aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_sq.properties
blob: 51ca64db0b75b6c63fd5a541acdc051af29d9478 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Rreth
service.gui.ACCEPT=&Prano
service.gui.ACCOUNT=Llogari
service.gui.ACCOUNT_ME=Unë
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Rexhistrimi i llogarisë
service.gui.ACCOUNTS=Llogaritë
service.gui.ADD=&Shto
service.gui.ADD_ACCOUNT=Shto llogari
service.gui.ADD_CONTACT=&Shto kontakt
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Shto kontakt
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Dështoj në shtimin e kontaktit me id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Gabim gjatë shtimit të kontaktit
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakti {0} ekziston në listën tuaj të kontakteve
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Futni në fushën e mëposhtme informacionet e kontaktit të cilin ju dëshironi të shtoni.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Ndihmesa për shtimin e kontaktit
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur gjatë një l/O (disku i plotë? Mungesa e të drejtave?).
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupi {0} ekziston në listën tuaj të kontaktit. Ju lutem zgjidhni një tjetër emër.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}. Problemi ka ndodhur për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit dhe provoni përsëri.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Dështoj për të shtuar grupin me emrin: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Grupit duhet patjetër t´´i ipet një emër. 
service.gui.ADD_GROUP=Krijo grup
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Shto subkontakt
service.gui.ADMINISTRATOR=Administrator
service.gui.ADVANCED=&Përparuar
service.gui.ALL=&Të gjitha
service.gui.ALL_CONTACTS=&Të gjitha kontaktet
service.gui.APPLY=&Apliko
service.gui.ARE_NOW=Ju jeni tani {0}
service.gui.AT=në
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Identifikimi ka dështuar. Fjalëkalimi që futët nuk është i vlefshëm
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Kërkohet identifikimi
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveri {0} ka kërkuar identifikimin tuaj.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} identifikimi
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Kërkohet autorizimi
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakti {0} kërkon autorizimin tuaj.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Përgjigjje autorizuese
service.gui.AWAY_STATUS=Mungon
service.gui.BAN=&Ndalo
service.gui.BAN_FAILED=Ndalimi dështoi
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndalojë {0}. Në server ka ndodhur një gabim.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të ndalojë {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të ndalohet.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të ndalojë {0}. Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme që të bëni këtë.
service.gui.BRB_MESSAGE=Së shpejti do të kthehem.
service.gui.BROWSE=Shfleto
service.gui.BUSY_MESSAGE=Më falni, unë jam i zënë tani.
service.gui.BUSY_STATUS=I zënë
service.gui.CALL=Thirrje
service.gui.CALL_CONTACT=Thirr kontaktin
service.gui.CALL_FAILED=Thirrja dështoi
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Kliko këtu për të treguar historinë e thirrjeve
service.gui.CALL_VIA=Thirr me anë të:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Kjo thirrje mbështet vetëm pjesëmarrës nga rrjeti {0} dhe llogaria juaj {1}. {2} nuk përmban asnjë adresë për këtë rrjet ose llogari.
service.gui.CANCEL=&Anulo
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Ndërro temën e dhomës...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të futni një temë të re për këtë dhomë.
service.gui.CHANGE_NICK=Ndrysho pseudonimin...
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Ndrysho pseudonimin...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Në fushën e mëposhtme, ju mund të shkruani pseudonimin tuaj të ri.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Dhoma {0} e chat-it është bashkangjitur tashmë.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfigurimi i dhomës {0} të chat-it
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nuk arriti për të marrë konfigurimin e dhomës {0} së chat-it.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Gjatë përpjekjes për të dorëzuar formularin e konfigurimit për chat room {0}, ka ndodhur një gabim.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=është bashkangjitur {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=është larguar {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=është përjashtuar nga {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ka lënë {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Emri i dhomës së chat-it
service.gui.ROOM_NAME=Dhoma e chat-it
service.gui.AUTOJOIN=Vetbashkim
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Shkruani në fushën e mëposhtme emrin e dhomës chat, të cilën ju dëshironi për të krijuar.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Dhoma {0} nuk u gjet në server {1}. Ju lutem verifikoni nëse emri që keni shtypur është i saktë.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), në mënyrë që t''i bashkangjiteni dhomës së chat-it {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Ju duhet të hyni brenda (log in), për të lënë një chat-dhomë
