aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_nl.properties
blob: c08fc0ed879e0e357f76ef33fbbd7ac367761ae6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Over
service.gui.ACCEPT=&Accepteren
service.gui.ACCOUNT=Account
service.gui.ACCOUNT_ME=Mezelf
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Account Registratie Gids
service.gui.ACCOUNTS=Accounts
service.gui.ADD=&Toevoegen
service.gui.ADD_CONTACT=&Voeg contactpersoon toe
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT={0} toevoegen aan uw contactenlijst
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Contactpersoon toevoegen aan mijn contactenlijst
service.gui.ADD_CONTACT_TO=Voeg {0} toe aan uw contactenlijst
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Het toevoegen van contactpersoon met id: {0} is mislukt.
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Contact toevoegingsfout
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=De contactpersoon {0} bestaat al in uw contactenlijst.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=De server heeft niet geantwoord op het verzoek om contactpersoon met id: {0} toe te voegen.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Het toevoegen van contactpersoon met id: {0} is mislukt. Methode wordt niet ondersteund.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Je dient verbonden te zijn om een contactpersoon toe te voegen. Meld je aan op de geselecteerde provider en probeer opnieuw.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Mislukt om een groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde tijdens een lokale IO operatie.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=De groep {0} bestaat al, gelieve een andere naam te kiezen.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde door een netwerkfout. Bekijk uw verbinding en probeer het opnieuw.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=De naam van de groep mag niet leeg zijn.
service.gui.ADDRESS=Adres
service.gui.ADMINISTRATOR=administrator
service.gui.ADVANCED=&Geavanceerd
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle contacten
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternatief adres
service.gui.APPLY=&Toepassen
service.gui.ARE_CALLING={0} belt ...
service.gui.ARE_NOW=U bent nu {0}
service.gui.AT=te
service.gui.AUTHORIZE=&Autoriseren
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} heeft uw autorisatieverzoek geaccepteerd.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Authenticatie mislukt voor {0}. Het opgegeven wachtwoord is niet geldig.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=De {0} server heeft uw authenticatie gevraagd.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} heeft uw autorisatieverzoek afgewezen.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} authenticatie
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisatie gevraagd
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Het {0} contact vraagt uw authorisatie.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisatie antwoord
service.gui.AWAY_STATUS=Weg
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Lang afwezig
service.gui.BAN=&Ban
service.gui.BANNED=verbannen
service.gui.BAN_FAILED=Ban mislukt
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} te bannen. Er gebeurde een algemene serverfout.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} te bannen. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet geband worden.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} te bannen. Je hebt geen privileges om dat te doen.
service.gui.BRB_MESSAGE=Ik ben er even niet, straks ben ik terug.
service.gui.BROWSE=Bladeren
service.gui.BUSY_MESSAGE=Sorry, ik ben bezig.
service.gui.BUSY_STATUS=Bezet
service.gui.CALL=Bel
service.gui.CALL_CONTACT=Bel contact
service.gui.CALL_FAILED=Bellen mislukt
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klik hier om de belgeschiedenis op te vragen
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Belgeschiedenis
service.gui.CALL_VIA=Bal via:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Bel naam of nummer
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dit telefoongesprek ondersteund enkel bellers van het netwerk {0}, en uw {1} account. {2} bevat geen enkel adres voor dit netwerk of deze account.
service.gui.CALL_WITH=Bellen met
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Je hebt geen audioapparaat ingesteld.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Je hebt geen audio-codecs ingeschakeld.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Wil je doorgaan met het gesprek?
service.gui.CANCEL=&Annuleren
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Wijzig font
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Wijzig onderwerp...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=In onderstaand veld kunt u het nieuwe onderwerp invoeren.
service.gui.CHANGE_NICK=Wijzig nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Wijzig nickname...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=In onderstaand veld kan je je nieuwe nickname invoeren.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Fout tijdens het wijzigen van nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nickname bestaat al
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Wijzig videokwaliteit
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}'s conferentie
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=U zit al in chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} chatroom configuratie
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Mislukt om de configuratie van chatroom {0} te verkrijgen.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kan het chatruimte-configuratieformulier niet verkrijgen voor chatruimte {0}. Alleen eigenaars van de chatruimte kunnen het formulier zien en mogen het wijzigen.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Een fout gebeurde tijdens het doorsturen van de configuratie voor chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Ledenlijst wijzigen
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=De rechtse lijst bevat gebruikers die een ledenrol hebben in de chatruimte. Als de chatruimte alleen voor leden is, dan hebben zij alleen toegang.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=is binnen in {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=heeft {0} verlaten
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=is buitengesmeten bij {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=is gestopt met {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Berichten verzenden is verboden (stem ontnomen)
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chatroom naam
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Schoon aangepaste berichten op.
service.gui.ROOM_NAME=Chatroom
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Wijzig wachtwoord
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Vul de naam van de chatroom in in onderstaand veld.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=De chatroom {0} is niet gevonden op server {1}. Controleer of de ingevoerde naam correct is.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om deel te nemen aan chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om een chatroom te verlaten.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chat room opties.
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=De {0} chatroom verplicht registratie voor u deel kunt nemen.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=De {0} chatroom heeft een wachtwoord gevraagd.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chatrooms
service.gui.CHAT_ROOM=Chatruimte
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} heeft het onderwerp veranderd naar {1}
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Je kunt het gesprek vervolgen in de chatruimte: {0}
service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} is vanaf nu bekend als {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Kies contact
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Kies nummer
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Kies een van de genoemde accounts.
service.gui.CITY=Stad
service.gui.COUNTRY=Land
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klik om meer resultaten te zien.
service.gui.CLEAR=Wissen
service.gui.CLOSE=&Sluiten
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=U heeft minder dan 2 seconden geleden een nieuw bericht ontvangen. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=U heeft actieve bestandsoverdrachten. Weet u zeker dat u deze wilt annuleren?
service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbonden
service.gui.CONNECTING=Verbinden...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinden
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinden*
service.gui.CONNECTION=Verbinding
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=U bent momenteel niet meer verbonden met de {0} server.
service.gui.CONTACT_NAME=ID of nummer
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen chat conferenties.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} heeft het typen gepauzeerd
service.gui.CONTACT_TYPING={0} is een bericht aan het typen
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=oh-oh ... we konden {0} niet vertellen dat je aan het typen bent
service.gui.CONTACT_INFO=&Contact info
service.gui.CONTACTS=Contacten
service.gui.COPY=&Kopiëren
service.gui.COPY_LINK=&Link kopiëren
service.gui.CREATE=&Creëer
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Maken van het telefoongesprek is mislukt.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Creëer een chatroom...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Mislukt om chatroom {0} te creëren.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creëer chatroom gids
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Creëer een conference call...
service.gui.CREATE_GROUP=&Creëer groep...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Vul de naam van de te creëren groep in in onderstaand veld.
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Maak een &videobrug...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Maak een &videobrug
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Maak / bezoek videoconferentie
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Maak een nieuwe videoconferentie voor deze chatruimte
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dit contact ondersteunt geen web contactinformatie.
service.gui.CUT=&Knippen
service.gui.DELETE=Verwijderen
service.gui.DENY=&Afwijzen
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Weet u zeker dat u schermdeling wilt starten?</b><br>Als u op OK klikt zal iedereen in dit gesprek uw scherm zien.
service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Je deelt momenteel je scherm
service.gui.DIALPAD=Belpad
service.gui.DISPLAY_NAME=Toon naam
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Niet verbonden
service.gui.DND_STATUS=Niet storen
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Niet opnieuw vragen
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Toon dit bericht niet opnieuw
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Sleep hier alles wat u wilt delen...
service.gui.DURATION=duur
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Verwijder de chatruimte
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Voer een reden en een alternatieve chatruimte op om te bezoeken om de overige deelnemers hierover te informeren.
service.gui.EDIT=&Bewerken
service.gui.EDITED_AT=aangepast op {0}
service.gui.EMAIL=Email
service.gui.EMAILS=Emails
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leeg geschiedenis
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activeer bureaublad op afstand
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Vertel het anderen als je aan het typen bent (chatactiviteit verzenden)
service.gui.END_CONFERENCE=Beëindig conferentie
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Vul telefoonnummer in
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Vul naam of nummer in
service.gui.ERROR=Fout
service.gui.ERROR_WAS=Fout was: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Foutmelding ontvangen van {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschatte tijd:
service.gui.EVENTS=Gebeurtenissen
service.gui.EXIT=&Exit
service.gui.GENERAL=Algemeen
service.gui.GENERAL_ERROR=Algemene fout
service.gui.GROUP_NAME=Groepsnaam
service.gui.FAILED_STATUS=Bellen mislukt
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Mislukt om chatroom {0} binnen te gaan.
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Vrij om te chatten
service.gui.FILE=&Bestand
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Wachten tot {0} uw bestand accepteert.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Er gebeurde een fout tijdens het versturen van het bestand naar {0}
