aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_ja.properties
blob: fe2adb99bd51745ce0819b9650cb4049ee90212f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=バージョン情報 (&A)
service.gui.ACCEPT=許可 (&A)
service.gui.ACCOUNT=アカウント
service.gui.ACCOUNT_ME=私
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=アカウント登録ウィザード
service.gui.ACCOUNTS=アカウント
service.gui.ADD=追加(&A)
service.gui.ADD_CONTACT=コンタクトを追加 (&A)
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT={0} をコンタクトリストに追加します
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=このコンタクトをコンタクトリストに追加
service.gui.ADD_CONTACT_TO=コンタクトを追加する (&A)
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR={0} というコンタクトを追加できませんでした。
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=コンタクト追加エラー
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=ID: {0} はすでにコンタクトリストに存在します。
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=コンタクト ID: {0} の追加リクエストに対し、サーバーが応答しませんでした。
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=コンタクトID:{0} を追加できませんでした。この操作に対応していません。
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=コンタクト追加するには、サーバー接続が必要です。指定のサービスプロバイダーへ再度ログインしてください。
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR={0} というグループを追加できませんでした。ローカルI/Oを操作中に問題が起こりました。
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR={0} というグループはすでにコンタクトリストに存在します。ほかの名前を選択してください。
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR={0}というグループを追加できませんでした。ネットワーク障害のために問題が起こりました。ネットワーク接続を確認のうえ、再度お試しください。
service.gui.ADD_GROUP_ERROR={0} というグループを追加できませんでした。
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=グループ名を空にする事はできません。
service.gui.ADDRESS=アドレス
service.gui.ADMINISTRATOR=管理者
service.gui.ADVANCED=アドバンスド (&A)
service.gui.ALL_CONTACTS=すべてのコンタクト (&A)
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=代用アドレス
service.gui.APPLY=適用 (&A)
service.gui.ARE_CALLING={0}がコールしています...
service.gui.ARE_NOW=現在 {0} です
service.gui.AT=で
service.gui.AUTHORIZE=承認 (&A)
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0}はあなたの承認申請を受け入れました。
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED={0}の認証に失敗しました。入力されたパスワードが間違っています。
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=サーバ: {0} は認証を要求しました。
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0}はあなたの承認申請を拒否しました。
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} 認証
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=承認が求められています
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=コンタクト {0} があなたの承認を求めています。
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=承認の応答
service.gui.AWAY_STATUS=不在
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=長期不在
service.gui.BAN=禁止 (&B)
service.gui.BANNED=強制退出完了
service.gui.BAN_FAILED=強制退出できません。
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR={0}を強制退出できません。サーバエラーが発生しました。
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=コンタクト: {0} はルームのオーナーまたは管理者のため、強制退出できません。
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=コンタクト: {0} を禁止できませんでした。権限がありません。
service.gui.BRB_MESSAGE=ただいま退席中ですが、すぐに戻ります。
service.gui.BROWSE=ブラウズ
service.gui.BUSY_MESSAGE=ごめんなさい、今手が離せません。
service.gui.BUSY_STATUS=取り込み中
service.gui.CALL=コール
service.gui.CALL_CONTACT=コンタクトにコールする
service.gui.CALL_FAILED=コールに失敗しました
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=通話履歴を表示するにはここをクリックしてください
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=着信履歴
service.gui.CALL_VIA=次のアカウントでコール:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=名前か番号で呼び出し
service.gui.CALL_WITH=と通話
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=音声デバイスがありません。
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=音声コーデックが無効です。
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=呼び出しを続けますか?
service.gui.CANCEL=キャンセル (&C)
service.gui.CHAT=チャット
service.gui.CHANGE_FONT=フォントを変更
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=チャットルームの名前を変更...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=このチャットルームの新しい名前を下のフィールドに入力してください。
service.gui.CHANGE_NICK=ニックネームを変更
service.gui.CHANGE_NICKNAME=ニックネームを変更...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=新しいニックネームを下のフィールドに入力してください。
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=ニックネーム変更エラー
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=ニックネームは既に存在します
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=相手側の映像品質を変更
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}の会議
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=チャットルーム: {0} に既に参加しています。
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=チャットルーム: {0} 設定
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=チャットルーム: {0} 設定フォームが取得できませんでした。
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=チャットルーム {0} の設定を取得できませんでした。チャットルームのオーナーのみが設定画面を見たり、設定を変更することができます。
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=チャットルーム: {0} の設定を反映中にエラーが発生しました。
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=メンバーリストを編集
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=右のリストは、このチャットルームにいるメンバー権限がある人を含んでいます。チャットルームが"メンバーのみ"の場合、このユーザーのみが参加できます。
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} に参加しました
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} から退室しました
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED={0} から強制退室されました
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} が終了しました
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=メッセージ送信が禁止されています(音声は削除されました)
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=チャットルーム名
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=カスタムメッセージをクリア
service.gui.ROOM_NAME=チャットルーム
service.gui.CHANGE_PASSWORD=パスワードを変更
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=下のフィールドに作成したいチャットルーム名を入力して下さい。
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=サーバ: {1} にチャットルーム: {0} が見つかりませんでした。入力したルーム名をご確認ください。
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=チャットルーム: {0} に参加するためにはログインしている必要があります。
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=チャットルームに去るためにはログインしている必要があります。
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=チャットルームオプション
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=チャットルーム: {0} に参加するには登録が必要です。
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=チャットルーム: {0} はパスワードを要求しました。
service.gui.CHAT_ROOMS=チャットルーム
service.gui.CHAT_ROOM=チャットルーム
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} は {1} に変わりました
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=次のチャットルームでのやりとりを継続します:{0}
service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} がニックネームを {1} に変更しました。
service.gui.CHOOSE_CONTACT=連絡先を選択
service.gui.CHOOSE_NUMBER=番号を選択
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=アカウント一覧から選択してください。
service.gui.CITY=市(区町村)
service.gui.COUNTRY=国
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=更に詳細を表示するにはクリック
service.gui.CLEAR=テキストを消去
service.gui.CLOSE=閉じる (&o)
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=2秒以内に新しいメッセージを受け取っています。本当にこのチャットを閉じますか?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=転送中のファイルがあります。これらをキャンセルしてもいいですか?
service.gui.CONNECTED_STATUS=接続済み
service.gui.CONNECTING=接続...
service.gui.CONNECTING_STATUS=接続...
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=接続...
service.gui.CONNECTION=接続...
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=現在サーバ {0} とは接続していません。
service.gui.CONTACT_NAME=ID または番号
service.gui.CONTACT_NAME_PROMPT=jane.doe@example.com
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=選択した問い合わせ先 {0} は電話を受け付けていません。
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} はメッセージ入力を休止しています
service.gui.CONTACT_TYPING={0} はメッセージを入力しています
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=おっと、今入力中なので {0} に通話できませんでした。
service.gui.CONTACT_INFO=問い合わせ情報 (&C)
service.gui.CONTACTS=問い合わせ
service.gui.COPY=コピーする (&C)
service.gui.COPY_LINK=リンクをコピーする (&l)
service.gui.CREATE=作成する (&r)
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=通話できませんでした。