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Ju duhet t''i bashkangjiteni chat-dhomës, në mënyrë që të bëni operacione të mëtejshme në të.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Mundësitë e chat-dhomës 
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Chat-dhoma {0} kërkon që të regjistroheni, nëse doni t''i bashkangjiteni.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Chat-dhoma {0} kërkon një fjalkalim.
service.gui.CHAT_ROOMS=Dhomat e chat-it
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ka ndërruar temën e bisedës në {1}
service.gui.CLOSE=Mbyl&l
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Ju keni marrë një mesazh të ri para më pak se 2 sekondave. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ju keni transfere aktive të skedarëve. Jeni i sigurt që dëshironi të anuloni ato?
service.gui.CONNECTED_STATUS=I lidhur
service.gui.CONNECTING=Lidh...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Lidh
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Lidh*
service.gui.CONNECTION=Lidhje
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Lidhja SSL dështoi për këtë llogari: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit ose kontaktoni administratorin e rrjetit për më shumë informacion.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Ju jeni shkyçur aktualisht nga server {0}.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Kontakti i zgjedhur {0} nuk mbështetë telefoninë
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Kontakti i zgjedhur {0} nuk përkrah chat konferenca.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ka ndaluar së shkruari mesazhin.
service.gui.CONTACT_TYPING={0} është duke shkruar mesazh
service.gui.CONTACT_INFO=Informacioni i kontaktit
service.gui.CONTACTS=Kontaktet
service.gui.COPY=&Kopjo
service.gui.COPY_LINK=Kopjo dhe &Lidh
service.gui.CREATE=K&rijo
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Krijo chat-dhomë...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nuk arriti të krijoj chat-dhomën {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Krijo chat-dhomë
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Krijo një thirrje-konferencë...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Krijo një chat-konferencë...
service.gui.CREATE_GROUP=&Krijo grup...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Në fushën e mëposhtme, shkruani emrin e grupit që doni të krijoni.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Lista juaj e kontakteve nuk përmban asnjë grup. Ju lutem krijoni një grup të parë (Skedar/Krijo grup).
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ky kontakt nuk mbështet informacionet e web-kontaktit
service.gui.CUT=&Prerje
service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Fshij
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b> Jeni i sigurt se doni te filloni ndarjen e ekranit? </ b> <br> Duke klikuar OK, ju do lejoni të njerëzit e kësaj thirrjeje që të shohin ekranin tuaj.
service.gui.DIALPAD=Tastiera për thirrje
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Shkyçur
service.gui.DND_STATUS=Mos shqetësoni ju lutem
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Mos pyet përsëri
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Mos e shfaq këtë mesazh përsëri
service.gui.DURATION=kohëzgjatja
service.gui.EDIT=&Redakto
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Fshij kronologjinë
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Mundëso kontrollin e desktop-it nga distanca
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Shkruani numrin e telefonit
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Shkruani emrin ose numrin
service.gui.ERROR=Gabim
service.gui.ERROR_WAS=Gabimi ishte: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=koha e parashikuar:
service.gui.EVENTS=Ndodhi
service.gui.EXIT=D&alje
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Kritere të zgjëruara
service.gui.GENERAL_ERROR=Gabim i përgjithshëm
service.gui.GROUP_NAME=Emri i grupit
service.gui.FAILED_STATUS=Thirrja dështoi
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Dështoi për t'u bashkuar chat-dhomën me emrin: {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Falas për chat
service.gui.FILE=&Skedar
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Duke pritur që {0} të pranoj skedarin tuaj.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ndodhi një gabim gjatë dërgimit të skedarit për {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ndodhi një gabim gjatë transferimit të skedarit nga {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Dërgimi i skedarit për {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Marrja e skedarit nga {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Skedari është dërguar me sukses për {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Skedari është pranuar nga {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Transferimit i skedarit është anuluar.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Ka dështuar të dërgojë skedarin: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Dokumenti tejkalon madhësin maksimale të lejuar për këtë protokoll: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ka refuzuar këtë skedar.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Transferimi i skedarit është refuzuar.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Kontakti që ju keni zgjedhur, nuk mbështet transferimet e skedarve.