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Er gebeurde een fout tijdens het onvangen van het bestand van {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Bestand sturen naar {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Bestand ontvangen van {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Het bestand is succesvol verzonden naar {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Het bestand is ontvangen van {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Bestandsoverdracht is geannuleerd.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Mislukt om bestand {0} te versturen.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Bestand is groter dan het maximaal toegelaten voor dit protocol: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} heeft dit bestand geweigerd.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Bestandsoverdracht is geweigerd.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Het contact dat u geselecteerd heeft ondersteund geen bestandsoverdracht.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bestandsoverdracht met {0} voorbereiden. Even geduld...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} deelt een bestand met jou.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Het gekozen bestand kon niet gevonden worden. Het is verwijderd of verplaatst.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Mislukt om bestand te openen. Het is misschien verwijderd of verplaatst.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Onze excuses, het openen van een bestand is momenteel niet ondersteund op dit platform.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om dit bestand te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om dit type bestand te openen.
service.gui.FINISH=&Afsluiten
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=De map waarin dit bestand zich bevond kon niet gevonden worden. De map is verwijderd of verplaatst.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Mislukt om map te openen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om deze map te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om deze map te openen.
service.gui.FONT=Font
service.gui.FONT_BOLD=Vet
service.gui.FONT_COLOR=Kleur
service.gui.FONT_FAMILY=Familie
service.gui.FONT_ITALIC=Cursief
service.gui.FONT_SIZE=Grootte
service.gui.FONT_STYLE=Stijl
service.gui.FONT_UNDERLINE=Onderlijnen
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Geef eigenaarsrecht...
service.gui.GRANT_ADMIN=Geef administratorrecht...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Geef moderatorrecht
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Geef ledenrecht
service.gui.GRANT_VOICE=Geef het woord
service.gui.GUEST=bezoeker
service.gui.HANG_UP=Ophangen
service.gui.HD_QUALITY=HD-video
service.gui.HELP=&Help
service.gui.HIDE=Verbergen
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Verberg offline contacten.
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Op de X vensterknop klikken zal de applicatie niet sluiten maar enkel verbergen.<BR>Als u het wilt sluiten, ga dan naar Bestand/Afsluiten.<DIV>
service.gui.HISTORY=&Geschiedenis
service.gui.HISTORY_CONTACT=Geschiedenis - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Schakel de geschiedenis uit voor deze contactpersoon
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Schakel de geschiedenis uit voor deze chatruimte
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Schakel de geschiedenis uit voor alle chatruimtes en contactpersonen
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Wis alle geschiedenis van deze contactpersoon
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Wis alle geschiedenis van deze chatruimte
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Wis volledige chatgeschiedenis in {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Weet je zeker dat je alle lokaal opgeslagen berichten van {0} permanent wilt verwijderen?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Weet je zeker dat je alle lokaal opgeslagen berichten permanent wilt verwijderen?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Fout tijdens het verwijderen van lokaal opgeslagen berichten.
service.gui.HOME=Thuis
service.gui.HOME_PAGE=Thuispagina
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identificatie
service.gui.IGNORE=&Negeren
service.gui.INSERT_SMILEY=Voeg smiley in.
service.gui.INCOMING_CALL=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0}
service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Binnenkomend gesprek
service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE_STATUS=Binnenkomende schermdeling
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=Berichten
service.gui.IM=Bericht
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Gesprek beginnen
service.gui.INVITATION=Uitnodigingstekst
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Uitnodiging ontvangen
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} heeft u uitgenodigd om chatroom {1} binnen te komen. U kunt de uitnodiging accepteren, weigeren of negeren.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} heeft je uitnodiging om de chatruimte te bezoeken geweigerd. Reden: {1}. 
service.gui.INVITE=&Uitnodigen
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecteer de namen van de contacten die u wilt toevoegen en klik op Uitnodigen.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Nodig contacten uit voor de chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Nodig contacten uit om te bellen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Nodig contactpersonen uit voor videobrug
service.gui.INVITE_REASON=Uitnodiginsreden
service.gui.IS_CALLING={0} belt ...
service.gui.IS_NOW={0} is nu {1}
service.gui.JOIN=&Binnengaan
service.gui.JOIN_AS=&Binnengaan als
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Neem deel aan een bestaande videoconferentie
service.gui.JOIN_VIDEO=Neem deel aan video
service.gui.JOB_TITLE=Werktitel
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Werktitel
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ga chatroom binnen
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Voer de naam in van de chat room waar u deel aan wilt nemen.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatroom toegang gids
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Automatisch deelnemen
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=NIet automatisch deelnemen
service.gui.KICK=&Buitengooien
service.gui.KICK_FAILED=Buitengooien mislukt
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} buiten te gooien. Er is een serverfout gebeurd.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} buiten te gooien. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet buitengegooid worden.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} buiten te gooien. U heeft geen privileges om dat te doen.
service.gui.LAST_NAME=Achternaam
service.gui.LEAVE=&Verlaten
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=U heeft teveel bestaande registraties van het lokale IP-adres en de server {0} accepteert geen extra registraties.
service.gui.LIST=Lijst
service.gui.LOADING_ROOMS=Chatrooms laden...
service.gui.LOADING=Laden...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokaal on hold
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Niet gelukt om in te loggen met het account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. Controleer uw netwerkverbinding.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Dit is waarschijnlijk een applicatiefout. Gelieve het probleem te melden aan onze ontwikkelaars via de mailing list (dev@jitsi.java.net). Aangezien de ontwikkelaars een internationaal gezelschap zijn is het best om die mail in het Engels te schrijven.
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Mislukt om in te loggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een configuratieprobleem in accounts. Controleer de account instellingen.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Er is een fout opgetreden tijdens het uitoggen van de volgende account: Gebruikernaam: {0}, Servernaam: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Lage kwaliteit
service.gui.MEMBER=lid
service.gui.MERGE_TO_CALL=Telefoongesprekken samenvoegen
service.gui.MESSAGE=Bericht
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Gemiste oproepen van:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= en {0} meer
service.gui.MODERATOR=moderator
service.gui.MORE_LABEL=Meer
service.gui.MOVE=Verplaats
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verplaats contact
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Selecteer het contact of de groep waar u het gekozen contact heen wilt verplaatsen.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Het gekozen contact is dezelfde als \n de geselecteerde. Kies een ander contact.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Weet u zeker dat u {0} naar {1} wilt verplaatsen?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verplaats naar groep
service.gui.MOVE_CONTACT=Verplaats Contact
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Bovenstaand bericht kon niet afgeleverd worden.
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat je gebruikt ondersteunt geen offline berichten. Je kunt proberen de contactpersoon te bereiken via een ander protocol of wachten tot hij/zij online komt.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Er is een interne fout opgetreden. Dit is waarschijnlijk een bug. Gelieve dit te rapporteren op http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Mislukt om bericht af te leveren.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Een onbekende fout is opgetreden tijdens het afleveren van uw bericht.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Niet-ondersteunde methode.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Er is een netwerkprobleem opgetreden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Berichten versturen is niet mogelijk voor dit contact (het is niet ondersteund door het protocol)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} zei
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U dient verbonden te zijn voor u berichten kunt versturen.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=U bent meer dan één keer ingelogd met hetzelfde account. De account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam{1} is momenteel niet verbonden.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Chatruimte toevoegen
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Chatruimte toevoegen
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Wederzijds on hold
service.gui.NAME=Naam
service.gui.NETWORK=Netwerk
service.gui.NETWORK_FAILURE=Netwerk probleem
service.gui.NEXT=&Volgende
service.gui.NEW_ACCOUNT=Voeg &nieuw account toe...
service.gui.NEW_MESSAGE=Nieuw bericht
service.gui.NEW_NAME=Nieuwe naam
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nieuw statusbericht
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Opslaan als aangepast bericht
service.gui.NICKNAME=Alias
service.gui.NO=Nee
service.gui.NONE=Geen
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Geen camera beschikbaar
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Het bureaublad delen wordt niet ondersteund door dit protocol
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Er zijn geen video-coderingen gekozen in de configuratie
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Video wordt niet ondersteund op dit protocol
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=De lijst met chatrooms is voor deze server momenteel niet beschikbaar.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Geen overeenkomstige contacten gevonden. Druk CTRL+ENTER om {0} te bellen of gebruik de onderstaande knoppen.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Geen contactpersoon gevonden voor term.
service.gui.NO_MESSAGE=Geen bericht
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Geen accounts die multi-user chat toelaten gevonden. Bekijk jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen dit ondersteunen.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Geen account voor conferenties aanwezig. Kijk op https://jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen conferenties ondersteunen.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Er is minstens één telefoonaccount nodig om te telefoneren. Gelieve in te loggen met een telefoonaccount en opnieuw te proberen.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Niet geautoriseerd
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=U probeert een chat met een onverstuurd bericht te sluiten. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=De {0} server herkent het opgegeven gebruikers id niet.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=NietInContactenlijst
service.gui.SD_QUALITY=Standaard kwaliteit