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=チャットルームを作成する... (&C)
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR={0} というチャットルームを作成出来ませんでした。
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=チャットルーム作成ウィザード
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=会議通話を開始...(&C)
service.gui.CREATE_GROUP=グループを作成する (&C)
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=下のフィールドに作成したいグルームの名前を入力してください。
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=新規のビデオブリッジを作成(&v)
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=新規のビデオブリッジを作成(&v)
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=ビデオ会議を作成/参加
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=このチャットルームに新しくビデオ会議を作成
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=この連絡先はウェブ問い合わせを受け付けていません。
service.gui.CUT=カット (&u)
service.gui.DELETE=削除する
service.gui.DENY=拒否(&D)
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>画面共有を開始してもよろしいですか?</b> <br> OKをクリックすると、この会議に参加中の全ての人に画面が表示されます。
service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=画面を共有します。
service.gui.DIALPAD=あなたの画面を共有中
service.gui.DISPLAY_NAME=表示名
service.gui.DISPLAY_NAME_PROMPT=ジェーン ドゥ
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=未接続
service.gui.DND_STATUS=着信拒否
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=次回は聞かない
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=次回よりこのメッセージを表示しない
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=なんでも共有したいものをここにドラッグ...
service.gui.DURATION=期間
service.gui.DESTROY_CHATROOM=チャットルームを削除する
service.gui.DESTROY_MESSAGE=他の参加者に通知するには、その理由と参加する代替チャットルームアドレスを入力してください。
service.gui.EDIT=編集する (&E)
service.gui.EDITED_AT={0}で編集
service.gui.EMAIL=Email
service.gui.EMAILS=Email
service.gui.EMPTY_HISTORY=履歴がありません
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=リモートデスクトップアプリを有効にする
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=チャット入力中の状態を外部の人に知らせる(チャットアクティビティを送信)
service.gui.END_CONFERENCE=会議を終了する
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=電話番号を入力してください
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=名前もしくは番号を入力
service.gui.ERROR=エラー
service.gui.ERROR_WAS=エラーです:{0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM={0} からエラーを受け取りました
service.gui.ESTIMATED_TIME=残り時間:
service.gui.EVENTS=イベント
service.gui.EXIT=終了 (&x)
service.gui.GENERAL=一般
service.gui.GENERAL_ERROR=一般エラー
service.gui.GROUP_NAME=グループ名
service.gui.FAILED_STATUS=コール失敗
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM={0} というチャットルームに参加できませんでした。
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=自由にチャットできます
service.gui.FILE=ファイル (&F)
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT={0}があなたのファイルを受信するのを待っています。
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND={0} へのファイルの送信中にエラーが発生しました。
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED={0}からのファイルの転送中にエラーが発生しました。
service.gui.FILE_SENDING_TO={0]へファイルを送信中
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM={0}からファイルを受信中
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED={0}へファイル送信に成功しました。
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED={0} からファイルを受信しました。
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=ファイル転送がキャンセルされました。
service.gui.FILE_SEND_FAILED=ファイル送信に失敗しました: {0}
service.gui.FILE_TOO_BIG=このプロトコルで送信できるファイル最大サイズを越えています: {0}
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} からこのファイルが拒否されました。
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=ファイル転送が拒否されました。
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=選択された連絡先は、ファイル転送に対応していません。
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING={0}にファイル送信準備中。しばらくお待ちください・・・
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0}があなたとファイルを共有中
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=指定のファイルは見つかりませんでした。削除されたか、移動されました。
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=ファイルを開けませんでした。削除されたか、移動されました。
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=申し訳ございません。このプラットフォームでは、ファイルを開く操作に対応していません。
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=このファイルを開く権限がありません。権限を確認の上、再度試してください。
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=このファイルタイプに関連づけられたアプリケーションが見つかりませんでした。
service.gui.FINISH=終了する
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=このファイルを入れたフォルダが見つかりませんでした。削除されたか、移動されています。
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=フォルダーを開けませんでした
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=このフォルダを開く権限がありませんでした。権限を確認の上、再度試してください。
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=このフォルダを開くアプリケーションが見つかりませんでした。
service.gui.FONT=フォント
service.gui.FONT_BOLD=ボールド
service.gui.FONT_COLOR=色
service.gui.FONT_FAMILY=ファミリー
service.gui.FONT_ITALIC=斜体
service.gui.FONT_SIZE=サイズ
service.gui.FONT_STYLE=スタイル
service.gui.FONT_UNDERLINE=下線
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=所有権保有中…
service.gui.GRANT_ADMIN=管理権保有中…
service.gui.GRANT_MODERATOR=議長権保有中…
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=メンバー権保有中…
service.gui.GRANT_VOICE=音声を許可
service.gui.GUEST=ゲスト
service.gui.HANG_UP=切断
service.gui.HD_QUALITY=HDビデオ
service.gui.HELP=ヘルプ (&H)
service.gui.HIDE=非表示
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=オフラインのコンタクトを隠す
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Xボタンをクリックしてもウィンドウが閉じるだけでアプリケーションが終了ません。アプリケーションを終了したい場合は、「ファイル/終了」を選択してください。</DIV>
service.gui.HISTORY=履歴 (&H)
service.gui.HISTORY_CONTACT=履歴 - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=このコンタクトに対する履歴をオフ
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=このチャットルームに対する履歴をオフ
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=このチャットと連絡先に対するに履歴をオフ
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=この連絡先に対する全ての履歴を削除
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=このチャットルームに対する全ての履歴を削除
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL={0} の全てのチャット履歴を削除
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING={0} のローカルに保存されているメッセージをすべて完全に抹消してもよろしいですか?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=ローカルに保存されているメッセージをすべて完全に抹消してもよろしいですか?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=ローカルに保存されているメッセージの削除に失敗しました。
service.gui.HOME=ホーム
service.gui.HOME_PAGE=ホームページ
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=識別子
service.gui.IGNORE=無視する (&I)
service.gui.INSERT_SMILEY=スマイリーを挿入
service.gui.INCOMING_CALL=次のところから着信: {0}
service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=次のところから画面共有が着信: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=着信中です
service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE_STATUS=画面共有が着信中
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=インスタントメッセンジャー
service.gui.IM=インスタントメッセージ
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=コール開始
service.gui.INVITATION=招待文
service.gui.INVITATION_RECEIVED=招待を受けました
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} はチャットルーム: {1} にあなたを招待しました。この招待を受け入れるか、拒否するか、無視することができます。
service.gui.INVITATION_REJECTED={0}はあなたの招待を拒否しました。理由:{1}.
service.gui.INVITE=招待 (&I)
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=この会話に追加したいコンタクトを選択して、招待のボタンをクリックしてください。
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=コンタクトをチャットに招待
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=連絡先を招待
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=連絡先をビデオブリッジに招待
service.gui.INVITE_REASON=招待理由
service.gui.IS_CALLING={0}がコール中...
service.gui.IS_NOW={0} は現在 {1} です。
service.gui.JOIN=参加する (&J)
service.gui.JOIN_AS=として参加 (&o)
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=会議中のビデオ会議に参加
service.gui.JOIN_VIDEO=ビデオに参加
service.gui.JOB_TITLE=肩書き
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=チャットに参加する... (&J)
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=チャットに参加
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=参加したいチャットルームを入力してください。
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=チャットルーム参加ウィザード
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=自動的に参加