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Përgatitja për transerimin e skedarit me {0}. Ju lutem prisni ...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ndanë një skedar me ju.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Skedari i caktuar nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendos.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Dështoi në hapjen e skedarit. Ajo mund të jetë fshirë ose çvendosur.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Na vjen keq, operacion i hapjes së skedarit nuk mbështetet nga platforma aktuale.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë skedë. Ju lutem verifikoni të drejtat dhe provoni përsëri.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Ne nuk mund të gjejmë programin që lidhet me këtë lloj skedari.
service.gui.FINISH=&Përfundim
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Dosja që përmban këtë skedë nuk mund të gjendet. Ajo është fshi ose çvendosur.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nuk arriti të hap dosjen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Ju nuk keni të drejta të mjaftueshme për të hapur këtë dosje. Ju lutem verifikoni të drejtat për të lexuar dhe provoni përsëri.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nuk mund të gjejmë programin për të hapur këtë dosje.
service.gui.FONT=Gërmat
service.gui.FONT_BOLD=Me të trasha
service.gui.FONT_COLOR=Me ngjyra
service.gui.FONT_FAMILY=Familja
service.gui.FONT_ITALIC=Italic
service.gui.FONT_SIZE=Përmasa
service.gui.FONT_STYLE=Stili
service.gui.FONT_UNDERLINE=Nënvizuar
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Dhënja e pronësisë...
service.gui.GRANT_ADMIN=Lejo administratorin...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Lejo moderatorin
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Lejo anëtarësimin
service.gui.GRANT_VOICE=Lejo bisedën
service.gui.GUEST=mysafir
service.gui.HANG_UP=Ul receptorin e telefonit
service.gui.HELP=&Ndihmë
service.gui.HIDE=Fshih
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Fshih kontaktet jashtë linje
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV> Duke klikuar butonin X, nuk do të dilni nga programi, por vetëm <BR> fshehni atë. Nëse ju dëshironi të dilni nga programi zgjidhni Skedë/Dalje. </ DIV>
service.gui.HISTORY=&Kronologjia
service.gui.HISTORY_CONTACT=Kronologjia - {0}
service.gui.HOUR=Ora
service.gui.IDENTIFIER=Identifikues
service.gui.IGNORE=&Injorim
service.gui.INSERT_SMILEY=Fut "smiley"
service.gui.INCOMING_CALL=Thirrje e ardhur nga: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Thirrje e ardhur
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inicimi i thirrjes
service.gui.INVITATION=Teksti i ftesës
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ftesë e pranuar
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ju fton për t''u bashkuar {1} në chat-dhomë. Ju mund të pranoni, refuzoni apo injoroni këtë ftesë.
service.gui.INVITE=&Ftoj
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Zgjidhni emrat e kontakteve që ju dëshironi të shtoni në këtë bisedë dhe pastaj kliko Ftoj.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Fto kontaktet për chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Fto kontaktet për një bisedë
service.gui.INVITE_REASON=Arsyeja e ftesës
service.gui.IS_NOW={0} është tani {1}
service.gui.JOIN=&Bashkangjitem
service.gui.JOIN_AS=B&ashkangjitu si...
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=M&byll
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Bashkohu në chat-dhomë...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Bashkohu në chat-dhomë
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Ju lutem shkruani emrin e chat-dhomës ku ju doni për t''u bashkuar.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Ndihmesa për t''iu bashkuar një chat-dhome
service.gui.KICK=&Përjashtim
service.gui.KICK_FAILED=Përjashtimi dështoi
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ka ndodhur një gabim i përgjithshëm në server.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Pronari dhe administratori i dhomës nuk mund të përjashtohen.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nuk arriti të përjashtoi {0}. Ju nuk posedoni të drejtat për të bërë këtë.
service.gui.LAST=I fundit
service.gui.LEAVE=&Lë
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Ju keni shumë regjistrime ekzistuese nga IP-adresa lokale dhe serveri {0} nuk lejon për të hapur më shumë prej tyre.
service.gui.LOADING_ROOMS=Ngarkimi i dhomave...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Në nivel lokal në pritje
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të dështimit të rrjetit. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit tuaj.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}: {2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ndodhi një gabim gjatë tentimhyrjes me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}. Kjo është me gjasë një gabim i brendshëm i programit. Ju lutem raportoni problemin në listën e postimeve të zhvilluesve tanë (dev@sip-communicator.dev.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Ju s''jeni në gjendje të hyni me llogarinë: Emri i përdoruesit {0}, emri i server: {1}, për shkak të një problem konfigurimi llogari. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e llogarisë suaj.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ndodhi një gabim gjatë daljes, me llogarinë: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1}.