service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Open
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklik om bestand te openen.
service.gui.OPEN_FOLDER=Open map.
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Open in &browser
service.gui.OPTIONS=Opties
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Open deze ruimte automatisch als
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Openen bij activiteit
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Alleen openen bij berichten
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Alleen openen bij belangrijke berichten
service.gui.OR=of
service.gui.ORGANIZATION=Organisatie
service.gui.OTHER=Anders
service.gui.chat.role.OWNER=Eigenaar
service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Beheerder
service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderator
service.gui.chat.role.MEMBER=Lid
service.gui.chat.role.GUEST=Gast
service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=Stil lid
service.gui.chat.role.OUTCAST=Verstotene
service.gui.OWNER=eigenaar van de kamer
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(op de mobiel)
service.gui.PASSWORD=Wachtwoord
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Het wijzigen van het wachtwoord is gefaald
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hoofdwachtwoord succesvol gewijzigd
service.gui.PASTE=&Plakken
service.gui.PERSONAL=Persoonlijk
service.gui.PORT=Poort
service.gui.POSTAL_CODE=Postcode
service.gui.PREFERENCES=Voorkeuren
service.gui.PREFIX=Voorvoegsel
service.gui.PRESENCE=Aanwezigheid
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' voor suggesties
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Klik voor gespreksinformatie
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Klik om CRM-applicatie te openen
service.gui.PREVIOUS=Vorig
service.gui.PRINT=&Print
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=is een bericht aan het schrijven
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problemen tegengekomen
service.gui.PROTOCOL=Protocol
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Haal uit de wacht
service.gui.PUT_ON_HOLD=Zet in de wacht
service.gui.QUIT=&Afsluiten
service.gui.READY=Gereed
service.gui.RECENT_MESSAGES=Recente gesprekken
service.gui.REASON=Reden
service.gui.RECEIVED={0} ontvangen
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=U heeft te snel de verbinding met de server verbroken en opnieuw opgebouwd. Het volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Server naam: {1} is tijdelijk verbannen en u zult even moeten wachten voor u opnieuw in kunt loggen.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Opnieuw om autorisatie vragen
service.gui.REFERRED_STATUS=Verwezen
service.gui.REJECT=&Weigeren
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Wachtwoord herinneren
service.gui.REMOVE=&Verwijderen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Verwijder account
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Verwijder contact
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Weet u zeker dat u <B> {0} </B><BR>wilt verwijderen van uw contactenlijst?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Je moet verbonden zijn om deze contactpersoon te verwijderen. Maak verbinding en probeer opnieuw.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Verwijder groep
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=In de wacht gezet door de andere kant
service.gui.RENAME=&Hernoemen
service.gui.RENAME_CONTACT=&Hernoem contact
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor dit contact.
service.gui.RENAME_GROUP=&Hernoem groep
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor deze groep.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Herstellen
service.gui.RINGING_STATUS=Gaat over
service.gui.REQUEST=&Verzoek
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan {0} niet toevoegen aan uw contactenlijst. {0} moet toestemming geven om toegevoegd te worden. Voeg hieronder uw verzoek toe.
service.gui.RETRY=Opnieuw proberen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigenaarschap intrekken
service.gui.REVOKE_ADMIN=Beheerder intrekken
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator intrekken
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Deelname intrekken
service.gui.REVOKE_VOICE=Stemgebruik intrekken
service.gui.SAVE=&Opslaan
service.gui.SEARCH=&Zoeken
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klik op de knop hieronder om alle bestaande chat rooms te tonen in de geselecteerde server. Selecteer vervolgens degene waar u deel aan wilt nemen en klik op de deelname knop.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Gezocht contactpersoon
service.gui.SECURITY=Beveiliging
service.gui.SELECT_COLOR=Selecteer kleur
service.gui.SELECT_GROUP=Selecteer groep
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Geen groep
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=De lijst hieronder bevat alle accounts die de meervoudige gebruikers chat functionaliteit gebruiken. Selecteer degene die u wilt gebruiken om uw chat room te maken.
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Kies videoconferentie
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Kies een chatruimte uit de lijst en druk op OK om deze toe te voegen.
service.gui.SEND=&Versturen
service.gui.SEND_FILE=Verstuur &bestand
service.gui.SEND_MESSAGE=&Verstuur een bericht
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Persoonlijk bericht versturen
service.gui.SEND_SMS=&Verstuur SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Denk er aan dat u het nummer in internationaal formaat moet invoeren, bijvoorbeeld beginnend met +44 voor het Verenigd Koninkrijk, +447777000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat u heeft geselecteerd ondersteund geen SMS berichten.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Verstuur via
service.gui.SENT=verzonden
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Chatruimtes op server
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Stel globale status in
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Stel status bericht in
service.gui.SET_SUBJECT=Onderwerp instellen
service.gui.SETTINGS=&Opties
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Deel bureaublad
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Deel bureaublad met contact
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Deel volledig scherm
service.gui.SHARE_REGION=Deel regio
service.gui.SHOW=Vertoon
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klik hier om de geschiedenisweergave te sluiten en uw contactenlijst te tonen.
service.gui.SHOW_MORE=laat meer zien...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Toon offline contacten
service.gui.SIGN_IN=Inloggen
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS bericht succesvol verstuurd!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U moet verbonden zijn voor u SMS berichten kunt versturen. Verbind met uw SMS aanbieder account.
service.gui.SPECIFY_REASON=In het veld hieronder kunt u de reden van deze operatie vermelden.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Vul het server gedeelte van uw account in.
service.gui.SOUND_OFF=Geluid uitzetten
service.gui.SOUND_ON=Geluid aanzetten
service.gui.START_SHARING=Start delen
service.gui.STATUS=Status
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=is {0} geworden
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een algemene fout.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In het veld hieronder kunt u het nieuwe bericht opgeven dat u wilt gebruiken.
service.gui.STOP_SHARING=Stop delen
service.gui.STREET=Straat
service.gui.SUBJECT=Onderwerp
service.gui.SUMMARY=Samenvatting
service.gui.TELEPHONY=Telefonie
service.gui.TOOLS=&Gereedschap
service.gui.TRANSFER=&Overdracht
service.gui.TO=&Aan:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Selecteer de naam van het contact waar u aan wilt verzenden, en klik op Overdracht.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Telefoongesprek overdragen
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Overdragen aan:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparantie is niet ondersteund door uw huidige configuratie.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Typ uw verzoek hier
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Het is niet gelukt om de videokwaliteit voor dit gesprek te wijzigen.
service.gui.USER_IDENTIFIER=Gebruiker identificator:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Deze gebruiker bestaat reeds op het geselecteerde netwerk. Kies een andere gebruiker of netwerk.
service.gui.USERNAME_NULL=Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in.
service.gui.WEBPAGE=Webpagina openen
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=We hebben gefaald uw account te creëren door de volgende fout: {0}
service.gui.UNKNOWN=Onbekende gebruiker
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Onbekende staat
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Niet in staat verbinding te maken met het volgende account: Gebruikersnaam {0}, Servernaam: {1}. U bent momenteel offline.
service.gui.USE_PROVISIONING=Gebruik online provisioning.
service.gui.VALUE=Waarde
service.gui.VIDEO_CALL=&Video gesprek
service.gui.VIA=via
service.gui.VIEW=&Weergeven
service.gui.VIEW_HISTORY=Bekijk &geschiedenis
service.gui.VIEW_SMILEYS=Bekijk &smileys
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Bekijk &werkbalk
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Simpel chat thema weergeven
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0}nieuwe ({1} dringend) en {2} oude berichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nieuwe ({1} dringend) berichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nieuwe en {1} oude berichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nieuwe berichten
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} oude berichten
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Geen berichten.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Ingesproken berichten
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Ingesproken berichten voor:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klik op de knop bellen om uw berichten te horen.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Configureer een UI voor het controleren van de voicemail in de account wizard
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Volume aanpassen
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Wacht op autorisatie
service.gui.WARNING=Waarschuwing
service.gui.YES=Ja
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=U heeft een nieuw email bericht in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=U heeft {2} nieuwe email berichten ontvangen in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=één ongelezen bericht in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} ongelezen berichten in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Activeren
service.gui.DEACTIVATE=Deactiveren
service.gui.NEW=Nieuw
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm weergeven
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm afsluiten
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel hold aan/uit
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel mute aan/uit of houd de knop ingedrukt om het microfoon volume aan te passen
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Opnemen aan of uit zetten
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video aan of uit zetten
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Weergeven/verbergen lokale video
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Toon/verberg deelnemerslijst
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Gesprek overdragen
service.gui.TRANSFER_TO=Overdragen aan...
service.gui.SECURITY_INFO=Beveiligingsinformatie
service.gui.SECURITY_WARNING=Beveiligingswaarschuwing
service.gui.SECURITY_ERROR=Beveiligingsfout
service.gui.SPEED=Snelheid:
service.gui.SILENT_MEMBER=stil lid
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Er kan geen beveiligde verbinding gemaakt worden voor account {0}. Als je verbinding wilt maken met een niet-beveiligide server, vink dan "Niet-beveiligde verbindingen toestaan" aan in accountinstellingen.
service.gui.MOBILE_PHONE=Mobiel
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Werk
service.gui.PHONE=Telefoon
service.gui.PHONES=Telefoons
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Dit account wijzigen wordt niet ondersteund
service.gui.SHOW_PREVIEW=(voorvertoning)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Wil je doorgaan met het tonen van deze afbeelding?\n\nHoud in de gaten dat het inschakelen van afbeelding-/video-voorvertoningen uw online anonimiteit kunnen schaden en activiteit op het netwerk kunnen blootstellen.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Toon afbeelding-/video-voorvertoning