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=自動的に参加しない
service.gui.KICK=キック (&K)
service.gui.KICK_FAILED=キックできませんでした
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=コンタクト: {0} をキックできませんでした。一般サーバエラーが発生しました。
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=コンタクト: {0} をキックできませんでした。ルームのオーナーと管理者はキックできません。
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=コンタクト: {0} をキックできませんでした。権限がありません。
service.gui.LAST_NAME=姓
service.gui.LEAVE=去る (&L)
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=ローカルのIPアドレスから登録が多すぎるのです。サーバー: {0} は登録をオープンすることができません。
service.gui.LIST=リスト
service.gui.LOADING_ROOMS=部屋を読込中…
service.gui.LOADING=読込中…
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=保留中
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=<DIV>ネットワークに障害があったため、アカウント:<BR>ユーザ名: {0}<BR>サーバ名: {1}<BR>でログインできませんでした。ネットワーク接続性を確認してください。</DIV>
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} でログインしようとしたところエラーが発生しました。
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=アプリケーション内部エラーのため、ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} でログインに失敗しました。お手数ですが、問題を dev@sip-communicator.dev.java.net までご報告ください。
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=アカウント設定に問題があるため、ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} でログインできませんでした。アカウント設定をご確認ください。
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} でログオフ中にエラーが発生しました。
service.gui.LOW_QUALITY=低品質
service.gui.MEMBER=メンバー
service.gui.MERGE_TO_CALL=全ての通話を統合
service.gui.MESSAGE=メッセージ
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=次のところから不在着信:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= {0} からも
service.gui.MODERATOR=司会者
service.gui.MORE_LABEL=もっと
service.gui.MOVE=移動
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=コンタクトを移動 (&o)
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=選択した連絡先を移動したい、連絡先かグループを選択してください。
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=選択したコンタクトは移動元のコンタクトと同じです。\n ほかのコンタクトを選択してください。
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=<DIV><B> {0} </B> を <B> {1} </B> に移動しますか?</DIV>
service.gui.MOVE_TO_GROUP=グループに移動する (&M)
service.gui.MOVE_CONTACT=コンタクトを移動
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=上記のメッセージは配送できませんでした
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=あなたが使っているプロトコルはオフラインメッセージに対応していません。他のプロトコルを使ってコンタクトするか、オンラインになるまでお待ちください。
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=内部エラーが発生しました:{0}。次のサイトにて問題を報告してください: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=メッセージ送信に失敗しました。
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=メッセージ送信中に不明なエラーが発生しました。
service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=サポートされていない操作です
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=ネットワーク問題が発生しました。ネットワーク状況を確認し再度行ってください。
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=この連絡先とはメッセージできません(プロトコルに対応していません)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} はあなたにメッセージを送りました
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=メッセージを送るためにはオンラインである必要があります。
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=同じアカウントで複数回ログインしました。アカウント ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} は現在未接続です。
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=チャットルームに参加
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=チャットルームに参加
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=相互保留中
service.gui.NAME=名前
service.gui.NETWORK=ネットワーク
service.gui.NETWORK_FAILURE=ネットワーク障害
service.gui.NEXT=次 (&N)
service.gui.NEW_ACCOUNT=新しいアカウントを追加 (&N)
service.gui.NEW_MESSAGE=新しいメッセージ
service.gui.NEW_NAME=新しい名前
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=新しいステータスメッセージ
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=独自メッセージとして保存
service.gui.NICKNAME=ニックネーム
service.gui.NO=いいえ
service.gui.NONE=使用しない
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=利用可能なカメラがありません。
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=このプロトコルでは、デスクトップ共有に対応していません。
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=設定でビデオエンコードが選択されていません。
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=このプロトコルは、映像に対応していません。
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=このサーバのルームリストは現在利用出来ません。
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=連絡先の検索結果はありません。{0} を呼びだすには、Ctrl+Enterを押すか、下のボタンを使用してください。
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=連絡先の検索結果はありません。
service.gui.NO_MESSAGE=メッセージがありません
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=複数ユーザチャットが利用可能なアカウントがありません。複数ユーザチャットに対応したプロトコルについては、sip-communicator.org をご確認ください。
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=会議通話に利用できるアカウントがありません。会議通話に使用できるプロトコルの詳細な情報を https://jitsi.org で確認してください。
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=音声通話するためには、少なくとも1つはオンラインの通話アカウントが必要です。通話用のアカウントにログインして、再試行してください。
service.gui.NOT_AUTHORIZED=許可されません
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=未送信のメッセージがあるチャットを閉じようとしています。本当にこのチャットを閉じますか?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=サーバ {0} には指定されたユーザIDが存在しません。
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=コンタクトリストにありません
service.gui.SD_QUALITY=品質:通常
service.gui.OFFLINE=オフライン
service.gui.OK=OK (&O)
service.gui.ONLINE=オンライン
service.gui.OPEN=開く
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=ダブルクリック:ファイルを開く
service.gui.OPEN_FOLDER=フォルダを開く
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=ブラウザを開く (&b)
service.gui.OPTIONS=オプション
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=メッセージのみ開く
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=アクティビティを開く
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=メッセージのみ開く
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=重要なメッセージのみ開く
service.gui.OR=または
service.gui.ORGANIZATION=組織
service.gui.OTHER=その他
service.gui.chat.role.OWNER=所有者
service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=管理者
service.gui.chat.role.MODERATOR=司会者
service.gui.chat.role.MEMBER=メンバー
service.gui.chat.role.GUEST=ゲスト
service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=サイレントメンバー
service.gui.chat.role.OUTCAST=参加禁止
service.gui.OWNER=部屋の所有者
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=モバイル
service.gui.PASSWORD=パスワード
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=パスワード変更に失敗しました
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=パスワードが変更されました
service.gui.PASTE=貼付け (&P)
service.gui.PERSONAL=個人的な
service.gui.PORT=ポート
service.gui.POSTAL_CODE=郵便番号
service.gui.PREFERENCES=環境設定
service.gui.PREFIX=プレフィックス
service.gui.PRESENCE=出席
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=提案
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=通話情報
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=CRMアプリを開く
service.gui.PREVIOUS=前
service.gui.PRINT=印刷 (&P)
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=がメッセージを入力しています
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=問題が発生しました
service.gui.PROTOCOL=プロトコル
service.gui.PUT_OFF_HOLD=保留解除
service.gui.PUT_ON_HOLD=保留
service.gui.QUIT=終了 (&Q)
service.gui.READY=準備
service.gui.RECENT_MESSAGES=最近の会話
service.gui.REASON=理由
service.gui.RECEIVED={0}が受け取りました
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=サーバへの再接続が切断から短すぎました。アカウント ユーザ名: {0}, サーバ名: {1} は一時的に拒否されました。しばらく間を置いて再接続してください。
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=承認を要求 (&R)
service.gui.REFERRED_STATUS=照会
service.gui.REJECT=拒否 (&R)
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=パスワードを記録する
service.gui.REMOVE=取り除く (&R)
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=アカウントを取り除く (&R)
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=本当にこのアカウントを取り除きますか?
service.gui.REMOVE_CONTACT=サブコンタクトを取り除く (&R)
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>本当に <B> {0} </B> をコンタクトリストから <BR> 取り除きますか?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=このコンタクトを取り除くにはログインが必要です。ログインしてやり直してください。
service.gui.REMOVE_GROUP=グループを取り除く (&R)
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=リモートが保留中
service.gui.RENAME=名前を変更 (&R)
service.gui.RENAME_CONTACT=コンタクトの名前を変更 (&n)
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=指定したコンタクトに対して利用する名前を下のフィールドに入力してください。
service.gui.RENAME_GROUP=グループの名前を変更 (&n)
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=指定したグループに対して利用する名前を下のフィールドに入力してください。
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=復元
service.gui.RINGING_STATUS=呼び出し中
service.gui.REQUEST=要求 (&R)
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=承認を要求 (&R)
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=承認が必要なため、{0} をコンタクトリストに追加できませんでした。次に承認要請を入力してください。
service.gui.RETRY=再試行
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=所有権を取り消す
service.gui.REVOKE_ADMIN=管理者を取り消す
service.gui.REVOKE_MODERATOR=司会者を取り消す
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=メンバーを取り消す
service.gui.REVOKE_VOICE=音声を取り消す
service.gui.SAVE=保存 (&S)
service.gui.SEARCH=検索 (&S)
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=選択したサーバに存在するチャットルームを表示するには下のボタンをクリックしてください。そして、参加したいチャットルームを選択し「参加」ボタンをクリックしてください。
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=コンタクトをさがす
service.gui.SECURITY=セキュリティ
service.gui.SELECT_COLOR=色を選択する
service.gui.SELECT_GROUP=グループ選択
service.gui.SELECT_NO_GROUP=グループがありません
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=次のリストは複数ユーザチャット機能をサポートするアカウントのリストです。チャットルームを作成に使用したいアカウントを選択してください。
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=ビデオ会議を選択する
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=リストからチャットルームを選択し、OKで追加する
service.gui.SEND=送る (&S)
service.gui.SEND_FILE=ファイルを送る (&f)
service.gui.SEND_MESSAGE=メッセージを送る (&S)
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=プライベートメッセージを送信
service.gui.SEND_SMS=SMSを送る (&e)
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=国際通話の形式で番号を入力する必要があります 例えば、イギリスの場合 +44 で始まり、+447777000000 となります。
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=選択したプロトコルはSMSメッセージに対応していません。
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=経由して送る
service.gui.SENT=送信
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=チャットルームサーバー
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=グローバルステータスの設定
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=状態メッセージを設定
service.gui.SET_SUBJECT=件名を設定
service.gui.SETTINGS=設定 (&S)
service.gui.SHARE_DESKTOP=画面共有
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=コンタクト先とデスクトップ共有
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=フルスクリーン
service.gui.SHARE_REGION=領域共有
service.gui.SHOW=表示
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=表示を履歴からコンタクトリストへ切り替えるにはこちらをクリック
service.gui.SHOW_MORE=更に見せる
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=オフラインのコンタクトを表示
service.gui.SIGN_IN=サインイン
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMSメッセージが送信できました!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=SMSメッセージを送信するにはSMSプロバイダアカウントに接続している必要があります。
service.gui.SPECIFY_REASON=下のフィールドにこの操作の理由を指定できます。
service.gui.SPECIFY_SERVER=アカウントのサーバー部分を指定してしてください。
service.gui.SOUND_OFF=音をオフにする
service.gui.SOUND_ON=音をオンにする
service.gui.START_SHARING=シェア開始
service.gui.STATUS=ステータス
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE={0} になりました
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=一般エラーのため、次のアカウントの状態を変更できませんでした: ユーザ名 {0}, サーバ名 {1}.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=ネットワークに問題があるため、次のアカウントの状態を変更できませんでした: ユーザ名 {0}, サーバ名 {1}.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=下のフィールドにあなたが使いたい新しいメッセージを指定できます。
service.gui.STOP_SHARING=シェア停止
service.gui.STREET=ストリート
service.gui.SUBJECT=件名
service.gui.SUMMARY=概要
service.gui.TELEPHONY=通話方式
service.gui.TOOLS=ツール (&T)
service.gui.TRANSFER=転送 (&f)
service.gui.TO=転送したい連絡先の名前を選択、転送します。
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=転送したい連絡先の名前を選択し、転送をクリックします。
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=コールを転送
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=へ転送
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=透明性を現在の構成でサポートされません。
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=あなたの要求をここに入力してください
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=この通話ではビデオの品質を変更できませんでした。
service.gui.USER_IDENTIFIER=ユーザID:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=このユーザーは既に選択されたネットワークに存在する。ほかのユーザーまたはネットワークを選択してください。
service.gui.USERNAME_NULL=ユーザーネームとパスワードを入力してください
service.gui.WEBPAGE=ウェブサイトを開く
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=アカウントを作成出来ませんでした: {0}
service.gui.UNKNOWN=不明なユーザ
service.gui.UNKNOWN_STATUS=不明な状態
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=次のアカウントに接続できませんでした: ユーザ名: {0}, サーバ名: {1}。あなたは現在オフラインです。
service.gui.USE_PROVISIONING=オンライン設定を利用
service.gui.VALUE=値
service.gui.VIDEO_CALL=&ビデオ通話
service.gui.VIA=経由
service.gui.VIEW=表示する (&V)
service.gui.VIEW_HISTORY=履歴を表示 (&h)
service.gui.VIEW_SMILEYS=ビュー&スマイリー
service.gui.VIEW_TOOLBAR=ツールバーを見る (&t)
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=シンプルチャットテーマビュー
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED=新しい {0} (急ぎ {1}) と 古いメッセージ {2}
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED=新しい {0} (急ぎ {1}) と メッセージ {2}
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED=新しい {0} と 古いメッセージ {1}
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0}新しいメッセージ
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0}前のメッセージ
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=メッセージがありません
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=音声メッセージ
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=から音声メッセージ
service.gui.VOICEMAIL_TIP=メッセージを聞くにはコールボタンを押してください
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=アカウントウィザード中に ボイスメールをチェックする URI を設定してください
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=音量を調節する
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=承認待機中
service.gui.WARNING=警告
service.gui.YES=はい
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=あなたの {0} <a href="{1}">受信箱</a>:<br/> に新しいメッセージが届いています:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=あなたの {0} <a href="{1}">受信箱</a> に {2} 通のメッセージが届いています:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=<a href="{0}">受信箱</a> に未読の会話があります。<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER=<a href="{0}">受信箱</a> に {1}つの未読の会話があります。<br/>
service.gui.ACTIVATE=承認
service.gui.DEACTIVATE=無効化
service.gui.NEW=新
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=フルスクリーン
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=フルスクリーン
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=保留切り替え
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=保留を切り替えるか、マイク音量調整ボタンを押す
service.gui.PARK=パーク保留
service.gui.PARKING_SLOT=パーク保留枠:
service.gui.PARK_BUTTON_TOOL_TIP=呼び出しをパーク保留
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=記録を調整する
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=映像を調節する
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=映像の表示/非表示
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=参加者リストの表示/非表示
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=転送電話
service.gui.TRANSFER_TO=へ移す
service.gui.SECURITY_INFO=セキュリティ情報
service.gui.SECURITY_WARNING=セキュリティ警告
service.gui.SECURITY_ERROR=セキュリティエラー
service.gui.SPEED=スピード:
service.gui.SILENT_MEMBER=無音の参加者
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=アカウント {0} では安全を確保して接続できません。暗号化されていない接続でもよい場合は、アカウント設定で "暗号化されていない接続を許可" にチェックしてください。
service.gui.MOBILE_PHONE=モバイル
service.gui.VIDEO_PHONE=映像
service.gui.WORK_PHONE=会社
service.gui.PHONE=電話番語
service.gui.PHONES=電話番号
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=アカウント編集に対応していません。
service.gui.SHOW_PREVIEW=(プレビュー表示)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=このイメージを表示し続けますか?このイメージではあなたを特定することができないため、特定可能なイメージ/映像を検討してください。
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=イメージ表示/映像プレビュー