service.gui.MEMBER=Anëtar
service.gui.MESSAGE=Mesazh
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Thirrjet e humbura nga:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= dhe {0} më shumë
service.gui.MODERATOR=moderator
service.gui.MORE=Më shumë
service.gui.MOVE=Çvendos
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Çv&endos kontaktin
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Zgjidhni kontaktin ose grupin, ku ju doni të çvendosni kontaktin e zgjedhur.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Kontakti që ju keni zgjedhur është e njëjtë si \n burimorë. Ju lutem zgjidhni një tjetër kontakt!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Jeni i sigurt se doni të çvendosni {0} në {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=Ç&vendose në grup
service.gui.MOVE_CONTACT=Çvendos kontaktin
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakti nuk mund të çvendoset
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Mesazhi i mësipërm nuk u dorëzua
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Protokolli që ju jeni duke përdorur, nuk mbështet mesazhe offline. Ju mund të përpiqeni të dërgoni mesazhin me një tjetër protokoll ose prisni deri sa ai/ajo të vijë online.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ka ndodhur një gabim intern. Kjo është me siguri një difekt. Ju lutem raportoni ketu: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Nuk arriti të dërgoj mesazhin.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Një gabim i panjohur ka ndodhur gjatë dërgimin të mesazhit tuaj.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ka ndodhur një problem në rrjet. Ju lutem kontrolloni konfigurimin e rrjetit tuaj dhe provoni përsëri.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Mesazhimi nuk është i mundur për këtë kontakt (nuk është i mbështetur nga protokolli)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} shkroi
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni i lidhur, për të qenë në gjendje që të dërgoni mesazhe.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ju keni hyrë më shumë se një herë me të njëjtën llogari. Llogaria: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është shkëputur për momentin.
service.gui.MUTE=Pa zë
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Reciprokisht në pritje
service.gui.NETWORK=Rrjeti
service.gui.NETWORK_FAILURE=Gabim në rrjet
service.gui.NEXT=&Tjetri
service.gui.NEW_ACCOUNT=Shto &një llogari të re
service.gui.NEW_MESSAGE=Mesazh i ri
service.gui.NEW_NAME=Emër i ri
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Mesazh i ri për statusin
service.gui.NO=Jo
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nuk ka kamerë në dispozicion
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Lista e dhomave për këtë server nuk është aktualisht në dispozicion.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Asnjë kontakt i gjetur. Shtypni Ctrl + Enter për të thirrur {0} ose përdorni butonat më poshtë.
service.gui.NO_MESSAGE=Asnjë mesazh
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nuk është gjetur asnjë llogari që mbështet chat-in për shumë përdorues. Shiko në sip-communicator.org për më shumë informacion mbi protokollet që mbështesin chat-in për më shumë përdorues.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Nevojitet së paku një llogari e telefonisë online, në mënyrë që të bëni telefonatën. Ju lutemi identifikohuni në një nga llogaritë tuaja të telefonisë dhe provoni përsëri.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Ju doni të mbyllni bisedën dhe një mesazh ende s''është dërguar. A jeni i sigurt se doni të mbyllni këtë bisedë?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Serveri {0} nuk njeh përdoruesin e specifikuar.
service.gui.OFFLINE=Jashtë linje
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Thirrjet e vjetra
service.gui.ONLINE=Në linjë
service.gui.OPEN=Hap
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Klikody herë për të hap skedarin.
service.gui.OPEN_FOLDER=Hap dosjen
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Hape në &shfletues
service.gui.OPTIONS=Mundësitë
service.gui.OR=ose
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ose shkruani numrin e telefonit këtu ...
service.gui.OWNER=Pronar i dhomës
service.gui.PASSWORD=Fjalëkalimi
service.gui.PASTE=&Ngjit
service.gui.PORT=Porti
service.gui.PRESENCE=Prania
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' për sygjerime
service.gui.PREVIOUS=I mëparshëm
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Shfleto biseda të vjetra
service.gui.PRINT=&Shtyp
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=është duke shkruar mesath
service.gui.PROTOCOL=Protokolli
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Hjeke pezullimin
service.gui.PUT_ON_HOLD=Vendos pezullimin
service.gui.QUIT=&Përfundo
service.gui.READY=Gati
service.gui.REASON=Arsyeja
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ju jeni shkeputur dhe rikyqur të serverit shumë shpejt. Llogaria e mëposhtme: Emri i përdoruesit: {0}, emri i server: {1} është përkohësisht i ndaluar dhe do të duhet të prisni edhe pak para se të kyqeni përsëri.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Kërkesë për autorizim
service.gui.REFERRED_STATUS=Referuar
service.gui.REJECT=&Refuzuar