service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP identificatienaam:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP identificatienaam is niet ingesteld.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klik om een ZRTP-identificatienaam in te stellen.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Bewerkt ZRTP-identificatienaam
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>ZRTP-identificatienaam komt niet overeen.<br><b>Vergelijk de authenticatieregel met je partner en controleer!</b><br>Wijzig de ZRTP-identificatienaam en sla hem alleen op als de authenticatieregel overeenkomt.</html>

service.gui.JANUARY=Jan
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=May
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Aug
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Oct
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dec

service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Technische gespreksinfo
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Telefoongesprekinformatie
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identiteit
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Aantal deelnemers
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Focus van conferentie
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Transportprotocol
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Duur van het telefoongesprek
service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=TLS-protocol
service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=TLS encryptiesuite
service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=De inhoud van het TLS servercertificaat wordt hieronder getoond.
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Certificaat weergeven
service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frequentie
service.gui.callinfo.NA=N.B.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Video-omvang
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Audio-info
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Video-info
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokaal IP-adres / poort
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Tegenpartij IP / Poort
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Verliesratio
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Transportprotocol voor mediastroom
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Sleuteluitwisselingsprotocol
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE kandidaat uitgebreid type
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE verwerkingsstatus

#enum values from IceProcessingState
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Kandidaten verzamelen
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Verbindingscontroles
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Voltooid
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Gefaald

service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokaal IP-adres / poort
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Lokaal reflexief IP-adres / poort
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Lokaal doorgestuurd IP-adres / poort
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Tegenpartij host IP / Poort
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Tegenpartij reflexief IP / Poort
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Tegenpartij doorgestuurd IP / Poort
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Totale verzameltijd
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Verzameltijd
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (voor
service.gui.callinfo.HARVESTS=verzameld)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Pakketten gedecodeerd met FEC
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Pakketten die momenteel verworpen worden
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Aantal verworpen pakketten
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Adaptieve jitter-buffer
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=jitter-buffer

service.gui.ALWAYS_TRUST=Dit certificaat altijd vertrouwen
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Controleer certificaat
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens de verbindingspoging <br> naar {1}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Certificaat weergeven''.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging <br> naar {1}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen. <br><br> Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Certificaat weergeven''. </html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Toch doorgaan
service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Certificatenketen:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Uitgegeven aan

#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names
service.gui.CERT_INFO_CN=Algemene naam:
service.gui.CERT_INFO_O=Organisatie:
service.gui.CERT_INFO_C=Land Naam:
service.gui.CERT_INFO_ST=Staat- of provincienaam:
service.gui.CERT_INFO_L=Plaatsnaam
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Uitgegeven door
service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatie eenheid:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Geldigheid
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Uitgegeven op:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Verloopt op:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Vingerafdrukken
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certificaatinformatie
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versie:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Handtekeningsalgorithme
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Info over publieke sleutel
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publieke sleutel:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Sleutelgrootte:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Handtekening:
service.gui.SHOW_CERT=Weergeven certificaat
service.gui.HIDE_CERT=Verbergen certificaat

service.gui.AUTO_ANSWER=Automatisch beantwoorden en gesprekken doorsturen
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Automatisch beantwoorden
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Alle telefoongesprekken
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Alleen telefoongesprekken die het nodig hebben. (Die het 'alert-info' veld op "automatisch beantwoorden" hebben staan.)
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Telefoongesprekken met het volgende veld en waarde
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Veld/Header:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Waarde:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=leeg laten voor elke
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Telefoongesprekken doorsturen
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Alle telefoongesprekken doorsturen naar het volgende nummer of URL:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Beantwoord videogesprek met video
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Lokale video-fout
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Het in-/uitschakelen van lokale video is mislukt.

service.gui.security.SECURE_AUDIO=Beveiligde audio
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio niet beveiligd
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Beveiligde video
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video niet beveiligd
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Telefoongesprek beveiligd. Klik hier voor meer informatie.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Telefoongesprek niet beveiligd.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Klik hier om het beveiligingsgeheim te vergelijken met je partner.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergelijk met je partner: {0}
service.gui.security.STRING_COMPARED=Regel vergeleken!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Om helemaal veilig te zijn<br/> moet je de volgende korte authenticatieregel mondeling <b>vergelijken</b> met je partner.<br/>Druk op 'Bevestigen' als de regel gecontroleerd is.<br/><br/>Als je de verificatie overslaat, wordt hierom opnieuw gevraagd met het volgende telefoongesprek.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Poging om het telefoongesprek te beveiligen. Verbinding wordt verbroken in

service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Kies afbeelding
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Huidige afbeelding weghalen
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Legen recente afbeeldingen
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Recente afbeeldingen:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Afbreken
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Kiezen...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik en lach
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Afbeeldingsbestanden
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Afbeelding
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Afbeeldingsgrootte
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Instellen
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Neem een foto

service.gui.security.encryption.required=Encryptie verplicht!

service.protocol.ICE_FAILED=Kan verbinding niet tot stand brengen (ICE mislukt en geen relay beschikbaar)


impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fout in opslag van SIP contactenlijst
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Resource {0} kan niet gelezen worden. Voor {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord voor gebruik van xcap. Voor {0}.

