1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
|
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Acerca de
service.gui.ACCEPT=&Aceptar
service.gui.ACCOUNT=Cuenta
service.gui.ACCOUNT_ME=Yo
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Asistente para registrar una cuenta
service.gui.ACCOUNTS=Cuentas
service.gui.ADD=&Agregar
service.gui.ADD_ACCOUNT=Agregar cuenta
service.gui.ADD_CONTACT=&Agregar contacto
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Agregar {0} a su lista de contactos
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Agregar contacto a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Error al agregar contacto con identificador: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Error al agregar contacto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contacto {0} ya existe en su lista de contactos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=No se pudo agregar el contacto con id: {0}. Ocurrió un problema con la red.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduzca en el campo inferior el identificador del contacto que desea agregar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para agregar contactos
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante una operación de E/S local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Intente seleccionar otro nombre.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Falla al agregar el grupo: {0}. El problema fué causado por una falla de red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=No fue posible agregar el grupo llamado: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vació.
service.gui.ADD_GROUP=Crear grupo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Agregar subcontacto
service.gui.ADMINISTRATOR=administrador
service.gui.ADVANCED=&Avanzado
service.gui.ALL=&Todo
service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos los contactos
service.gui.APPLY=&Aplicar
service.gui.ARE_CALLING=están llamando...
service.gui.ARE_NOW=Usted esta {0} en este momento
service.gui.AT=a las
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=el contacto ha aceptado su petición de autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=La autenticidad falló. La contraseña no es válida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El servidor {0} a solicitado su autenticación.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=el contacto ha denegado su petición de autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticidad
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contacto {0} requiere su autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Respuesta de la autorización
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.BAN=&No admitir
service.gui.BAN_FAILED=Falló la no admisión
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falla al no admitir a {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallo no admitiendo a {0}. Ni el propietario o el administrador de la sala pueden ser no admitidos.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al restringir a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
service.gui.BRB_MESSAGE=No estoy, regreso mas tarde.
service.gui.BROWSE=Explorar
service.gui.BUSY_MESSAGE=Lo siento, Estoy ocupado.
service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado
service.gui.CALL=Llamar
service.gui.CALL_CONTACT=Llamar al contacto
service.gui.CALL_FAILED=Falló la llamada
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Presione aquí para ver historial
service.gui.CALL_VIA=Llamar usando:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada solo soporta participantes desde la red de {0} y la cuenta {1}. {2} no contiene dirección alguna para está red o cuenta.
service.gui.CALL_WITH=Llamada con
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT=Charla
service.gui.CHANGE_FONT=Cambiar fuente
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambiar asunto de la sala...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir el nuevo asunto para esta sala.
service.gui.CHANGE_NICK=Cambiar apodo
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambiar apodo...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir su nuevo apodo.
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del video remoto
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} configuración de la sala
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=No se pudo obtener la configuración de la sala de charlas {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=No fue posible obtener la configuración de sala {0}. Únicamente los administradores de la sala pueden ver y modificar la configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ocurrió un error mientras se enviaba la configuración de la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se ha conectado a {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=ha abandonado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ha sido expulsado de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ha cerrado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nombre de la sala de charlas
service.gui.ROOM_NAME=Sala de charla
service.gui.AUTOJOIN=Auto-unirse
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Introduzca en el campo inferior el nombre que desea crear para la sala de charlas.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=La sala {0} no existe en el servidor {1}. Por favor, compruebe que el nombre es el correcto.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesita estar conectado para entrar en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Tiene que estar conectado para abandonar una sala de chat.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesita estar dentro de la sala de charlas para realizar acciones sobre ella.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Necesita registrarse antes poder entrar en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala {0} requiere contraseña.
service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de charla
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Elegir contacto
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Favor de elegir una de las cuentas mostradas.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=De un click para mostrar más
service.gui.CLOSE=Cerra&r
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de dos segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de charlas?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Tiene transferencias de archivos activas. ¿Está seguro que desea cancelarlas?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contra-parte y presione en el candado para confirmar.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte: {0}
service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado
service.gui.CONNECTING=Conectando...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Conectando
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Conectando*
service.gui.CONNECTION=Conexión
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Falló la conexión para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Por favor, verifique su conexión a la red o contacte con el administrador de red para más información.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Actualmente está desconectado del servidor {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID o Número
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contacto {0} no soporta telefonía.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contacto {0} no soporta conferencias.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} paró de escribir un mensaje
service.gui.CONTACT_TYPING={0} está escribiendo un mensaje
service.gui.CONTACT_INFO=Información de &contacto
service.gui.CONTACTS=Contactos
service.gui.COPY=&Copiar
service.gui.COPY_LINK=Copiar en&lace
service.gui.CREATE=C&rear
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charlas...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falló la creación de la sala {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de creación de salas de charlas
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crear una conferencia...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una conferencia...
service.gui.CREATE_GROUP=&Crear grupo...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Introduzca en el campo inferior el nombre del grupo que desea crear.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Su lista de contactos no contiene ningún grupo. Por favor, cree primero un grupo (Archivo/Crear grupo).