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin
service.gui.REMOVE=&Largo
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Hiq llogarinë
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=A jeni i sigurt se doni të hiqni këtë llogari?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Hiq Kontaktin
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV> Jeni i sigurt se doni të e hiqni <B> {0} </ B> <BR> nga lista e kontakteve tuaja? </ DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=&Hiq grupin
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Në pritje e sipër
service.gui.RENAME=&Riemërto
service.gui.RENAME_CONTACT=Rie&mërto kontaktin
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për kontaktin e dhënë.
service.gui.RENAME_GROUP=Rie&mërto grupin
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni emrin që ju dëshironi të përdorni për grupin e dhënë.
service.gui.RINGING_STATUS=Tringëllimë
service.gui.REQUEST=&Kërkesë
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Kërkesë për autorizim
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Nuk mund të shtoni {0} në listën tuaj të kontakteve. {0} duhet të autorizojë kërkesën tuaj që të shtohet ai/ajo. Ju lutemi shkruani më poshtë kërkesën tuaj.
service.gui.RETRY=Riprovo
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Heqja e pronësisë
service.gui.REVOKE_ADMIN=Heqja e administratorit
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Heqja e moderatorit
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Heqja e anëtarësimit
service.gui.REVOKE_VOICE=Heqja e zërit
service.gui.ROOT_GROUP=Grupi bazë
service.gui.SAVE=&Ruaj
service.gui.SEARCH=&Kërko
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klikoni butonin më poshtë për të treguar të gjithë chat-dhomat ekzistuese në serverin e përzgjedhur. Atëherë zgjidhni atë që ju doni t''i bashkoheni dhe klikoni butonin "Bashkangjitu".
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Përzgjedh llogarinë
service.gui.SELECT_COLOR=Përzgjedh ngjyrën
service.gui.SELECT_GROUP=Përzgjedh grupin
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Lista e mëposhtme përmban të gjitha grupet në listën tuaj të kontaktit. Përzgjidhni një, ku ju dëshironi të shtoni kontakt të ri.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=S''ka grup
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifikoni grupin
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Lista e mëposhtme përmban të gjitha llogaritë që mbështesin funksionin e chat-iti për shumë përdorues. Përzgjedh llogarinë me të cilin ju dëshironi t''a krijoni chat-dhomën tuaj.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Lista e mëposhtme përmban të gjitha llogaritë e regjistruar. Përzgjedh llogarinë të cilën dëshironi t''a përdorni për të komunikuar me kontakt të ri.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Përzgjedh llogarinë
service.gui.SEND=&Dërgo
service.gui.SEND_FILE=Dërgo &skedar
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nuk ka asnjë informacion për këtë kontakt.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Dërgo një mesazh
service.gui.SEND_AS_SMS=Dërgo si SMS
service.gui.SEND_SMS=Dë&rgo SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Mos harroni se ju duhet të shkruani numrin në format ndërkombëtare p.sh. duke filluar me 355 për Shqipëri për shembull, 35577000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Protokolli i përzgjedhur nuk mbështet dërgimin e mesazheve SMS.
service.gui.SEND_VIA=Dërgo përmes
service.gui.SENT=i dërguar
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Cakton statusin global
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Cakto gjendjen e mesazhit
service.gui.SETTINGS=&Mundësitë
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Ndajë hapsirën e punës
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Ndajë hapsirën e punës me kontaktin
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Ndajë tërë hapsirën e ekranit
service.gui.SHARE_REGION=Ndajë regjionin
service.gui.SHOW=Shfaq
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Kliko këtu për të çkyqur pamjen e historisë dhe paraqirtur listën tuaj të kontakteve.
service.gui.SHOW_MORE=trego më shumë...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paraqit kontaktet jashtë linje
service.gui.SIGN_IN=Regjistrohuni
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS porosia u dërgua me sukses!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ju duhet të jeni të lidhur përpara se të mund të dërgoni SMS porosi. Ju lutemi lidhuni me ofruesin e shërbimit SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni arsyet e këtij operacioni.
service.gui.SOUND_OFF=Ndal zërin
service.gui.SOUND_ON=Kyq zërin
service.gui.START_SHARING=Fillo ndarjen
service.gui.STATUS=Statusi:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=është {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një gabimi të përgjithshëm.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nuk arriti të ndryshojë statusin e llogarisë së: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}, për shkak të një problemi në rrjet.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Në fushën e mëposhtme ju mund të specifikoni mesazhin e ri, që doni të përdorni.
service.gui.STOP_SHARING=Ndal ndarjen
service.gui.SUBJECT=Subjekti
service.gui.SUMMARY=Përmbledhje
service.gui.TODAY=Sot
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Asnjë mesazh