# systray
impl.systray.SET_STATUS=Stel status in
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fout bij openen van het ''Voeg contact toe'' dialoogvenster.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systeemvak ballon berichten
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notificaties
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org bureaublad notificaties

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Selecteer netwerk
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=U kunt de bovenstaande lijst gebruiken om het netwerk te selecteren waarvoor u een account wilt toevoegen.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selecteer netwerk
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selecteer netwerk

# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP configuratie
impl.ldap.GENERAL=Algemeen
impl.ldap.FIELDS=Velden
impl.ldap.QUERY=Zoekopdracht
impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Automatisch aanmaken
impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Aangepast zoeken
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Gebruik {0} als plaatsvervanger voor de zoekterm.
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Automatisch wildcards toevoegen aan zoekterm
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Foto samen met andere attributen ophalen.
impl.ldap.EDIT=bewerken
impl.ldap.ENABLED=Actief
impl.ldap.SERVER_NAME=Servernaam
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mijn LDAP server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname
impl.ldap.SERVER_EXIST=Server bestaat reeds, kies een andere naam
impl.ldap.USE_SSL=Gebruik SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Geen
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simpel
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Substructuur
impl.ldap.SCOPE_ONE=Een
impl.ldap.SAVE=Opslaan
impl.ldap.CANCEL=Afbreken
impl.ldap.SERVER_PORT=Poort
impl.ldap.AUTHENTICATION=Authenticatie
impl.ldap.USERNAME=Gebruikersnaam (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Wachtwoord
impl.ldap.SEARCH_BASE=Zoekbasis
impl.ldap.SCOPE=Toepassingsgebied
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor LDAP directory {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Emailvelden
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Email achtervoegsel-veld(en)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Veld(en) voor werktelefoon
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Mobiele telefoon-veld(en)
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Thuistelefoonveld(en)
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=Email
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (vergeet niet het '@' toe te voegen)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Telefoonvoorvoegsel
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Vb.: 00

# SIP Protocol

#Jabber Protocol

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adresboek
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=MacOSX adresboek doorzoeken inschakelen
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Microsoft Outlook doorzoeken inschakelen
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Als dit ingeschakeld is dan wordt alles wat je intypt in het zoekveld van de contactenlijst ook opgezocht in het adresboek van het systeem en gevonden resultaten uit dat adresboeken worden in de contactenlijst getoond.
plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Maak Jitsi de standaard Instant Messaging-provider (Outlook-integratie)
plugin.addrbook.PREFIX=Specificeer een telefoonnummervoorvoegsel
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Vb.: 00
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Fout tijdens raadplegen van Microsoft Outlook-contacten.
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} kan op dit moment Microsoft Outlook-contactpersonen niet benaderen, omdat Microsoft Outlook niet de standaard emailclient is.
plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Maak Outlook de standaard emailclient.

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google contacten
impl.googlecontacts.EDIT=bewerken
impl.googlecontacts.ENABLED=Actief
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Accountnaam
impl.googlecontacts.SAVE=Opslaan
impl.googlecontacts.CANCEL=Afbreken
impl.googlecontacts.USERNAME=Accountnaam
impl.googlecontacts.PASSWORD=Wachtwoord
impl.googlecontacts.PREFIX=Telefoonvoorvoegsel
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor Google account {0}

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Accountinformatie
plugin.accountinfo.EXTENDED=Uitgebreid
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Accountinformatie niet beschikbaar.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Kies een account:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Toon naam:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Voornaam:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Tussenvoegsels:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Achternaam:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Alias:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Leeftijd:
plugin.accountinfo.BDAY=Geboortedatum:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy
plugin.accountinfo.GENDER=Geslacht:
plugin.accountinfo.STREET=Straat:
plugin.accountinfo.CITY=Stad:
plugin.accountinfo.REGION=Regio:
plugin.accountinfo.POST=Postcode:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Land:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Emailadres werk:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefoon:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefoonnummer werk:
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobiele telefoon:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Naam van organisatie:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Werktitel:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Over Mij:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Globaal icoon gebruiken
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Gebruik dit icoon:

# connection info
plugin.connectioninfo.TITLE=Verbindingsinformatie

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Contact details
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Samenvatting van contactinformatie voor
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Uitgebreide contactinformatie voor
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Niet gespecificeerd]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Statusbericht

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AIM dienst protocol
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM schermnaam:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Scherm naam en wachtwoord
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen AIM account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Over {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Over


# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START={0} automatisch starten wanneer de computer opnieuw opstart
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Gebruik de taakbalk / dock-waarschuwingen voor binnenkomende telefoongesprekken of chats.
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Groepeer chat berichten in één venster
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Log chatgeschiedenis
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Toon
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=recente berichten in nieuwe chats
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Verstuur berichten met:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Breng chat venster naar de voorgrond
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Interfacetaal
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Uw wijzigingen worden effectief na de volgende herstart.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0} % vertaald
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP client poort
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP client beveiligde poort
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Ingeschakelde SSL/TLS protocollen
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Verkeerde poort nummer
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Controleer op updates na start
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Start
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Verlaat chat room na sluiten van het venster
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Toon recente gesprekken (afhankelijk van chatgeschiedenis)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Verwijder speciale tekens voordat het telefoonnummer gebeld wordt
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Converteer letters in telefoonnummers
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=bijv. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Sampling-rate:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Encoder gemiddelde bitrate (kbps):
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Gebruik DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Gebruik in-band foutcorrectie:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Encoder-complexiteit:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimum verwacht pakketverlies (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Gebruik in-band foutcorrectie:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Altijd rekening houden met pakketverlies:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Spraakactiviteitsgrens (0-1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Adverteer FEC ondersteuning in SDP:
plugin.generalconfig.RESTORE=Herstel standaardinstellingen

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Onzin
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een Jitsi test protocol.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Gebruikers ID:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificatie

# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AOL ICQ dienst protocol
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen ICQ account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN en wachtwoord
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Alias
plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_USERNAME=Vb.: ircgebruiker
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De meeste IRC servers vereisen geen wachtwoord.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatisch alias wijzigen wanneer deze in gebruik is
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Gebruik standaard poort
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mijn alias vereist geen identificatie
plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostnaam:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
plugin.ircaccregwizz.EXAMPLE_SERVER=Vb.: chat.freenode.net
plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Gebruik beveiligde verbinding
plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CONTACT_PRESENCE=Contactpersoonaanwezigheid inschakelen
plugin.ircaccregwizz.ENABLE_CHAT_ROOM_PRESENCE=Aanwezigheid in chatruimte inschakelen
plugin.ircaccregwizz.SASL_AUTHENTICATION_TITLE={0} authenticatie
plugin.ircaccregwizz.SASL_USERNAME=Gebruikersnaam