service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP識別子:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP識別子が設定されていません。
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=クリックしてZRTP識別名を設定する。
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=ZRTP識別子を編集
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=ZRTP識別子が見つかりません。<br>

service.gui.JANUARY=1月
service.gui.FEBRUARY=2月
service.gui.MARCH=3月
service.gui.APRIL=4月
service.gui.MAY=5月
service.gui.JUNE=6月
service.gui.JULY=7月
service.gui.AUGUST=8月
service.gui.SEPTEMBER=9月
service.gui.OCTOBER=10月
service.gui.NOVEMBER=11月
service.gui.DECEMBER=12月

service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=技術的な通話の情報
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=通話情報
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=アイデンティティ
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=参加者数
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=会議の焦点
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=通話時間
service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=TLS プロトコル
service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=TLS 暗号化方式
service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=TLSサーバー証明書の内容は下記に表示しています。
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=証明書を表示
service.gui.callinfo.CODEC=コーデック / サンプリングレート
service.gui.callinfo.NA=該当なし
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=映像サイズ
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=音声情報
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=映像情報
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=ローカルIP / ポート
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=リモートIP / ポート
service.gui.callinfo.BANDWITH=帯域
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=速度低下
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=メディアストリームトランスポートプロトコル
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Key exchangeプロトコル
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE candidate拡張型
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE 処理状態

#enum values from IceProcessingState
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=candidatesをまとめる
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=接続性確認
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=成功
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=失敗

service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=ローカルホストIP / ポート
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=ローカルループバック IP/ポート
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=ローカル中継 IP/ポート
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=リモートホスト IP / ポート
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=リモートループバック IP / ポート 
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=リモート中継 IP / ポート
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=合計集計時間
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=集計時間
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=パケットは現在廃棄されています。
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitterバッファー

service.gui.ALWAYS_TRUST=常にこの証明書を使用する
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=証明書を検証
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html><b>{1}</b>への接続時に {0} でサーバー証明書を<br>検証できませんでした。<br><br> 証明書が信頼されていないため、自動的にサーバー証明書を検証できません。<br><br>接続を続けますか。<br><br>"証明書を表示" をクリックして詳細を確認してください。</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html> {0} でサーバー証明書を検証できませんでした。<br><br> 証明書が信頼されていないため、自動的にサーバー証明書を検証できません。<br><br>接続を続けますか。<br><br>"証明書を表示" をクリックして詳細を確認してください。</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html> {0} で相手側 {1} の証明書を検証できませんでした。<br><br> 証明書が信頼されていないため、自動的にサーバー証明書を検証できません。<br><br>接続を続けますか。<br><br>"証明書を表示" をクリックして詳細を確認してください。</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=とにかく続行する
service.gui.CERT_INFO_CHAIN=証明書チェーン:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=発行先

#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names
service.gui.CERT_INFO_CN=一般名:
service.gui.CERT_INFO_O=団体:
service.gui.CERT_INFO_C=国名:
service.gui.CERT_INFO_ST=県名:
service.gui.CERT_INFO_L=地域名:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=発行
service.gui.CERT_INFO_OU=部署:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=有効性
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=より開始
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=に終了
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=指紋
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=証明書情報
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=シリアルNo.
service.gui.CERT_INFO_VER=バージョン
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=署名アルゴリズム:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=公開鍵情報
service.gui.CERT_INFO_ALG=アルゴリズム:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=公開鍵
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} ビット
service.gui.CERT_INFO_EXP=エクスポーネント
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=鍵サイズ
service.gui.CERT_INFO_SIGN=署名
service.gui.SHOW_CERT=証明書を表示
service.gui.HIDE_CERT=証明書を非表示

service.gui.AUTO_ANSWER=自動応答、呼び出し転送
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=自動応答
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=全ての呼び出し
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=必要な呼び出しのみ。("自動応答” に "Alert-Info" が含まれている場合) 
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=次の項目と値の場合の呼び出し
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=項目/ヘッダー:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=値:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=全て空欄のまま
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=着信転送
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=映像

service.gui.security.SECURE_AUDIO=安全な映像
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=音声は安全ではありません
service.gui.security.SECURE_VIDEO=安全な映像
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=安全でない映像です。
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=通話は安全です。詳細確認はこちらをクリック。
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=安全でない通話です。
# keep the following string short

service.gui.avatar.REMOVE_ICON=現在の画像を削除する
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=キャンセル (&C)
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=選択
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=クリックとスマイル
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=イメージファイル
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=画像
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=画像サイズ
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=リセット
service.gui.avatar.imagepicker.SET=設定
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=写真を撮る

service.gui.security.encryption.required=暗号化してください!

service.protocol.ICE_FAILED=接続を確立できませんでした。(ICE失敗・リレーが見つかりません)


impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=xcapで使用するユーザー名もしくはパスワードが間違っています。理由: {0}

# systray
impl.systray.SET_STATUS=ステータスを設定する
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=コンタクト追加ダイアログを開けません。
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER= {0}ポップアップ
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notification

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=ネットワークを選択する
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=ネットワークを選択する
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=ネットワークを選択する

# LDAP
impl.ldap.GENERAL=一般
impl.ldap.EDIT=編集する (&E)
impl.ldap.ENABLED=有効
impl.ldap.SERVER_NAME=サーバー名
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=LDAPサーバー
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=ホスト名
impl.ldap.USE_SSL=SSLを使用する
impl.ldap.AUTH_NONE=使用しない
impl.ldap.SCOPE_ONE=ひとつ
impl.ldap.SAVE=保存 (&S)
impl.ldap.CANCEL=キャンセル (&C)
impl.ldap.SERVER_PORT=ポート
impl.ldap.PASSWORD=パスワード
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=メール入力箇所
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=会社の電話番号入力箇所
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=携帯電話番号入力箇所
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=電話番号入力箇所
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=電子メール:
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=会社の電話番号
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=携帯電話番号
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=電話番号

# SIP Protocol

#Jabber Protocol

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=アドレス帳

# Google Contacts
impl.googlecontacts.EDIT=編集する (&E)
impl.googlecontacts.ENABLED=有効
impl.googlecontacts.SAVE=保存 (&S)
impl.googlecontacts.CANCEL=キャンセル (&C)
impl.googlecontacts.PASSWORD=パスワード

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=アカウント情報
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=表示名
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=名前:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=ミドルネーム:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=姓:
plugin.accountinfo.NICKNAME=ニックネーム
plugin.accountinfo.AGE=年齢:
plugin.accountinfo.BDAY=誕生日:
plugin.accountinfo.GENDER=性:
plugin.accountinfo.CITY=市(区町村)
plugin.accountinfo.POST=郵便番号
plugin.accountinfo.COUNTRY=国
plugin.accountinfo.EMAIL=電子メール:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=メールアドレス(会社):
plugin.accountinfo.PHONE=電話番語:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=電話番号(会社):
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=電話番号(携帯):
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=肩書き
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=わたしについて:

# connection info
plugin.connectioninfo.TITLE=接続情報

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=コンタクト詳細
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=ユーザーの写真
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=メッセージステータス

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ユーザー名とパスワード

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE={0}について
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=バージョン情報 (&A)


# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=コンピュータ起動時に {0} を起動
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=グループチャットメッセージを1つの画面で表示
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=チャット履歴のログ
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=表示
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=新しいチャットの現在のメッセージ
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=メッセージを送付する先:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=チャットウインドウを手前に持ってくる
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=言語設定
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=変更は次回の起動時に有効になります
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=誤ったポートNo.
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=起動時に更新を確認
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=ウインドウを閉じたときにチャットルームを抜ける
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=最近の会話を表示する(チャット履歴による)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=電話番号を呼び出す前に、特殊記号を削除
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=電話番号の文字を変換
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.XMPP_CONFIG=XMPP
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=サンプリングレート

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ユーザーID

# icqaccregwizz

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRCプロトコル
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=IDとパスワード
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=ニックネーム
plugin.ircaccregwizz.HOST=ホスト名
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=サーバー
plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CONTACT_PRESENCE=連絡先のプレゼンスを有効にします
plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CHAT_ROOM_PRESENCE=チャットルームでのプレゼンスを有効にします
plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} 認証
plugin.ircaccregwizz.ENABLE_SASL_AUTHENTICATION=SASL認証を有効にします
plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=ユーザー名

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=XMPPプロトコル
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP名
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=パスワードを確認
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=サーバー
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=サーバーへ接続する
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=キープアライブ可能
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Gmailの新しいメッセージの通知を有効
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Googleの連絡先の検索を有効にします
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=フリーSIPアカウントを作成する
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=サーバー
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=コメント
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=リソース
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=優先度
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=未確認のXMPPエラー({0}).サーバー名が正しいか確認してください。
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=パスワードが一致しません。
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=ICEを使用する
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN対応
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURNのサーバー名
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IPアドレス
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUNサーバーを追加する
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=STUNサーバーを編集する
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=別のSTUNサーバー
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=続けるには有効なSTUNサーバーアドレスを埋めてください。
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=続けるには有効なSTUNサーバーのユーザー名を埋めてください。
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=指定されたSTUNサーバーは既に存在します。
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=IPアドレス
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=サーバーオプション
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=続けるには有効なポートNo.を埋めてください。
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=この接続はパスワードを変更しないTLSを使用しません。
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=パスワードは正常に変更されました。
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=そのXMPPサーバーはパスワード変更に対応していません。
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=全てに新しいパスワードを入力してください:
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=エンコーディング
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=音声
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=映像
plugin.jabberaccregwizz.RESET=リセット

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=インストール
plugin.pluginmanager.PLUGINS=プラグイン
plugin.pluginmanager.URL=URL
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=選択したファイル
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=プラグインを表示
plugin.pluginmanager.SYSTEM=システム
plugin.pluginmanager.NEW=新

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=ユーザー名
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=登録はお済みですか?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=登録はお済みですか?登録はこちらをクリック

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIPプロトコル
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ユーザー名とパスワード
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=クライアントTLS証明書
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=登録
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=サーバーポート
plugin.sipaccregwizz.PROXY=プロキシ
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=プロキシポート
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=プロキシオプション
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=プレゼンスを有効にします(SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=キープアライブ機能
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=キープアライブメソッド
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=キープアライブの間隔
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=1〜3600秒の間
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMFメソッド
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP情報
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=インバンド通信
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=通話を暗号化するためのサポートを有効にします
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=承認名
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=表示名
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=フリーSIPアカウントを作成する
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=アカウントを作成する
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=コンタクトリストのオプション
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=ユーザー
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=パスワード
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=ボイスメール
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=パスワードが一致しません
#used from SecurityPanel
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=有効な暗号化プロトコルとその優先度(上のプロトコルが優先)を選択:
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=有効な暗号セット:
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTPオプション

# skin manager

# status update
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=離席した時に状態を変更
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=離席中と表示されるまでの時間(分):

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=アップデートする
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=ダウンロード
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=閉じる (&o)
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=インストール
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=アップデートを確認
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=新しいバージョンはありません。