service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Krahaso me partnerin dhe klikoni dryrin për të konfirmuar.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Krahaso me partnerin: {0}

# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Anulo



# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)


# systray

# New Account Dialog

# LDAP
impl.ldap.EDIT=&Redakto
impl.ldap.REMOVE=&Largo
impl.ldap.SAVE=&Ruaj
impl.ldap.CANCEL=&Anulo
impl.ldap.SERVER_PORT=Porti
impl.ldap.PASSWORD=Fjalëkalimi

# Address book plugin

# Google Contacts
impl.googlecontacts.EDIT=&Redakto
impl.googlecontacts.REMOVE=&Largo
impl.googlecontacts.SAVE=&Ruaj
impl.googlecontacts.CANCEL=&Anulo
impl.googlecontacts.PASSWORD=Fjalëkalimi

# account info

# connection info

# contact info

# aimaccregwizz

# branding
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Rreth

# Dict protocol

# facebookaccregwizz

# generalconfig
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Shfaq

# gibberish accregwizz

# icqaccregwizz

# irc accregwizz

# jabber accregwizz

# mailbox

# msn accregwizz

# plugin manager

# simple accregwizz

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Fjalëkalimi

# skin manager

# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Mundësitë

# status update

# updatechecker
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Mbyl&l

# usersearch

# whiteboard
plugin.whiteboard.OPEN=Hap
plugin.whiteboard.COLOR=Me ngjyra
plugin.whiteboard.DELETE=Fshij

# yahoo accregwizz

# zero accregwizz

# gtalk accregwizz

# iptel accregwizz

# sip2sip accregwizz

# ippi accregwizz

# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopjo
plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Prerje
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Ngjit
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rie&mërto kontaktin
plugin.keybindings.CHAT=Chat

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Thirrje e ardhur
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Thirrje e ardhur
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ul receptorin e telefonit

# ZRTP Securing

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Thirrje



# Profiler4J




# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Fjalëkalimi
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Mbaj mend fjalëkalimin
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Fjalëkalimi
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Largo

# otr plugin
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Anulo
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Ndihmë
plugin.otr.configform.GENERATE=Përgjithshme
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontaktet
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Jo

# global proxy plugin
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Lidhja SSL dështoi për këtë llogari: Emri i përdoruesit: {0}, emri i Server: {1}. Ju lutem kontrolloni lidhjen e rrjetit ose kontaktoni administratorin e rrjetit për më shumë informacion.


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Chat

#provisioning plugin

# packet logging service

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porti
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Injorim

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Redakto


#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Skedar
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Fjalëkalimi

# Phone number contact source plugin

# properties editor

#Thunderbird address book plugin