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta información de contacto web
service.gui.CUT=Cor&tar
service.gui.DATE=Fecha
service.gui.DELETE=Eliminar
service.gui.DENY=&Denegar
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>¿Está seguro de que desea iniciar el compartir de la pantalla?</b> <br> Al pulsar OK permitirá que los miembros de esta llamada vean su pantalla.
service.gui.DIALPAD=Teclado numérico
service.gui.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Desconectado
service.gui.DND_STATUS=No molestar
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=No vuelva a preguntar
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=No mostrar este mensaje de nuevo
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Descargar ahora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Arrastre aquí lo que desea compartir...
service.gui.DURATION=duración
service.gui.EDIT=&Editar
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Vaciar historial
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activar control remoto del escritorio
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Permitir notificaciones de escritura
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Introduzca el número de teléfono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número
service.gui.ERROR=Error
service.gui.ERROR_WAS=El Error fué: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tiempo estimado:
service.gui.EVENTS=Eventos
service.gui.EXIT=&Salir
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criterio extendido
service.gui.GENERAL=General
service.gui.GENERAL_ERROR=Error general
service.gui.GROUP_NAME=Nombre del grupo
service.gui.FAILED_STATUS=Falló la llamada
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falló la entrada a la sala con nombre: {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Disponible para conversar
service.gui.FILE=&Archivo
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Esperando que {0} acepte su archivo.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ocurrió un error al enviar el archivo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ocurrio un error mientras se transfería el archivo de {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando archivo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo archivo desde {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El archivo se envío satisfactoriamente a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El archivo ha sido recibido de {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=La transferencia del archivo fué cancelada.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Falla al enviar archivo: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamaño del archivo excede el máximo permitido por este protocolo: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rechazó este archivo.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fué rechazada.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que selecciono no soporta transferencia de archivos.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Ha rechazado el archivo de {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferencia del archivo con {0}. Espere un momento...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartiendo un archivo con usted.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=El archivo especificado no pudo ser encontrado. Pudo haber sido borrado o movido.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Falla al abrir archivo. Pudo haber sido borrado o movido.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Lo sentimos, la operación de apertura de archivos no está soportada por la plataforma actual.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para abrir este archivo. Por favor, revise sus permisos de lectura e inténtelo nuevamente.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=No podemos encontrar la aplicación asociada con este tipo de archivo.
service.gui.FINISH=&Finalizar
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=No se pudo localizar la carpeta que contiene este archivo. Pudo haber sido borrada o movida.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falla al abrir la carpeta.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Usted no tiene suficientes privilegios para abrir esta carpeta. Por favor, revise sus permisos de lectura e inténtelo nuevamente.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=No podemos localizar una aplicación para abrir la carpeta.
service.gui.FONT=Fuente
service.gui.FONT_BOLD=Negrita
service.gui.FONT_COLOR=Color
service.gui.FONT_FAMILY=Familia
service.gui.FONT_ITALIC=Italica
service.gui.FONT_SIZE=Tamaño
service.gui.FONT_STYLE=Estilo
service.gui.FONT_UNDERLINE=Subrayado
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Propietario...
service.gui.GRANT_ADMIN=Administrador...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Permitir moderar
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Miembro
service.gui.GRANT_VOICE=Voz
service.gui.GUEST=visita
service.gui.HANG_UP=Colgar
service.gui.HD_QUALITY=Video HD
service.gui.HELP=&Ayuda
service.gui.HIDE=Ocultar
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contactos inactivos
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsando la X de la ventana no cierra la aplicación, solamente <BR> la esconde. Si desea salir, presiones Archivo/Salir</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historial
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historial - {0}
service.gui.HOUR=Hora
service.gui.ICE=Configuración ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identificador
service.gui.IGNORE=&Ignorar
service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar sonrisa
service.gui.INCOMING_CALL=Llamada recibida de: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Llamada Entrante
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Iniciando llamada
service.gui.INVITATION=Texto de la invitación
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitación recibida
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} lo ha invitado a entrar a la sala {1}. Puede aceptar, rechazar o ignorar la invitación.
service.gui.INVITE=&Invitar
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Por favor, escriba el nombre del usuario al que quiere invitar. Si lo desea, también puede espeficicar el motivo de esta invitación.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invitar contactos a conversar
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invitar un contacto a una llamada
service.gui.INVITE_REASON=Motivo de la invitación
service.gui.IS_CALLING=llamando...
service.gui.IS_NOW={0} esta {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator a sido renombrado recientemente como Jitsi.<br/>Si desea que su versión se mantenga actualizad, entoces debe descargar Jitsi ahora.<br/><br/>Disculpe cualquier inconveniencia que esto le pueda ocasionar.<br/><br/>El Jitsi Dev Team
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator ahora es Jitsi
service.gui.JOIN=&Entrar
service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Cerra&r
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entrar a la sala...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entrar a la sala
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, introduzca el nombre de la sala de chat a la que quiere entrar.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de entrada a sala de chat
service.gui.KICK=&Expulsar
service.gui.KICK_FAILED=Expulsar falló
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falló la expulsión de {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falló la expulsión de {0}. Ni el dueño ni el administrador de la sala pueden ser expulsados.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falla al expulsar a {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
service.gui.LAST=Último
service.gui.LEAVE=&Abandonar
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchos cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y no permite establecer más.