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het XMPP protocol
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP-gebruikersnaam
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Verbind met server
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activeer keep alive
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activeer Gmail notificaties voor nieuwe berichten
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activeer zoeken voor Google contacten
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=XMPP nieuwe account-registratie
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Maak een gratis XMPP-account aan
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=XMPP nieuwe account serverkiezer
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Kies de server voor uw nieuwe account in de onderstaande lijst.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Kies
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaar
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Bron
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genereer bron automatisch
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioriteit
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Onbekende XMPP-fout. ({0}) Controleer of de servernaam correct is.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=De wachtwoorden komen niet overeen.
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Gebruik ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Ontdek STUN/TURN servers automatisch
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Ondersteun TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN gebruikersnaam
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adres
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Voeg STUN server toe
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Wijzig STUN server
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Additionele STUN servers
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vul een valide STUN server adres in om verder te gaan.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vul een valide STUN gebruikersnaam in om verder te gaan.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=De opgegeven STUN server bestaat reeds.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Gebruik {0}''s STUN server als u geen andere beschikbare servers heeft.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Gebruik Jingle Nodes
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Ontdek Jingle Nodes relays automatisch
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Ondersteun relay
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Voeg Jingle Node toe
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Wijzig Jingle Node
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID adres
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Additionele Jingle Nodes
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Gebruik UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand XMPP-account
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domein dat GTalk gesprekken gebruikt
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefoniedomein 
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Niet-beveiligde verbindingen toestaan
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Berichtkopiën uitschakelen
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Kies automatisch tussen RTP en in-band
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Server-opties
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Wijzig account-wachtwoord
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Vul een geldig poortnummer in om door te gaan.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Het account moet ingelogd zijn om het wachtwoord te kunnen wijzigen.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=De verbinding is niet beveiligd. De wachtwoordwijziging wordt niet uitgevoerd.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Het wachtwoord is succesvol gewijzigd.
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Het wijzigen van het wachtwoord wordt op deze XMPP-server niet ondersteund.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Het wachtwoord is gewijzigd op de server, maar de lokale configuratie is niet bijgewerkt.
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Voer het nieuwe wachtwoord in beide velden in:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Globale coderingsinstellingen overrulen
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=&Coderingen
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reset
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Resetten naar globale instellingen
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Jingle uitschakelen (audio en video gesprekken met XMPP).

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installeren
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deïnstalleren
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Selecteer bestand
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Geef systeemplug-ins weer
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systeem
plugin.pluginmanager.NEW=Nieuw

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configureer al uw favoriete protocollen in een enkele klik.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nog niet geregistreerd?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Nog niet geregistreerd? - Klik hier om een nieuwe gebruikersnaam aan te maken

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS-certificaat op de client
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registreerder
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server poort
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy poort
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Voorkeurstransport
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy opties
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configureer proxy automatisch
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activeer aanwezigheid (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forceer peer-to-peer aanwezigheidsmodus
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacten contactfrequentie (in s.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standaard abonnement duur (in s.) 
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Aanwezigheidsopties
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive methode
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tussen 1 en 3600 seconden
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimale duur van RTP DTMF toon (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standaard duur van RTP DTMF toon is 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF methode
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Kies automatisch tussen RTP en in-band (geen SIP INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=In-band
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activeer ondersteuning voor gecodeerde telefoongesprekken
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indicatie van ondersteuning voor ZRTP in signaling-protocol
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Autorisatienaam
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Weergavenaam
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis SIP account aan
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Maak een account aan
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Contactenlijst-opties
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Type
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Gebruik SIP gegevens
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Gebruiker
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Wachtwoord
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Server URI/Adres
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Voicemail
plugin.sipaccregwizz.MWI=Wacht-bericht (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Voicemail-abonnement URI
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI voor Voicemail-controle
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden komen niet overeen.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<geen> (gebruik reguliere authenticatie)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP-indicatie
#used from SecurityPanel
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Uitgeschakeld (indicatie alleen RTP/AVP) 
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Verplicht (bied aan en accepteer enkel RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Optioneel (biedt RTP/SAVP eerst aan, daarna RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Kies ingeschakelde encryptieprotocollen en hun prioriteit (bovenste protocol eerst):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Ingeschakelde codeersuites:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} zal automatisch proberen al je gesprekken te beveiligen met ZRTP en jullie zullen beide een melding zien en horen als de beveiligide verbinding in stand gebracht is. Je zou de geavanceerde instellingen hieronder alleen moeten wijzigen als je goed weet wat je doet.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Geavanceerde encryptieinstellingen
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP-optie
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDES-optie

# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Skins
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standaard skin
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Voeg nieuwe skin toe...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=De standaard skin voor de applicatie.

# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch Weg
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Verander status tijdens weg zijn
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten voordat de status veranderd in weg:

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Installeer updates
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Een nieuwe versie van {0} is beschikbaar om te downloaden.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Sluiten
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installeren
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Controleren op updates
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} moet afsluiten voordat updates geïnstalleerd kunnen worden. Gesprekken zullen tijdelijk onderbroken worden. Moet {0} doorgaan met het installeren van updates?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Uw versie is de laatste beschikbaar.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Geen nieuwe versie
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Update installatiebestand mist.

# usersearch
plugin.usersearch.USER_SEARCH=Gebruiker zoeken

# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dit contact heeft geen ondersteuning voor whiteboard.
plugin.whiteboard.DRAW=Tekenen
plugin.whiteboard.OPEN=Openen
plugin.whiteboard.PEN=Pen
plugin.whiteboard.SELECT=Selecteren
plugin.whiteboard.LINE=Lijn
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechthoek
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Gevulde rechthoek
plugin.whiteboard.TEXT=Tekst
plugin.whiteboard.IMAGE=Afbeelding
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygoon
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Gevulde Polygoon
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylijn
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Gevulde cirkel
plugin.whiteboard.COLOR=Kleur
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Wijziging
plugin.whiteboard.THICKNESS=Dichtheid:
plugin.whiteboard.GRID=Raster
plugin.whiteboard.DESELECT=Deselecteren
plugin.whiteboard.DELETE=Verwijderen
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Eigenschappen

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Google Talk protocol
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk gebruikersnaam
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen Google Talk account, klik op deze knop om er een te maken.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk nieuw account registratie.

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, het IP Telecommunicatie Portaal
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=lid worden van iptel.org

# ippi accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Voor wachtwoord opnieuw in
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Email adres
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Het email adres wordt gebruikt om voicemail berichten te versturen,<br>gemiste oproep notificaties en om een verloren wachtwoord te herstellen</html>
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Instant Messaging
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Voor help over deze dienst bezoek <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ippi account
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis ippi account aan

# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Sluit chat venster
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiëren
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Knippen
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Volgend tabblad
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Open geschiedenis
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Open smileys
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Plakken
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Volgend tabblad
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Hernoem contact
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Toon geschiedenis
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Toon smileys
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Telefoongesprek beantwoorden
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Telefoongesprek ophangen
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Beantwoorden/ophangen van gesprek
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Toon contactenlijst
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Gesprekken dempen
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Naam
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primaire sneltoets
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Secundaire sneltoets
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Druk om sneltoets in te stellen
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Indrukken om te spreken
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Detectie van speciale toetsen inschakelen
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Toetsenconfiguratie
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=Chat
plugin.keybindings.MAIN=Main
plugin.keybindings.GLOBAL=Globale sneltoetsen

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activeren
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschrijving
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Zet alle aan
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Zet alle uit
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acties
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snelle invoeropties
plugin.notificationconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Speel een geluid af:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Start een programma:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Toon een bericht in een pop-up venster
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup-notificatie type:
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Geluidsbestand:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Programmabestand:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Kies een geluidsbestand
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Kies een programma
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Deze functie in- of uitschakelen
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Start een programma:
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Toon een berichtvenster
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Speel geluid af via het meldingenapparaat
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Speel geluid af via afspeelapparaat
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Speel een geluid af via PC speaker-apparaat
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Beschrijving van gebeurtenis
#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Binnenkomend gesprek
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Beveiligingsbericht
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Binnenkomend bestand
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Gearchiveerde logbestanden
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Fout in gespreksbeveliging
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Netwerkmeldingen
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Bellen
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proactieve type-meldingen
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Gespreksbeveiliging aan
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Binnenkomend bericht:
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Uitgaand gesprek
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=In-gesprekstoon
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Gesprek opgeslagen
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ophangen
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC-waarschuwingen
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF toon A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF toon B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF toon C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF toon D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF toon 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF toon 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF toon 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF toon 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF toon 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF toon 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF toon 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF toon 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF toon 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF toon 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF toon *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF toon #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Apparaatconfiguratie is gewijzigd
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Nieuw apparaat gekozen

# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Geen bewaard gedeeld geheim beschikbaar.<br/><b>SAS verificatie wordt aangeraden</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Een verwacht bewaard geheim mist.<br/><b>SAS verificatie is vereist</b><br/>Als de SAS codes niet overeenkomen, hang op en probeer het opnieuw</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig beveiligingsprobleem is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig ZRTP probleem is gedetecteerd.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Interne protocol fout is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Interne ZRTP pakket checksum fout.<br/>IAls u dit bericht ziet betekend dit vaak een denial-of-service aanval!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Te veel pogingen tijdens beveilingsonderhandeling. Dit kan betekenen dat de andere kant verbindingsproblemen heeft.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Versturen van coderingsdata mislukt. Internetverbinding of de andere kant werkt niet goed. <br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat uit
impl.media.security.SECURITY_ON=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat aan

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=ZRTP-configuratie
impl.media.security.zrtp.TITLE=Bellen
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publieke sleutels
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrische codering
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS types
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP authenticatie lengte
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standaard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Verplicht
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrouwde MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS ondertekeningsverwerking
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} zal automatisch proberen om alle gesprekken te beveiligen. Je zult een melding horen en zien zodra een beveiligde verbinding opgezet is. De volgende knop staat het ZRTP experts toe om te fine-tunen hoe {0} zich gedraagt gedurende ZRTP-onderhandelingen. Je hoeft geen van deze instellingen te wijzigen om beveiligde gesprekken te voeren. Je kunt deze instellingen het beste alleen wijzigen als je goed bekend bent met ZRTP en encryptie in het algemeen.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja



# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j

impl.media.configform.AUDIO=&Audio systeem:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &ln:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaties
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Uit
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatische volumeregeling
impl.media.configform.DENOISE=Activeer ruisonderdrukking
impl.media.configform.DEVICES=Apparaten
impl.media.configform.DOWN=&Niet bereikbaar
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activeer echo-onderdrukking
impl.media.configform.ENCODINGS=&Coderingen
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Geen audio-apparaat beschikbaar. Verbind een apparaat.
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Geen apparaat>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Preview
impl.media.configform.UP=&Omhoog
impl.media.configform.VIDEO=&Camera:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Meer instellingen
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoresolutie
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Niet standaard frame rate (per sec.).
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=RTP pacing-grens (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Video-bitrate (kilobit/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Standaardinstellingen herstellen
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Verbonden apparaat:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Apparaten met verbroken verbinding:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nieuw gekozen apparaat voor inkomende audio:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nieuw gekozen apparaat voor uitgaande audio:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nieuw apparaat gekozen voor meldingen:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nieuw apparaat gekozen voor video:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klik hier voor apparaatbeheer

impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video

impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Periodieke intra-refresh
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standaard profiel om in te coderen:
#in JNIEncoder
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Hoog
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Algemeen
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximum interval tussen sleutelframes
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Voorkeursmethode voor aanvragen sleutelframes:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalering
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-voorinstelling

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Telefoongesprek Opnemen
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Telefoongesprekken opslaan naar:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Telefoongesprek opslaan naar...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Kies een map...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Sla telefoongesprekken op in formaat:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Telefoongesprek succesvol opgeslagen
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Beveiliging
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Verander hoofd wachtwoord...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Gebruik een hoofd wachtwoord
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Een hoofd wachtwoord wordt gebruikt om opgeslagen account wachtwoorden te beschermen. Zorg ervoor dat u deze niet vergeet.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Huidig wachtwoord:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Voer nieuw wachtwoord in:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Voer wachtwoord opnieuw in:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hoofd wachtwoord:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=U heeft niet het correcte hoofd wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Het hoofd wachtwoord is niet correct!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Wachtwoordwijziging geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De gecodeerde wachtwoorden kunnen niet gedecodeerd worden met het opgegeven hoofd wachtwoord.\nDe wachtwoordopslag kan gewijzigd zijn.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Wachtwoordverwijdering is mislukt
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Wachtwoordverwijdering is geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hoofdwachtwoord succesvol verwijderd.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Naam
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Wachtwoord
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(onbekend)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan niet decoderen)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Verwijder alle
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Verwijder alle wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Toon wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Verberg wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Wachtwoord kwaliteitsmeter
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Voer uw hoofd wachtwoord in:\n\n

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Beveiligde chat
plugin.otr.menu.START_OTR=Start privégesprek 
plugin.otr.menu.END_OTR=Stop privégesprek 
plugin.otr.menu.FINISHED=Je partner heeft het privégesprek beëindigd. Jij zou hetzelfde moeten doen
plugin.otr.menu.VERIFIED=Je privégesprek is geverifieerd
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Je privégesprek is niet geverifieerd. Authenticeer je partner
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Start privégesprek...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Time-out tijdens het starten van een privégesprek.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Ververs privégesprek
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticeer vriend
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Wat is dit
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatisch privégesprek beginnen met {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automatisch een privégesprek beginnen met alle contactpersonen
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activeer privégesprekken
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Eis privégesprekken
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Chatgesprekken encrypten met OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Door Je partner authenticeren helpt het je om te bevestigen dat de persoon met wie je praat daadwerkelijk die persoon is.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Hoe wil je je partner authenticeren?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Authenticatievraag
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Geheim wat jullie beide kennen
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Vingerafdruk authenticeren
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Om een vingerafdruk te verifiëren, neem je contact op met je partner via een ander kanaal, zoals via telefoon of GPG-getekend emailbericht. Ieder van jullie vertelt je vingerafdruk aan de ander. Ieder controleert de ander z'n vingerafdruk. Als beide vingerafdrukken volledig overeen komen geef je dat aan in het dialoog.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Uw vingerafdruk, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Geclaimde vingerafdruk voor {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Om te authenticeren met een vraag, kies je een vraag waarvoor alleen jij en je partner het antwoord kennen. Je partner krijgt dezelfde vraag gesteld en moet hetzelfde antwoord opgeven. Als het antwoord op de vraag niet overeen komt, dan kan het zijn dat je met een bedrieger spreekt.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Om te authenticeren via een gedeeld geheim, kies je een geheim dat alleen jij en je partner kennen. Je partner kiest hetzelfde geheim en als dat niet matcht, dan kan het zijn dat je met een bedrieger te maken hebt.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Je partner probeert te achterhalen of hij of zij echt met jou praat en niet met een bedrieger. Je partner stelt je een vraag. Als je je wilt authenticeren, voer dan het antwoord hieronder in.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Voer je gedeelde geheim in:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Je partner vraagt je:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Voer je vraag hier in:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Voer je antwoord hier in (hoofdlettergevoelig):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Authenticatie van {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Afbreken
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Help
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Vriend authentificeren
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Vriend authentificeren
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ik heb
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ik heb niet
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=gecontroleerd of dit werkelijk de correcte vingerafdruk is voor {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Voer de vingerafdruk in die je ontvangen hebt van {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Authenticatie-voortgang
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Authenticatie succesvol!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Authenticatie is gefaald!
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mijn privésleutels
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekende vingerafdrukken
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatisch privégesprek beginnen
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activeren van privégesprekken
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Privégesprekken vereisen
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Geen sleutel aanwezig
plugin.otr.configform.GENERATE=Genereer
plugin.otr.configform.REGENERATE=Regenereer
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Vingerafdruk
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Controleer vingerafdruk
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Vergeet vingerafdruk
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Gecontroleerd
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nee
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} neemt contact met je op vanaf een onbekende computer. Je zou <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">{0} moeten authenticeren</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Ongecontroleerd</b> privégesprek met {0} gestart.
plugin.otr.activator.sessionstared=Privégesprek met {0} gestart.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} heeft zijn/haar privégesprek met u beëindigt; u zou hetzelfde moeten doen.
plugin.otr.activator.sessionlost=Privégesprek met {0} verloren.
plugin.otr.activator.historyon={0} neemt het gesprek op op je apparaat. Je kunt <A href="jitsi://{1}/{2}">chatgeschiedenis hier uitschakelen</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} neemt dit gesprek NIET op. Je kunt <A href="jitsi://{1}/{2}">chatgeschiedenis hier inschakelen</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Je bericht [{0}] is niet verzonden. Beëindig je privégesprek met {1}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} heeft het authenticatieproces geannuleerd.
plugin.otr.activator.smperror=Er is een fout opgetreden tijdens het authenticatieproces.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Het ontvangen bericht was niet beveiligd.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} heeft je een onleesbaar beveiligd bericht gestuurd.
plugin.otr.activator.requireencryption=Je bericht [{0}] was niet verzonden. Privégesprek is verplicht.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Je hebt {0} een onleesbaar geëncrypt bericht gestuurd. Beëindig je privégesprek met {1} of vernieuw deze.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} probeert een <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">encrypted Off-The-Record gesprek</a> met je te beginnen, maar je programma ondersteunt geen Off-The-Record Messaging. Voor meer informatie, zie <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a></span>
plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Je partner {0} is meerdere keren ingelogd en OTR heeft meerdere sessies opgezet. Je kunt nu een uitgaande sessie kiezen in onderstaand menu.
plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} stuurde je een bericht dat voor een andere sessie bedoeld is. Als je meerdere keren ingelogd bent, kan het zijn dat een andere sessie dit bericht ontvangen heeft.

