aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_lt.properties
blob: 26851111345bb087eaabe3974b00771e54148255 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Apie
service.gui.ACCEPT=&Priimti
service.gui.ACCOUNT=Paskyra
service.gui.ACCOUNT_ME=Aš
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Paskyros registravimo vedlys
service.gui.ACCOUNTS=Paskyros
service.gui.ADD=&Pridėti
service.gui.ADD_CONTACT=&Pridėti kontaktą
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Pridėti kontaktą į
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nepavyko pridėti kontakto, kurio id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Klaida pridedant kontaktą
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontaktas {0} jau yra jūsų kontaktų sąraše.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}. Įvyko vietinė įvesties/išvesties klaida.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupė {0} jau yra jūsų kontaktų sąraše. Pasirinkite kitą pavadinimą.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}. Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Grupės pavadinimas negali būti tuščias.
service.gui.ADMINISTRATOR=administratorius
service.gui.ADVANCED=papildomi nustatymai
service.gui.ALL_CONTACTS=&Visi kontaktai
service.gui.APPLY=&Taikyti
service.gui.ARE_CALLING=skambina...
service.gui.ARE_NOW=Jūs dabar esate {0}
service.gui.AT=prie
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=kontaktas priėmė jūsų kvietimą.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentifikacija nepavyko. Įvestas neteisingas slaptažodis.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveris {0} paprašė jūsų nustatyti tapatybę.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=kontaktas atmetė jūsų kvietimą.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} kvietimas
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Reikalingas kvietimo priėmimas.
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontaktas {0} prašo jūsų sutikimo.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Sutikimo atsakymas
service.gui.AWAY_STATUS=Pasišalinęs
service.gui.BAN=&Uždrausti
service.gui.BAN_FAILED=Uždraudimas nepavyko
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR={0} Uždraudimas nepavyko. Įvyko serverio klaida.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED={0} Uždraudimas nepavyko. Kambario savininkas ir administratorius negali būti uždraustas.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS={0} Uždraudimas nepavyko. Jūs neturite reikalingų teisių.
service.gui.BRB_MESSAGE=Manęs dabar nėra, bet tuoj grįšiu.
service.gui.BROWSE=Naršyti
service.gui.BUSY_MESSAGE=Atsiprašau, aš dabar užsiėmęs.
service.gui.CALL=Skambinti
service.gui.CALL_CONTACT=Skambinti kontaktui
service.gui.CALL_FAILED=Skambutis nepavyko
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Paspauskite čia, jei norite pamatyti skambinimo istoriją
service.gui.CALL_VIA=Skambinti per:
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Šis skambutis galimas tik iš {0} tinklo ir jūsų {1} paskyros. {2} neturi jokio adreso šitam tinklui ar paskyrai.
service.gui.CANCEL=&Panaikinti
service.gui.CHAT=Pokalbis
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Pakeisti kambario pavadinimą...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Žemiau esančiame lauke galite įvesti naują kambario pavadinimą.
service.gui.CHANGE_NICK=Pakeisti slapyvardį...
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Pakeisti slapyvardį...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Žemiau esančiame lauke galite įvesti naują slapyvardį.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Jūs jau prisijungęs prie {0} pokalbių kambario.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} pokalbių kabario konfiguracija
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nepavyko iškviesti {0} pokalbių kambario konfiguracijos formos.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Įvyko klaida pateikiant {0} pokalbių kambario konfiguracijos formą.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=prisijungė prie {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=paliko {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=buvo išmestas iš {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=išėjo iš {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Pokalbių kambario pavadinimas
service.gui.ROOM_NAME=Pakalbių Kambarys
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Žemiau esančiame lauke įveskite kuriamo pokalbių kambario pavadinimą.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST={0} kambarys nerastas {1} serveryje. Prašau patikrinti ar teisingai įvedėte pavadinimą.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Jūs turite būti užsiregistravęs, jei norite prisijungti prie {0} pokalbių kambario.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Jūs turite būti užsiregistravęs, jei norite palikti pokalbių kambarį.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Pokalbių kambario nustatymai
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Norint prisijungti prie {0} pokalbių kambario reikalinga registracija.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD={0} pokalbių kambarys reikalauja slaptažodžio.
service.gui.CHAT_ROOMS=Pokalbių kambariai
service.gui.CHAT_ROOM=Pokalbių kambariai
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} pakeitė pavadinimą į {1}
service.gui.CLOSE=Uždaryti
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Jūs gavote nauja žinutę mažiau nei prieš 2 sekundes. A tikrai norite uždaryti šį pokalbių kambarį?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Jūs turite nepasibaigusių failų siuntimų. Ar tikrai norite juos nutraukti?
service.gui.CONNECTING=Jungiamasi...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Jungtis
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Jungiamasi...
service.gui.CONNECTION=Jungtis
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Jūs esate atsijungęs nuo {0} serverio.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Pasirinktas kontaktas nepalaiko konferenciniu pokalbių kambarių.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} stabtelėjo rašant žinutę
service.gui.CONTACT_TYPING={0} rašo žinutę
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontakto informacija
service.gui.CONTACTS=Kontaktai
service.gui.COPY=&Kopijuoti
service.gui.COPY_LINK=Kopijuoti &nuorodą
service.gui.CREATE=&Sukurti
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Sukurti pokalbių kambarį...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nepavyko sukurti {0} pokalbių kambario.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Pokalbių kambario kūrimo vedlys
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Pradėti konferencinį skambutį...
service.gui.CREATE_GROUP=&Sukurti grupę...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Žemiau esančiame lauke įveskite kuriamos grupės pavadinimą.
service.gui.FAILED_STATUS=Skambutis nepavyko
service.gui.IS_CALLING=skambina...
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR={0} Uždraudimas nepavyko. Įvyko serverio klaida.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED={0} Uždraudimas nepavyko. Kambario savininkas ir administratorius negali būti uždraustas.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS={0} Uždraudimas nepavyko. Jūs neturite reikalingų teisių.
service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=administratorius




#enum values from IceProcessingState



#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names


# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Palyginkite su parnteriu: {0}

# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Panaikinti





# systray

# New Account Dialog

# LDAP
impl.ldap.CANCEL=&Panaikinti

# SIP Protocol

#Jabber Protocol

# Address book plugin

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CANCEL=&Panaikinti

# account info

# connection info

# contact info

# aimaccregwizz

# branding
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Apie


# generalconfig

# gibberish accregwizz

# icqaccregwizz

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} kvietimas

# jabber accregwizz

# plugin manager

# simple accregwizz

# sipaccregwizz
#used from SecurityPanel

# skin manager

# status update

# updatechecker
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Uždaryti

# usersearch

# whiteboard

# gtalk accregwizz

# iptel accregwizz

# ippi accregwizz

# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopijuoti
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=Pokalbis

# Notification Configuration Form
#NotificationsTable constants

# ZRTP Securing

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Skambinti



# Profiler4J



#in JNIEncoder

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.

# Security configuration form title

# otr plugin
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Panaikinti
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontaktai

# global proxy plugin
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Įvyko klaida bandant prisijungti šiai paskyrai: Vartotojo vardas: {0}, Serverio vardas: {1}. Patikrinkite savo tinklo jungtį arba susisiekite su tinklo administratoriumi.


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Pokalbis

#provisioning plugin

# packet logging service

# dns config plugin

#plugin spellcheck


#Certificate configuration plugin

# Phone number contact source plugin

# properties editor

#Thunderbird address book plugin