service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando salas...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=En Espera localmente
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error en la red. Por favor, compruebe su conectividad con la red.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor {1}. Es muy probable que se deba a un error interno de la aplicación. Por favor reporte este problema a la lista de distribución de los desarrolladores (dev@jitsi.dev.java.net)
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un problema con la configuración de la cuenta. Por favor, revise la configuración de esta cuenta.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ocurrió un error durante la des-conexión de la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Baja calidad
service.gui.MEMBER=miembro
service.gui.MESSAGE=Mensaje:
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Llamadas perdidas de:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= y {0} mas
service.gui.MODERATOR=moderador
service.gui.MORE=Ver más
service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto o el grupo, donde desea mover al contacto seleccionado.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido es el mismo que\n el original. Por favor, ¡elija otro contacto!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿Está seguro de querer mover a {0} a {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupo
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contacto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=El contacto no se puede mover
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje superior no pudo ser entregado
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolo que está utilizando no soporta mensajes mientras se está desconectado. Puede intentar comunicarse con este contacto usando otro protocolo o esperar a que se conecte.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Es muy probable que sea una falla de programación. Reportelo en: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Falla al entregar mensaje.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ocurrió un error desconocido al entregar su mensaje.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrio un problema de red. Por favor, revise su configuración de red e intentelo nuevamente.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (no es soportado por el protocolo)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Debe estar conectado para poder enviar mensajes.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Se ha conectado más de una vez con la misma cuenta de usuario. La cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1} está actualmente desconectada.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ir a la sala de charlas...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ir a la sala de charlas
service.gui.MUTE=Silencio
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Mutuamente en Espera
service.gui.NETWORK=Red
service.gui.NETWORK_FAILURE=Error de red
service.gui.NEXT=&Siguiente
service.gui.NEW_ACCOUNT=Agregar una &nueva cuenta...
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuevo mensaje
service.gui.NEW_NAME=Nuevo nombre
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuevo mensaje de estado
service.gui.NO=No
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=No hay cámara disponible
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no esta disponible actualmente para este servidor.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=No se encontró ningún contacto. Presione Ctrl+Enter para llamar a {0} o use los botones.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=No se encontraron contactos.
service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=No se han encontrado cuentas de usuario, soporte para chat multi usuario encontrado. Compruebe jitsi.org para obtener más información de qué protocolos soportan el chat multi usuario.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Se necesita al menos una cuenta de telefonía en línea para poder realizar llamadas. Ingrese a una de sus cuentas de telefonía e intentelo nuevamente.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavía. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado.
service.gui.SD_QUALITY=Calidad estandar
service.gui.OFFLINE=Desconectado
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Llamadas antiguas
service.gui.ONLINE=Conectado
service.gui.OPEN=Abrir
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doble pulsado para abrir el archivo.
service.gui.OPEN_FOLDER=Abrir carpeta
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir en el &navegador
service.gui.OPTIONS=Opciones
service.gui.OR=o
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=O introduzca el teléfono aquí...
service.gui.OWNER=dueño de la sala
service.gui.PASSWORD=Contraseña
service.gui.PASTE=&Pegar
service.gui.PORT=Puerto
service.gui.PREFIX=Prefijo
service.gui.PRESENCE=Presencia
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intro' para sugerencias
service.gui.PREVIOUS=Anterior
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas
service.gui.PRINT=Im&primir
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escribiendo
service.gui.PROTOCOL=Protocolo
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Quitar pausa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Poner en pausa
service.gui.QUIT=&Salir
service.gui.READY=Preparado
service.gui.REASON=Razón
service.gui.RECEIVED=recibido
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ha desconectado y reconectado al servidor muy rápido. La cuenta: Usuario {0}, Servidor {1} ha sido temporalmente deshabilitada y tendrá que esperar unos instantes antes de volver a intentar la conexión.
service.gui.REFERRED_STATUS=Referido
service.gui.REJECT=&Rechazar
service.gui.REMIND_ME_LATER=Recordarme mas tarde
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Recordar contraseña
service.gui.REMOVE=&Eliminar
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Eliminar cuenta
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=¿Está seguro de eliminar esta cuenta?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Eliminar contacto
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>¿Está seguro que desea eliminar a <B> {0} </B><BR>de su lista de contactos?</DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=&Eliminar grupo
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Remotamente en espera
service.gui.RENAME=&Renombrar
service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nombrar contacto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=En el campo inferior puede especificar el nombre que quiere utilizar para el contacto.
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nombrar grupo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=En el campo inferior puede especificar el nombre que desea utilizar para el grupo.
service.gui.RINGING_STATUS=Timbrando
service.gui.REQUEST=&Solicitar
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Solicitar autorización
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=No se pudo agregar a {0} a la lista de contactos. {0} debe autorizar su petición de establecer contacto. Por favor, introduzca su petición a continuación.
service.gui.RETRY=Reintentar
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Cancelar propiedad
service.gui.REVOKE_ADMIN=Cancelar admin
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Cancelar moderador
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Cancelar membresía
service.gui.REVOKE_VOICE=Cancelar voz
service.gui.ROOT_GROUP=Grupo raíz
service.gui.SAVE=&Guardar
service.gui.SEARCH=&Buscar
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Presione el botón para mostrar todas las salas de conversación existentes en el servidor seleccionado. Después seleccione aquella a la que desea conectarse y presione el botón Entrar.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleccionar cuenta de usuario
service.gui.SELECT_COLOR=Seleccionar color
service.gui.SELECT_GROUP=Seleccione un grupo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todos los grupos de su lista de contactos. Seleccione a la que desea agregar el nuevo contacto.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Sin grupo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Seleccione grupo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario que tienen soporte para chat multi usuario. Seleccione aquella que desee usar para crear la sala de chat.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario registradas. Seleccione aquellas que desee usar para comunicarse con el nuevo contacto.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta(s)
service.gui.SEND=&Enviar
service.gui.SEND_FILE=Enviar archivo
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=No hay información para este contacto.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensaje
service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS
service.gui.SEND_SMS=&Enviar SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional. Por ejemplo, empezando por +34 para España (+34699999999)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=El protocolo que ha seleccionado no soporta el envío de mensajes SMS.
service.gui.SEND_VIA=Enviar usando
service.gui.SENT=enviar
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Establecer estado global
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Establecer mensaje de estado
service.gui.SETTINGS=&Opciones
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Compartir escritorio
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Compartir escritorio con el contacto
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Compartir mi pantalla
service.gui.SHARE_REGION=Compartir región
service.gui.SHOW=Mostrar
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Presione aquí para apagar el historilal y mostrar sus contactos.
service.gui.SHOW_MORE=mostrar más...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contactos inactivos
service.gui.SIGN_IN=Conectar
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=¡Mensaje SMS enviado correctamente!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS. Conectese a la cuenta de su proveedor de SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=En el campo inferior puede especificar la razón de esta operación.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Favor de completar la parte del servidor en su cuenta.
service.gui.SOUND_OFF=Apagar sonido
service.gui.SOUND_ON=Encender sonido
service.gui.START_SHARING=Iniciar compartir
service.gui.STATUS=Estado:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ha cambiado su estado a {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error general.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error de conectividad.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=En el siguiente campo puede especificar el nuevo mensaje que desea usar.
service.gui.STOP_SHARING=Detener compartir
service.gui.SUBJECT=Asunto
service.gui.SUMMARY=Resumen
service.gui.TELEPHONY=Telefonía
service.gui.TODAY=Hoy
service.gui.TOOLS=&Herramientas
service.gui.TRANSFER=Trans&ferir
service.gui.TO=&Para:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleccione el nombre del contacto al que desea transferir y presione Tranferir.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir llamada
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transferir a:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparencia no está soportada por su configuración actual.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escriba su petición aquí
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=No es posible cambiar la calidad de video de esta llamada.
service.gui.UNMUTE=Apagar silencio
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificación de usuario:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Este usuario ya existe en el servidor. Escoja otro o use otro servidor.
service.gui.USERNAME_NULL=Por favor introduzca su nombre y contraseña.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Fallamos al crear su cuenta a causa del siguiente error: {0}
service.gui.UNKNOWN=Usuario desconocido
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estado desconocido
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Actualmente se encuentra desconectado.
service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamiento en línea
service.gui.VIDEO_CALL=&Video llamada
service.gui.VIA_SMS=Vía SMS
service.gui.VIEW=&Ver
service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historial
service.gui.VIEW_SMILEYS=Ver &sonrisas
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Ver barra de herramien&tas
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} mensajes nuevos y {1} viejos
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} mensajes nuevos
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} mensajes viejos
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=No hay mensajes.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Mensajes de Voz
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Mensajes de Voz para:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Presione el botón de llamar para escuchar sus mensajes.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajustar volumen
service.gui.WARNING=Advertencia
service.gui.YES=Sí
service.gui.YESTERDAY=Ayer
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=La cuenta introducida ya se encontraba instalada.
service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Ha recibido un correo!</b><br/><b> de:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ha recibido un nuevo mensaje de correo en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ha recibido {2} mensajes en {0} <a href="{1}">bandeja de entrada</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=una o mas conversaciones sin leer en su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} mas conversaciones sin leer in su <a href="{0}">bandeja de entrada</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Activar
service.gui.DEACTIVATE=Desactivar
service.gui.NEW=Nuevo
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ver Pantalla completa
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Salir de Pantalla completa
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Pausa
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activar Silencio o mantenga presionado el botoón para ajustar el sonido en el micrófono
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activar/Desactivar Grabación
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Cambiar Video
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostar/Ocultar el video local
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir llamada
service.gui.TRANSFER_TO=Transferir a...
service.gui.SECURITY_INFO=Información de seguridad
service.gui.SECURITY_WARNING=Advertencia de seguridad
service.gui.SECURITY_ERROR=Error de seguridad
service.gui.SPEED=Velocidad:
service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembro
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=No se puede establecer una conexión segura para la cuenta {0}. Si desea conectarse a un servidor no seguro, seleccione "Permitir conexiones no seguras" en la configuración de su cuenta
service.gui.UPDATE=Actualizar
service.gui.JANUARY=Ene
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Abr
service.gui.MAY=May
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Ago
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Oct
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dic
service.gui.ALWAYS_TRUST=Siempre confiar en este certificado
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del servidor al conectarse a<br><br>{1}</b>.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br> Para mayor información, presione "Ver Certificado".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} no se puede verificar el certificado del servidor.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del servidor no puede ser verificada automáticamente. <br><br>¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información, de un clic en "Ver Certificado".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificada la identidad del cliente.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} no se puede verificar la identidad del cliente {1}.<br><br> El certificado no es confiable, esto significa que la identidad del cliente no puede<br> ser verificado automáticamente. ¿Desea continuar con la conexión?<br><br> Para mayor información presione "Ver Certificado".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuar de todas formas
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Expedido a</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nombre Común:
service.gui.CERT_INFO_O=Organización:
service.gui.CERT_INFO_C=País:
service.gui.CERT_INFO_ST=Estado o Provincia:
service.gui.CERT_INFO_L=Localidad:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Expedido por</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Unidad Organizacional:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validez</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Expedido el:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expira el:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Huella digital</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Huella digital</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Número de Serie:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versión:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo de la Firma:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Información de clave pública</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clave Pública:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponente:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Tamaño de la Clave:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Firma:
service.gui.CONTINUE=Continuar
service.gui.SHOW_CERT=Ver Certificado
service.gui.HIDE_CERT=Ocultar Certificado
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Seleccione una imagen
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpiar imagenes recientes
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Iconos recientes:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Cancelar
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Seleccione ...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Presione y Sonría
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Archivos de imagenes
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Imagen
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamaño de imagen
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializando
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reiniciar
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Tomar una foto
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Error en camara web
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Falla al abrir "Agregar Contacto".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Globo de mensajes en la barra del sistema
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ventanas emergentes de SIP Communicator
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de Growl
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de escritorio freedesktop.org
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Seleccionar Red de Servicio
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Use esta lista para seleccionar la red de servicio a la que desea agrega una cuenta.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=seleccionar red de servicio
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleccionar red de servicio
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configuración LDAP
impl.ldap.NEW=Nuevo
impl.ldap.EDIT=editar
impl.ldap.REMOVE=Eliminar
impl.ldap.ENABLED=Activado
impl.ldap.SERVER_NAME=Nombre del Servidor
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mi servidor LDAP
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nombre del Anfitrión
impl.ldap.SERVER_EXIST=El servidor ya existe, seleccione un nombre diferente
impl.ldap.USE_SSL=Usar SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Ninguno
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sub árbol
impl.ldap.SCOPE_ONE=Uno
impl.ldap.SAVE=Guardar
impl.ldap.CANCEL=Cancelar
impl.ldap.SERVER_PORT=Puerto
impl.ldap.AUTHENTICATION=Autenticación
impl.ldap.USERNAME=Nombre de usuario (Enlaza DN)
impl.ldap.PASSWORD=Contraseña
impl.ldap.SEARCH_BASE=Base de búsqueda
impl.ldap.SCOPE=Alcance
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Credenciales incorrectas para el directorio LDAP {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Campo de correo(s)
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Campo de sufijo de correo(s)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de trabajo
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos celular(es)
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campo de teléfonos de casa
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=correo
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (no olvide agregar '@')
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonoCompañía
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonoMóvil
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=TeléfonoCasa
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefijo del teléfono
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Libreta de direcciones
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Activar búsqueda en la Libreta de Direcciones de MacOSX
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Activar búsqueda en Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si se encuentra activado, al teclear en el campo de búsqueda de la lista de contactos, se buscara en la libreta de direcciones de su sistema y todos los contactos que coincidan se mostraran en su lista de contactos.
plugin.addrbook.PREFIX=Especifique un prefijo para el número de teléfono
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Ej: 00
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contactos de Google
impl.googlecontacts.NEW=Nuevo
impl.googlecontacts.EDIT=editar
impl.googlecontacts.REMOVE=Eliminar
impl.googlecontacts.ENABLED=Activado
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nombre de cuenta
impl.googlecontacts.SAVE=Guardar
impl.googlecontacts.CANCEL=Cancelar
impl.googlecontacts.USERNAME=Nombre de cuenta
impl.googlecontacts.PASSWORD=Contraseña
impl.googlecontacts.PREFIX=Prefijo del teléfono
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Credenciales erróneas de la cuenta de Google {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Información de la cuenta
plugin.accountinfo.EXTENDED=Adicional
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Información de la cuenta de usuario no disponible.
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nombre:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Segundo apellido:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Apellido:
plugin.accountinfo.AGE=Edad:
plugin.accountinfo.BDAY=Fecha de nacimiento:
plugin.accountinfo.GENDER=Género:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.PHONE=Teléfono:
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambiar
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Sólo mensajes
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Información de la cuenta de usuario
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Información de cuenta para
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Información adicional de la cuenta de usuario para
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[No especificado]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Fotos
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Mensaje de Estado
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Usuario AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nueva cuenta
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=En el caso de no disponer de una cuenta AIM, presione este botón para crear una nueva.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Acerca de {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Mensajero Instantáneo.
plugin.branding.LOADING=Cargando
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Acerca de
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se esta desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(C) 2003-2011 Copyright <b>jitsi.org</b>.<br>Todos los derechos reservados.<br>Visite <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Jitsi</b> es distribuído bajo los términos de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Diccionarios
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Cualquier Diccionario
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Cualquier Diccionario de {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Primer Coincidencia
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Sin coincidencias
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=No hay definiciones para "{0}", puede ser:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=El diccionario "{0}" ya no existe en el servidor.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La estrategía no esta disponible en el servidor.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Dict
plugin.dictaccregwizz.HOST=Anfitrión
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Información del Servidor
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Selección de Estrategía
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista de estrategias:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Buscar estrategias
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia es usada para buscar palabras similares, si una traducción no es encontrada, gracias a distintas estrategias. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que desea traducir.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Infomación de la cuenta Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Este asistente creará su primera cuenta Dict por usted en dict.org.\n\nPuede agregar nuevos diccionarios usando el asistente de registro de cuentas. Complete el campo de anfitrión con el diccionario que desee agregar.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Intentado conectarse al servidor
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Fallo el intento de conexión, No es un servidor dict o está apagado
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Recuperando estrategias
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=No hay estrategía en el servidor
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Generando lista
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Cerrando conexión
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Para poder usar los chat de Facebook necesita crear un "Usuario" <br>desde la "Configuración de Cuenta" en Facebook.</a><br><br>Nota: ¡Cuando crea un usuario debe salir de la página <br>y esto puede tomar tiempo antes de que pueda ingresar con el nuevo usuario!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo de Chat de Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Auto - Iniciar {0} cuando arranque o reinicie el sistema.
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Agrupar los mensajes en una ventana.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Historial de conversaciones
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostrar
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=últimos mensajes en conversaciones
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Enviar mensajes usando:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Traer la ventana del chat al frente
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=No dispone de los privilegios necesarios para desactivar el inicio automático
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparencia
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Activar transparencia
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Idioma de la Interfase
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Los cambios se llevarán a cabo al reiniciar.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Puerto SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Puerto SIP seguro
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Puerto erróneo
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Revisar si hay actualizaciones al iniciar.
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Iniciar
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Abandonar las salas de charlas al cerrar la ventana
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Eliminar símbolos especiales antes de llamar a números de teléfono
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocolo de pruebas de Jitsi
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID del usuario:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificación
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de AOL ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Número ICQ:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=En el caso de no disponer de una cuenta ICQ, presione este botón para crear una nueva.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nueva cuenta
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo IRC.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Apodo:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de los servidores IRC no necesitan contraseña.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambiar automáticamente el apodo si está en uso
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usar el puerto predeterminado
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mi apodo no necesita identificación
plugin.ircaccregwizz.HOST=Nombre del Anfitrión:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Servidor
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo Jabber
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nombre de usuario Jabber
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmar contraseña
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Conectar al servidor
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activar mantener vivo
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activar notificación de nuevos mensajes en GMail
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activar busqueda de Contactos en Google
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrar nueva cuenta en Jabber
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Crear una nueva cuenta de Jabber
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Selección de servidor Jabber para la nueva cuenta
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Escoja el servidor para su nueva cuenta de los mostrados en la lista inferior.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escojer
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentarios
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recurso
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Auto generar recurso
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioridad
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Error XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Error XMPP desconocido. Verifique que el nombre del servidor es correcto.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Sus contraseñas no coinciden.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Utilizar Jingle/ICE de Google (experimental)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Auto descubrir servidores STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Soporte TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=CAMBIAR nombre de usuario
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Dirección IP
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Agregar servidor STUN
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Editar servidor STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Servidores STUN adicionales
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor, ingrese la dirección valida de un servidor STUN para continuar.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor, ingrese un usuario valido del servidor STUN para continuar.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=El servidor STUN que especifico ya existe.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Utilice el servidor STUN {0} en caso de no tener otro servidor disponible.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Usar Nodes Jingle
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Auto descubrir nodos Jingle de relé
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Soportar relé
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Agregar Nodo Jingle
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Editar Nodo Jingle
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Dirección JID
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Nodos Jingle Adicionales
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Usar UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta de Jabber ya existe
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio que se usará para llamadas GTalk
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio de telefonía
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permitir conexiones no seguras
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Mensaje saliente:
plugin.mailbox.INCOMING=Mensaje entrante:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Espera hasta que la llamada es enviada al buzón de voz
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Duración máxima del mensaje entrante
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmar
plugin.mailbox.DEFAULTS=Predeterminados
plugin.mailbox.MAILBOX=Buzón
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar mediante el protocolo MSN.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Correo:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalar
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Desinstalar
plugin.pluginmanager.UPDATE=Actualizar
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Módulos
plugin.pluginmanager.URL=URL
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Seleccionar archivo
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostrar paquetes de sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Agregar sus RSS favoritos en Jitsi!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=¡Esta cuenta RSS ya existe!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Este asistente le creará una cuenta RSS.\n\n¡Sólamente puede tener una única cuenta RSS!\n\nPuede agregar feeds RSS a su lista de contactos utilizando el asistente "Agregar Contacto". Llene el campo de la dirección del contacto con la dirección del feed RSS que desee agregar.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Información sobre la cuenta RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Por favor, ¡lea atentamente la información mostrada a continuación!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Al parecer el siguiente recurso RSS ya no está accesible. ¿Desea eliminarlo?\n\n Dirección: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Eliminar recurso RSS
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Usuario
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Unifique todos sus servicios de red favoritos con el toque de un botón.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No esta registrado? ¡Registrese!
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No esta registrado? - De un click aquí para obtener un nombre de usuario
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identificador SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nombre de usuario y contraseña
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificado TLS del cliente
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrador
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Puerto del servidor
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Tranporte preferido
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opciones del proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configurar proxy de forma automática
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activar presencia (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forzar envío de presencia mediante peer-to-peer
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Tiempo de sondeo de contactos desconectados (en s.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Duración predeterminada de la subscripción (en s.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Opciones de presencia
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Mantenerme conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Método para mantenerle conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalo de mantenimiento de la conexión
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 y 3600 segundos
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRO
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas encriptadas
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indicar soporte para ZRTP en SIP
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nombre autorizado
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta SIP ya existe
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta SIP gratuita
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Crear cuenta
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Opciones XCAP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Activar almacenamiento de contactos XCAP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Usar credenciales SIP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Usuario
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Contraseña
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI del Servidor
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI de Correo de Voz
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Sus contraseñas no coinciden.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<ninguno> (use autenticación regular)
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Temas
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Tema predeterminado
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Agregar un nuevo tema...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=El tema predeterminado de la aplicación.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse remotamente a distintas máquinas usando SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID de cuenta:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Archivo de identidad:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Anfitriones conocidos:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de la cuenta
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Estado
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de cambiar su estado a Ausente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nueva versión disponible
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Una nueva versión de {0} está disponible para la descarga.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Descargar
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Cerrar
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalar
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Revisar si hay Actualizaciones
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Si continua con la actualización de la aplicación, esta se ¡se apagara! ¿Está seguro?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Su versión esta actualizada.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=No hay versiones nuevas
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Falta el Instalador de actualizaciones.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Pizarra digital [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Pizarra Digital
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta sesiones de pizarra digital
plugin.whiteboard.DRAW=Dibujar
plugin.whiteboard.OPEN=Abrir
plugin.whiteboard.PEN=Lápiz
plugin.whiteboard.SELECT=Seleccionar
plugin.whiteboard.LINE=Línea
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rectángulo
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rectángulo relleno
plugin.whiteboard.TEXT=Texto
plugin.whiteboard.IMAGE=Imagen
plugin.whiteboard.POLYGON=Polígono
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Polígono relleno
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polilínea
plugin.whiteboard.CIRCLE=Circunferencia
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Circunferencia rellena
plugin.whiteboard.COLOR=Color
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modificación
plugin.whiteboard.THICKNESS=Grosor:
plugin.whiteboard.GRID=Malla
plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleccionar
plugin.whiteboard.DELETE=Eliminar
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedades
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Zeroconf (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nombre:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Apellidos:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=¿Recordar contactos de Bonjour?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
plugin.zeroaccregwizz.USERID=User ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Usuario de Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si no dispone de una cuenta de Google Talk,</br> presione este botón para crear una nueva.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registro de nueva cuenta de Google Talk
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, el Portal de Telecomunicaciones IP
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Usuario
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Inscribirse a iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y charlas
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Usuario
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Escriba nuevamente la contraseña
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Dirección de correo
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>La dirección de correo es usada para enviar mensajes del correo de voz, <br>notificaciones de llamadas perdidas y para recuperar una contraseña</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Cuenta actual de sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta gratuita de sip2sip.info
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP y Mensajero Instantáneo
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Si necesita ayuda sobre este servicio visite<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Si necesita ayuda sobre este servicio visite <a href=">http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta ippi ya existe
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crear una cuenta ippi gratuita
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Cerrar ventana de charla
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiar
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Cortar
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Siguiente pestaña de charlas
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Abrir Historial
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Abrir Gestos
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Pegar
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Pestaña siguiente
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Pestaña anterior
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renombrar
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Ver Historial
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Gestos
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Asignación de teclas
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activar
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Descripción
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Activar Todo
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Desactivar Todo
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acciones
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Controles rápidos
plugin.notificationconfig.RESTORE=Restaurar opciones predeterminadas
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Reproducir un sonido:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ejecutar un programa:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostrar un mensaje en una ventana emergente
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo de notificación emergente:
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>No hay clave secreta compartida disponible.<br/><b>Se recomienda una validación de SAS</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Falta una clave secreta compartida.<br/><b>Validación SAS indispensable</b><br/>Si la clave SAS no coincide cuelgue e intente nuevamente</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de seguridad.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Se detecto un problema severo de ZRTP.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Se detecto un problema de protocolo.<br/><b>Sus llamadas no son seguras</b><br/>Código de Error: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Incompatibilidad interna en los paquetes de ZRTP.<br/>Si ve este mensaje esta sufriendo un ataque de negación de servicio</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Demasiados re-intentos durante la negociación de seguridad. Esto puede significar que su contraparte tiene problemas de conexión a internet.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Falla al enviar los datos de encripción.<br/><b>Su llamada no es segura</b><br/>Código de error: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Desactivar el modo de llamada segura
impl.media.security.SECURITY_ON=Activar el modo de llamada segura
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Configuración ZRTP
impl.media.security.zrtp.TITLE=Llamar
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Clave Pública:
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Cifrado simétrico
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Tipo de SAS
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Longitud de identificación SRTP
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Estándar
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obligatorio
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM Confiable
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Procesando firma SAS
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} automáticamente se tratará de asegurar todas las llamadas y usted verá y escuchará una notificación de una vez a la conexión segura sea establecida. El siguiente botón permite a los expertos en ZRTP ajustar la forma en que {0} se comporta durante la negociación ZRTP y usted no ncesita modificar alguno de ellos para tener llamadas de forma segura. Sólo debe cambiar esta configuración, si usted está bien enterado de la forma en que ZRTP y el cifrado en el trabajan.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=Sistema de &Audio:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrada de Aud&io:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaciones:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Salida de Audi&o:
impl.media.configform.DENOISE=Activar supresión de ruido
impl.media.configform.DEVICES=Dispositivos
impl.media.configform.DOWN=&Bajar
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activar cancelación de eco
impl.media.configform.ENCODINGS=&Cifrado:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Sin Dispositivo>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vista previa
impl.media.configform.UP=&Subir
impl.media.configform.VIDEO=&Camara:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Más opciones de configuración:
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de video
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros por segundo
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Ancho de banda máximo permitido (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Regresar a valores predeterminados
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Perfil para codificar en:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Base
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Método preferido para solicitar clave de fotogramas:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Señalización
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Grabación de Llamada
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Guardar llamadas a:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Guardar llamada a...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Seleccione un directorio...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Guardar llamadas en formato:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Llamada guardada satisfactoriamente
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Seguridad
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Contraseñas
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Cambiar Contraseña Maestra...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Usar una contraseña maestra
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Contraseñas Almacenadas...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Una Contraseña Maestra es utilizada para proteger las contraseñas de las cuentas almacenadas. Por favor, asegurese de recordarla.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Contraseña actual:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Esriba su nueva contraseña:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Re-escribir la contraseña:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Contraseña Maestra
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(no configurado)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=No introdujo la Contraseña Maestra correcta. Por favor inténtelo nuevamente.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=¡La Contraseña Maestra no es correcta!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Falló el Cambio de Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=El Cambio de Contraseña fue un Éxito
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se cambio con Éxito.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Las contraseñas encriptadas no pueden ser desencriptadas con la Contraseña Maestra dada.\nLa Contraseña almacenada debe ser modificada.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Falla al eliminar la contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=La contraseña se elimino con Éxito
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=La Contraseña Maestra se elimino con Éxito
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Tipo
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nombre
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(desconocido)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(no puede desencriptarse)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Contraseñas almacenadas
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Eliminar
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Eliminar todo
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=¿Está seguro que desea eliminar todas las contraseñas?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Eliminar todas las contraseñas
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Mostrar Contraseñas
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Ocultar Contraseñas
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Calidad de Contraseña
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Por favor introduzca su contraseña maestra:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
plugin.otr.menu.START_OTR=Iniciar conversación privada
plugin.otr.menu.END_OTR=Terminar conversación privada
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Actualizar conversación privada
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Validar Compañero
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Que es esto
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Iniciar mensajes privados automáticamente
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activar mensajes privados
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Requiere mensajes privados
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reiniciar
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=La validación de sus compañeros le ayuda a garantizar que la persona con la que esta hablando es quien dice ser. Para verificar la huella digital, contacte a su compañero por algún otro canal previamente verificado, como telefono o Email con firma GPG. Cada uno deberá de decir su huella digital al otro. Si todo coincide, se podrá indicar que la huella digital *ha sido* verificada.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Su huella digital, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Huella digital propuesta {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Cancelar
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ayuda
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Compañero Validado
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Validar Compañero
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Tengo
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=No tengo
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=se ha verificado que esta es de hecho la huella digital correcta de {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mis Claves Privadas
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Huellas Digitales Conocidas
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Iniciar automáticamente mensajes privados
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activar mensajes privados
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Requiere mensajes privados
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=No hay clave presente
plugin.otr.configform.GENERATE=Generar
plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-generar
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Huella Digital
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Validar Huela Digital
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Olvidar Huella Digital
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contacto
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificado
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sí
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} lo está contactando desde un computador no conocido. <u>Debe validar a este compañero</u>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Inicio una conversación privada <b>No Verificada</b> con {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Se Inicio conversación privada con {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas con usted; debe hacer lo mismo.
plugin.otr.activator.sessionlost=Se perdieron las conversaciones privadas con {0}.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo de proxy
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Servidor proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Usuario del Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Contraseña del Proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} usará la configuración del proxy para todas las redes a las que esta conectado o se conecte de ahora en adelante. \nEl soporte de proxy es experimental y solo funciona con algunos protocolos. Revise la siguiente tabla por mas detalles:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Falló la conexión para la cuenta:\nUsuario: {0}, Servidor: {1}.\nPor favor, verifique su conexión a la red o contacte con el administrador de red para mayor información.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=¡Se perdió la conexión de red!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Charla
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagen/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activar reemplazo de sonrisas
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activar reemplazo de Imagen/Video
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Fuentes:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Revisión Ortográfica
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Aprovisionamiento
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activar aprovisionamiento
plugin.provisioning.AUTO=Descubrir automáticamente el URI de aprovisionamiento
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Especificar manualmente el URI de aprovisionamiento
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Tenga en cuenta que los cambios sólo surtirán efecto la próxima vez que inicie {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al portapapeles
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Falló el copiado de UUID al portapapeles
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento fallá
plugin.provisioning.CREDENTIALS=ültimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿Está seguro que desea eliminar la contraseña de aprovisionamiento?
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Inicio de sesión
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activar registro de paquetes
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(almacena 1 de cada 5000 paquetes)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Imprime información de depuración de varios protocolos en la <br>carpeta de registro usando el formato pcap (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Número de archivos de registro
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Tamaño máximo del archivo (en KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archivar registros
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Actualizar registros
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Subir
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Elegir archivo
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivado de registros exitoso \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Error archivando registros \n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS Paralelo
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Resolución de respaldo
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activar resolución de DNS en paralelo
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nombre del Anfitrión:
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP de reserva
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Puerto
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Regresar a resolución primaria
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>el número de respuestas rápidas que la resolución primaria proporciona antes de que se apague el resplado nuevamente</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Iniciar resolución de respaldo después de
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>número de ms a esperar por una respuesta del DNS primario antes de iniciar la resolución de respaldo</html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y Gramatica
plugin.spellcheck.MENU=Mostrar Ortografía y Gramatica
plugin.spellcheck.LANG=Idioma
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Editar
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activar revisión ortográfica
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Buscar siguiente
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Sustituir
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Agregar Palabra
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Error al cambiar diccionario
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=No se puede cambiar diccionario
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=El Diccionario no se puede obtener de
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Locale no reconocido
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Desinstalar
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Error desinstalando el diccionario
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=No se puede desinstalar el diccionario
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Fuentes de contacto
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=Configuración TLS
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Fuente de certificados raíz confiables
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configuraciones de autenticación TLS de cliente
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Las configuraciones administradas aquí pueden ser elegidas como cliente de certificados TLS en las configuraciones de la cuenta (por ejemplo, para autenticar con un certificado en su contraparte de su proveedor SIP en lugar de un nombre de usuario y contraseña).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Nombre del alias del KeyStore
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Tipo
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Editar la configuración del certificado TLS del cliente
plugin.certconfig.KEYSTORE=Archivo
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Contraseña
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Debe ingresar un valor para todos los campos
|