# usersearch
plugin.usersearch.USER_SEARCH=ユーザー検索

# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=ホワイトボード[β版]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=ホワイトボード
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=ホワイトボードに対応していません。
plugin.whiteboard.OPEN=開く
plugin.whiteboard.SELECT=選択
plugin.whiteboard.IMAGE=画像
plugin.whiteboard.POLYGON=ポリゴン
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=ポリゴン失敗
plugin.whiteboard.COLOR=色
plugin.whiteboard.MODIFICATION=通知
plugin.whiteboard.GRID=グリッド
plugin.whiteboard.DELETE=削除する

# gtalk accregwizz

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=ユーザー名

# ippi accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=ユーザー名
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=パスワードを再度入力してください
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=メールアドレス
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=このサービスについては、<br>http://ippi.fr を見てください。
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>このサービスについては、 <a href=''>http://ippi.fr</a>を見てください</html>
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=フリーSIPアカウントを作成する

# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=チャットウインドウを閉じる
plugin.keybindings.CHAT_COPY=コピーする (&C)
plugin.keybindings.CHAT_CUT=カット (&u)
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=履歴を開く
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=スマイリーを開く
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=貼付け (&P)
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=コンタクトの名前を変更 (&n)
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=履歴表示
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=スマイリー表示
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=応答する
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=通話終了
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=応答/終了
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=コンタクトリスト表示
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=消音
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=名前
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=特殊キーの検出を有効にします
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=チャット

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=有効
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=全て有効にする
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=全て無効にする
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=ポップアップ通知の種類
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=次のファイル:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=プログラムファイル:
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=この機能を有効・無効にする
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=メッセージボックスを表示する
#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=着信中です
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=着信中です
plugin.notificationconfig.event.Dialing=ダイヤル中
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=話し中
plugin.notificationconfig.event.HangUp=切断
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMFトーンA
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMFトーンB
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMFトーンC
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMFトーンD
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMFトーン0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMFトーン1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMFトーン2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMFトーン3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMFトーン4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMFトーン5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMFトーン6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMFトーン7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMFトーン8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMFトーン9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMFトーン*
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMFトーン#
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=新たに選択された機器

# ZRTP Securing

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=コール
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=公開鍵
impl.media.security.zrtp.HASHES=ハッシュ
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SASタイプ
impl.media.security.zrtp.STANDARD=標準
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja



# Profiler4J

impl.media.configform.AUDIO=オーディオ機器(&A):
impl.media.configform.AUDIO_IN=マイク入力(&I):
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=通知
impl.media.configform.AUDIO_OUT=スピーカー出力(&O):
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=自動マイク調整
impl.media.configform.DENOISE=ノイズ抑制を有効にする
impl.media.configform.DEVICES=端末
impl.media.configform.ECHOCANCEL=エコーキャンセレーションを有効にする
impl.media.configform.ENCODINGS=エンコーディング
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=音声用機器がありません。何か接続してください。
impl.media.configform.NO_PREVIEW=プレビュー
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=セッティング詳細
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=映像の解像度
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=マイク用に新しい機器が選択されました:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=スピーカー用の新しい機器が選択されました:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=通知用の新しい機器が選択されました:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=ビデオ用の新しい機器が選択されました:

impl.neomedia.configform.AUDIO=オーディオ
impl.neomedia.configform.VIDEO=映像

#in JNIEncoder
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=高い
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=シグナリング

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=通話を記録する
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=通話の保存に成功

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=セキュリティ
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=パスワード
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=パスワードを保存しました
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=現在のパスワード
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=パスワードを記録する
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=パスワードが一致しません。やり直してください。
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=パスワード変更に失敗しました
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=マスターパスワードを正常に削除しました。
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=マスターパスワードを正常に削除しました。
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=名前
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=パスワード
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=保存されたパスワード
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=全削除
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=本当に全てのパスワードを削除して宜しいですか?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=全パスワードを削除
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=パスワードを表示する
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=パスワードを隠す

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=安全性の高いチャット
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=プライベートメッセージを有効にする
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=プライベートメッセージを有効にする
plugin.otr.menu.CB_RESET=リセット
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=OTRで暗号化されたチャット
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=どのように認証しますか?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=認証の質問
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=キャンセル (&C)
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=ヘルプ (&H)
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=あります
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=ありません
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=認証成功!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=認証に失敗しました。
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=プライベートメッセージを有効にする
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=プライベートメッセージを有効にする
plugin.otr.configform.GENERATE=生成
plugin.otr.configform.REGENERATE=再生成
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=指紋
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=指紋認証
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=指紋を忘れました
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=問い合わせ
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=証明
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=はい
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=いいえ
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=メッセージ暗号化されずに受け取られました。
plugin.otr.activator.requireencryption=メッセージ [{0}]は送信されませんでした。プライベートメッセージの送信が要求されました。

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=グローバルプロキシ
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=プロキシタイプ
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=プロキシサーバー
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=プロキシポート
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=プロキシ名
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=プロキシパスワード
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=次のアカウントで接続に失敗しました: ユーザ名: {0}, サーバ名: {1}. ネットワーク接続をご確認、もしくは、ネットワーク管理者に問い合わせてください。


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=チャット
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=絵文字置換を有効にする
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=有効

#provisioning plugin
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=プロビジョニングを有効にする

# packet logging service
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=パケットのログ記録を有効にする
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=DNS正引きの並列化を有効にする
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=ホスト名
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=ポート
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=DNSSEC正引きを有効にする
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=DNSSECを使用可能な状態に変更できませんでした。
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=無視する (&I)
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=拒否(&D)

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=スペルチェックを有効にする
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=辞書切り替えエラー


#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.KEYSTORE=ファイル (&F)
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=パスワード
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (証明書排除リスト) チェックが有効
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (オンライン証明書ステータスプロトコル) チェックが有効

# Phone number contact source plugin

# properties editor

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.ENABLED=有効