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globale Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy type
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy poort
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy gebruikersnaam
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy wachtwoord
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} gebruikt de bovenstaande proxy instellingen voor alle netwerken waarmee u (opnieuw) verbinding maakt vanaf nu.\n Proxy ondersteuning is momenteel experimenteel en werkt alleen met sommige protocollen. Bekijk de tabel hieronder voor meer details:
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Ook DNS proxy'en
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Nuttig voor Tor. Dit helpt voorkomen dat DNS verzoeken lekken door alle DNS-verkeer te herleiden naar de Tor-proxy. Herstart nodig.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS proxy-adres
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS proxy-poort

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor het volgende account:\nGebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}.\nControleer uw instellingen of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Netwerkverbinding verloren!


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Chat
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Afbeelding/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activeer smiley vervanging
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Activeer het vervangen van afbeeldingen/videos
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activeren
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Uitschakelen met voorvertoningslink
plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Uitschakelen
plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Wijzig afbeelding-/video-vervangingsinstellingen
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Bronnen:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Spellingscontrole

#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activeer provisioning
plugin.provisioning.AUTO=Automatisch ontdekken van provisioning URl
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Handmatig een provisioning URl instellen
plugin.provisioning.URI=URl
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Merk op dat uw wijzigingen pas van kracht worden bij de volgende start {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopieer UUID naar klembord
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopiëren van UUID naar klembord mislukt
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Laatste opgeslagen provisioning-aanmeldgegevens
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Weet je zeker dat je het provisioning-wachtwoord wilt verwijderen?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Provisioning is gefaald
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Provisioning is gefaald. {0}! <br>Probeer het later nog eens of neem contact op met de beheerder.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Vergeet wachtwoord

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logboek
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activeer pakket logboek
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(slaat 1 pakket op uit elke 5000)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Slaat debug pakketten op van verschillende protocollen in de <br>log folder in pcap formaat (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Aantal log bestanden
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale bestandsgrootte (in KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiveer logbestanden
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Upload logbestanden
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Upload
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Kies bestand
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiveren van logbestanden succesvol\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fout tijdens archiveren van logbestanden\n{0}

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=Beveiligde DNS (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallelle DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup resolver
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activeer Parallelle DNS resolving
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostnaam
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Reserve IP
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Poort
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Terug naar primaire resolver
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Het aantal snelle antwoorden dat de primaire resolver nodig heeft voordat we de backup weer uitzetten\\</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Start de backup resolver na
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Aantal ms om te wachten voor een antwoord van de primaire DNS voordat we beginnen met de backup resolver</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=DNSSEC-resolver inschakelen
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Standaard gedrag
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Behandel alle domeinnamen als absoluut
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Aangepaste name servers
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Meerdere servers kunnen gescheiden worden met een komma, bijv. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver)
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Domein
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Gedrag
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Statuswijziging faalt
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Het wijzigen van de DNSSEC ingeschakeld-status heeft gefaald.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Merk op dat het inschakelen of uitschakelen van DNSSEC de paralelle resolver uitschakelt. Deze wordt pas actief na een herstart van {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Negeren
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Verplicht
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Verplicht voor ondertekende zones
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Vraag in geval van nepantwoord
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Vraag in geval van ongesigneerd of nepantwoord
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC-falen
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS-antwoord voor {0} is onveilig.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS-antwoord voor {0} is onveilig.\nReden: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Toon geavanceerde opties
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>DNSSEC ondertekende zone {0} antwoordde met ongeldige gegevens.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} zoekopdracht voor {1} is ongetekend.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Toch accepteren
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Altijd accepteren
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Afwijzen
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Altijd afwijzen
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} heeft geprobeerd om te verbinden met de server van <b>{1}</b>. Dit domein maakt gebruik van een sterke bescherming genaamd DNSSEC. De informatie die {0} heeft verzameld van de DNS server komt niet overeen met de informatie die DNSSEC levert over dit domein. <br><br><b>Dit zou niet voor moeten komen, tenzij er grove fouten gemaakt zijn bij {1}. Dit is een belangrijk teken en kan betekenen dat je deze netwerkverbinding niet kan vertrouwen.</b> <br><br>Als je gebruik maakt van de netwerkverbinding van iemand anders (bijv. een WiFi-hotspot) of wanneer er speciale omstandigheden zijn waardoor je je internet provider niet vertrouwd, dan raden we ten strengste aan het gebruik ervan meteen te stoppen en een andere internetverbinding te zoeken. Als je verbonden bent met een betrouwbare netwerkverbinding, dan zou het probleem vanzelf opgelost moeten zijn. Als dat niet het geval is, neem dan contact op met je internet provider en informeer hen over het probleem.</div></html>

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Spelling en Grammatica
plugin.spellcheck.MENU=Toon Spelling en Grammatica
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Spellingscontrole inschakelen
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Volgende zoeken
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Vervangen
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Woord toevoegen
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Fout bij wisselen van woordenboek
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Kan niet wisselen van woordenboek
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Woordenboek kan niet opgehaald worden van
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lokalisatie is niet herkend
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deïnstalleren
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Fout tijdens deïnstalleren van woordenboek
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Kan woordenboek niet deïnstalleren
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Spellingscontrole

plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Bronnen voor contactpersonen

#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=TLS-configuratie
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Bron van vertrouwde root-certificaten
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS client-authenticatie configuraties
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>De configuraties die hier beheerd worden kunnen gekozen worden als TLS certificaten in account configuraties. (bijv. om te authenticeren met een certificaat naar je SIP-provider in plaats van met naam en wachtwoord).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Alias-naam in KeyStore
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Bewerkt TLS client-certificaat configuratie
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Bestand
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Wachtwoord
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Vul bij alle velden een waarde in
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Kan het certificaat niet weergeven ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Kan de keystore niet inladen ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certificatenopslag (PKCS#11 Module, PKCS#12 files, Java ks Keystore)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Kan aliassen niet ophalen uit keystore ({0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=De gekozen KeyStore-type lijkt ongeldig te zijn ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=KeyStore openen
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Opties om certificaat in te trekken
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Certificate Revocation List) controle inschakelen
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protocol) controle inschakelen

# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefoonnummers

# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Eigenschappen-editor
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Een nieuwe eigenschap toevoegen
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Toon deze waarschuwing volgende keer
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=De volgende knop staat het wijzigen van Jitsi configuratie-eigenschappen toe. Deze geavanceerde instellingen wijzigingen kan schadelijk zijn voor de stabiliteit, beveiliging en prestaties van het programma. Je moet alleen doorgaan als je weet wat je doet.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Ik ben me bewust van de risico's
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Opmerking: Het zal voor sommige eigenschappen nodig zijn om het programma te herstarten voordat ze effectief worden.

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Ingeschakeld
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefoonvoorvoegsel: