a pokus opakujte</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Byl detekován závážný problém zabezpečení.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Byl detekován závážný ZRTP problém.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Chyba internetového protokolu.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Nesouhlasí kontrolní součet ZRTP paketu.<br/>Pokud se vám tato zpráva  zobrazuje často, může to znamenat "denial-of-service" útok!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Příliš mnoho pokusů o šifrované spojení. To může znamenat že druhá strana  má problémy s internetovým spojením.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Nepodařilo se odeslat šifrovaná data. Internetové spojení nebo vzdálený počítač nejsou dostupné.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Šifrování hovoru vypnuto
impl.media.security.SECURITY_ON=Šifrování hovoru zapnuto

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Konfigurace ZRTP
impl.media.security.zrtp.TITLE=Zavolat
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Veřejný klíč:
impl.media.security.zrtp.HASHES=Kontrolní součty
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symetrická šifra
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS typy
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=délka SRTP autentizace
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Normální
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Povinné
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Spolehlivý MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Vytvářím SAS podpis
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} se automaticky pokusí zabezpečit všechny vaše hovory a oba uslyšíte a vidíte toto oznámení jen jednou zabezpečené spojení je navázáno. Následující tlačítko umožňuje ZRTP odborníkům, aby se doladila cesta {0}, jak se chová ZRTP při hovorech a není nutné ho upravovat, aby hovory byly zabezpečené. Měli byste toto nastavení změnit, pouze jestli jste dobře informováni o způsobu šifrování ZRTP v praxi.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja



# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j

impl.media.configform.AUDIO=&Audio systém:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio v&stup:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifikace:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &výstup:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatické ovládání zesílení
impl.media.configform.DENOISE=Aktivovat redukci šumu
impl.media.configform.DEVICES=Zařízení
impl.media.configform.DOWN=&Dolů
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktivovat potlačení ozvěny
impl.media.configform.ENCODINGS=Kódování
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Není připojen žádný reproduktor. Prosím připojte nějaký.
impl.media.configform.NO_DEVICE=<žádné zařízení>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Náhled
impl.media.configform.UP=&Nahoru
impl.media.configform.VIDEO=&Kamera:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Více nastavení
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Rozlišení videa
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=FPS
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Simulační práh RTP (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Datový tok videa (kilobits/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Obnovit výchozí
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Připojená zařízení
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Odpojená zařízení
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nově zvolené zařízení pro zvukový vstup:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nově zvolené zařízení pro zvukový výstup:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nově vybrané zařízení pro oznámení:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nově vybrané zařízení pro video:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klikněte zde pro správu zařízení

impl.neomedia.configform.AUDIO=Zvuk
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video

impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Pravidelné vnitřní načítání
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Výchozí profil pro kódování do:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Základní osnova
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Vysoká kvalita
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Hlavní
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximální interval mezi klíčovými snímky
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Preferovaný způsob, jak žádat o klíčové snímky:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalizace
impl.neomedia.configform.H264.preset=Vykreslování enkodéru

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Záznam hovoru
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Uložit záznam do:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Uložit záznam do...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Volba adresáře...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Hovory ukládat ve formátu:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Hovor byl uložen
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Zabezpečení
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Změna hlavního hesla...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Použít hlavní heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Uložit hesla
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Hlavní heslo je použito pro ochranu hesel k ostatním účtům. Prosím zapamatujte si toto heslo.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Současné heslo:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Zadejte nové heslo:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Znovu zadejte heslo:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hlavní heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(není nastaveno)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nezadali jste správné (a platné) hlavní heslo. Zkuste to prosím znovu.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Hlavní heslo není správné!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Změna hesla se nezdařila
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Heslo bylo změněno
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo změněno
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Zašifrované heslo nemohlo být dešifrováni s použitím tohoto hlavního hesla.\nÚložiště hesel bylo pravděpodobně neoprávněně změněno.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Nepodařilo se odstranit heslo.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Heslo bylo odstraněno
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hlavní heslo bylo odstraněno.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Jméno
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(neznámý)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nelze dešifrovat)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Uložená hesla
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Odebrat
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Odebrat vše
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Opravdu si přejete odebrat všechna hesla?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Odebrání všech hesel
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Zobrazit hesla
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Skrýt hesla
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Měřič síly hesla
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Prosím zadejte hlavní heslo:\n\n

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Zabezpečený chat
plugin.otr.menu.START_OTR=Zahájit soukromou komunikaci
plugin.otr.menu.END_OTR=Ukončit soukromou komunikaci
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Zahajuje se soukromá konverzace...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Čas pro zahájení konverzace vypršel.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Občerstvit soukromou kominukaci
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticate buddy
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Co je tohle
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci s {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automaticky zahájit soukromou komunikaci se všemy kontakty
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci
plugin.otr.menu.CB_RESET=Resetovat
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Šifrovat zprávy pomocí OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Otisk pro vás, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Údajná otisk pro {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Storno
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Nápověda
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Ověřit Kamaráda
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Ověřit Kamaráda
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mám
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nemám
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=ověřeno že se jedná o správný otisk pro {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Prosím zadejte identifikační kód od {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mé privátní klíče
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Známé otisky
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automaticky zahájit soukromou komunikaci
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Povolit soukromou komunikaci
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Vyžadovat soukromou komunikaci
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Klíč neexistuje
plugin.otr.configform.GENERATE=Vygenerovat
plugin.otr.configform.REGENERATE=Vygenerovat znovu
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Otisk
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Ověřit otisk
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Zapomenout otisk
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakty
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Ověřeno
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ano
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Ne
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vás kontaktuje z neznámého počítače. Můžete <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">{0} ověřit zde</ a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Neověřená</b> soukromá konverzace s {0} byla zahájena.
plugin.otr.activator.sessionstared=Soukromá konverzace s {0} byla zahájena.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} s vámi zahájil(a) soukromou konverzaci; měli byste udělat totéž.
plugin.otr.activator.sessionlost=Soukromá konverzace s {0} byla ztracena.
plugin.otr.activator.historyon={0} je zaznamenává tento rozhovor na vašem zařízení. Můžete <A href="jitsi://{1}/{2}"> vypnout historii chatu zde</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} je mezaznamenává tento rozhovor. Můžete <A href="jitsi://{1}/{2}"> zapnout historii chatu zde</a>.

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globální proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy Server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy port
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Uživatelské jméno pro proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Heslo pro proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} bude používat toto nastavení proxy pro veškerá nová nebo obnovená spojení. \nPodpora proxy je experimentální a nemusí pracovat správně se všemi protokoly. Pro více detailů srovnejte s tabulkou níže.
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Autorizace </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Autorizace </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Také proxy DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Použitelné u Tor. Pomáhá se vyhnout DNS netěsnostem při přesměrovávaní veškerého provozu DNS na Tor proxy. Vyžaduje restart.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Proxy adresa DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Port DNS proxy

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Připojení se nezdařilo pro následující účet: \nUživatelské jméno: {0}, Název serveru: {1}. \nProsím zkontrolujte nastavení, pro více se obraťte na správce sítě.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Síťové spojení bylo ztraceno!


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Konverzace
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Obrázek/Video
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Povolit v chatu smajlíky
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Zdroje:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Kontrola pravopisu

#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Autokonfigurace
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Povolit autokonfiguraci
plugin.provisioning.AUTO=Automaticky získat autokonfigurační URI
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Zadat autokonfigurační URI ručně
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Upozorňujeme, že změny se projeví až při příštím spuštění {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopírovat UUID do schránky
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopírování UUID do schránky selhalo
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Vypnout aplikaci v případě chyby autokonfigurace
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Uložené přihlašovací údaje
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Skutečně si přejete z nastavení autokonfigurace vymazat uložené heslo?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Autokonfigurace selhala
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Autokonfigurace selhala. {0}! <br>Prosím opakujte akci později nebo kontaktujte správce systému.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Smazat heslo

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logování
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Povolit záznam paketů
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(ukládá 1 z každých 5000 paketů)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Ukládá pakety různých protokolů ve formátu<br> pcap (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Počet souborů s logy
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximální velikost souboru (v KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archivovat logy
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Záznamy Odeslaných
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Nahrávání
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Výběr složky
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivace logů úspěšná \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Chyba při archivaci logů \n{0}

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=Zabezpečení DNS (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Souběžné DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Záloha překladu
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Povolit paralelní řešení DNS
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Název počítače
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Nouzová IP
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zpět do hlavního řešitele
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>počet okamžitých reakcí,které musí primární řešitel poskytnout dříve, než zase tuto zálohu vypnem</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Spustit zálohování překladu po
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>počet ms pro čekání na odpověď od primárního serveru DNS, před spuštěním záložního řešitele</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Povolit DNSSEC řešitele
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Výchozí chování
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Označit všechny domény jako absolutní
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Vlastní názvy serverů
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Více serverů oddělujte čárkou, např. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver)</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Doména
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Chování
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Změna stavu selhala
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Změna DNSSEC povolení stavu se nezdařilo.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Berte na vědomí, že povolení nebo zakázání DNSSEC, zakáže paralelní překládání a projeví se pouze při příštím spuštění {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorovat
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Nutné
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Požadováno pro podepsané zóny
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Zeptat se na falešnou odpověď
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Zeptat se na nepodepsanou nebo nepravou odpověď
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Chyba DNSSEC
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS odpověď pro {0} je nejistá. \n Důvod: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Zobrazit pokročilé možnosti
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>DNSSEC podepsaná zóna {0} vrátila chybná data.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} dotaz na {1} je nepodepsaný.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Přesto potvrdit
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Vždy přijmout
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Zakázat
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Vždy zakázat
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} se pokusil připojit k serveru v <b>{1}</ b>, což je doména, která nese silnou ochranu s názvem DNSSEC. Informace, které {0} získal od serveru DNS nejsou v souladu s informacemi DNSSEC poskytnuty o této oblasti.<br><br><b>To by se nestalo, pokud by nebyli velmi závažné chyby na {1}. Proto jsou velmi silné náznaky toho, že je něco v nepořádku s důvěryhodností vašeho připojení k síti.</b><br>Pokud jste u někoho jiného s připojením na internet (jako WiFi hotspot), nebo v případě, že zvláštní okolnosti, které způsobují nedůvěru u vašeho poskytovatele internetu, důrazně doporučujeme, abyste jej ihned přestali používat a hledali alternativní přístupovévý bodu k internetu. Když budete bezpečně připojeni k jiné síti, měl by být problém vyřešen automaticky. Pokud toto není ten případ, obraťte se na poskytovatele služeb, aby jste jej informoval o problému.</div></html>

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Kontrola překlepů a gramatiky
plugin.spellcheck.MENU=Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky
plugin.spellcheck.LANG=Jazyk
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Upravit
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Aktivovat kontrolu pravopisu
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Najít další
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Nahradit   
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Přidat slovo
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Chyba při změně slovníku
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Nelze změnit slovník
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Slovník nemůže být stažen z 
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lokalita nebyla rozpoznána
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Odinstalovat
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Chyba při odstranění slovníků
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Nelze odinstalovat slovník
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Kontrola pravopisu

plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Zdroje kontaktů

#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=Nastavení TLS
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Zdroj důvěryhodných kořenových certifikátů
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS konfigurace ověření klienta
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Konfigurace spravovaných, zde můžou být vybrány klientské certifikáty TLS (např. k ověření certifikátu poskytovatele SIP, namísto uživatelského jména a hesla). </body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Nick v klíčence
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Upravit TLS klientský certifikát konfigurace
plugin.certconfig.KEYSTORE=Soubor
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Heslo
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Prosím vyplňte všechna pole
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Nelze zobrazit certifikát ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Nelze načíst úložiště klíčů ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certifikáty popis (PKCS#11 - Modul, PKCS#12 - Soubory, Java - Klíčenka)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Nelze získat nick z klíčenky ({0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Vybraný typ úložiště klíčů se zdá být neplatný ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Otevřít klíčenku
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Nastavení odvolaných certifikátů
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Certificate Revocation List / Seznam Odvolaných Certifikátů) kontrola povolena
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protocol) kontrola povolena

# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonní čísla

# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Editor vlastností
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Přidat novou vlastnost
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Zobrazit toto varování i příště
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Následující tlačítko umožňuje modifikaci Jitsi vlastnosti konfigurace. Změna těchto pokročilých nastavení může poškodit stabilitu, bezpečnost a výkon této aplikace. Měli byste pokračovat pouze pokud opravdu víte, co děláte.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Jsem si vědom rizik
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Poznámka: Pro některé změny je nutné restartování počítače, až poté se  nová nastavení se projeví.

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Povoleno
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefonní předvolba: