aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_sr.properties
blob: 24c9b0558aa42983038976d170efd36958f14f94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&О
service.gui.ACCEPT=&Прихвати
service.gui.ACCOUNT=Налог
service.gui.ACCOUNT_ME=Ја
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Чаробњак за регистрацију налога
service.gui.ACCOUNTS=Налози
service.gui.ADD=&Додај
service.gui.ADD_CONTACT=&Додај контакт
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Додај {0}у листу контаката
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Додај контакт на листу контаката
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Додај контакт
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Неуспело додавање контаката са ИД: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Грешка код додавања контакта
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контакт {0} већ постоји у листи контаката.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Сервер није препознао захтев за додавање контакта са ид: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Неуспело додавење контаката са ид: {0}. Операција није подржана.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Морате бити повезани да би додали контакт. Повежите се на одабраног провајдера и пробајте поново.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}. Проблем се догодио током локален ИО операције.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Група {0} већ постоји у вашој контакт листи. Молим одаберите друго име.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}. Проблем се догодио због лоше везе. Молим проверите вашу мрежу и пробајте поново.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Група не мора бити празна.
service.gui.ADDRESS=Адреса
service.gui.ADMINISTRATOR=администратор
service.gui.ADVANCED=&Напредно
service.gui.ALL_CONTACTS=&Сви контакти
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Резервна адреса
service.gui.APPLY=&Примени
service.gui.ARE_CALLING={0} се зове...
service.gui.ARE_NOW=Ти си сада {0}
service.gui.AT=у
service.gui.AUTHORIZE=&Овласти
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} је прихватио захтев за овлашћење.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Пријава је неуспела за {0}. Унета лозинка није исправна.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Сервер {0} захтева вашу идентификацију.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} је одбацио ваш захтев за идентификацију.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} идентификација
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Захтева се ауторизација
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контакт {0} захтева вашу ауторизацију.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Одговор за ауторизацију
service.gui.AWAY_STATUS=Одсутан
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Дуже одсутан
service.gui.BAN=&Забрањен
service.gui.BANNED=забрањени
service.gui.BAN_FAILED=Неуспела забрана
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспела забрана {0}. Дошло је до грешке на серверу.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспела забрана {0}. Власник и администратор собе не могу бити забрањени.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Неуспела забрана {0}. Немате довољно привилегија да то учините.
service.gui.BRB_MESSAGE=Тренутно ме нема, али ћу се вратити касније.
service.gui.BROWSE=Претражи
service.gui.BUSY_MESSAGE=Жао ми је, тренутно сам заузет.
service.gui.BUSY_STATUS=Заузет
service.gui.CALL=Позови
service.gui.CALL_CONTACT=Позови контакт
service.gui.CALL_FAILED=Неуспео позив
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Кликни овде за увид у историју позива
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Историја позива
service.gui.CALL_VIA=Позив преко:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Позови име или број
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Овај позив подржава учеснике са {0} мреже и твог {1} налога. {2} не садржи никакву адресу за ову мрежу или налог.
service.gui.CALL_WITH=Разговор са
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Није подешен звучни уређај.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Нису омогућени звучни кодеци.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Желите ли да наставите позив?
service.gui.CANCEL=&Одустани
service.gui.CHAT=Ћаскање
service.gui.CHANGE_FONT=Промени фонт
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Промени собни субјект...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=У поље испод можете унети нови субјект за ову собу.
service.gui.CHANGE_NICK=Промени надимак
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Промени надимак...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=У поље испод можете унети нови надимак.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Грешка код промене надимка
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Надимак већ постоји
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Промени квалитет видеа
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}''име конференције
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Соба {0} за ћаскање је већ приступила.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Подешавање {0} собе за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Неуспело добијање {0} подешавајуће форме собе за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Неуспело добијање {0} подешавајуће форме собе за ћаскање. Само власник собе за ћаскање може видети и променити подешавања.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Дошло је до грешке код конфигурисања поставки собе за ћаскање {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Измени листу учесника
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Листа на десној страни садржи кориснике који имају улогу чланова у овој соби. Када је соба "само за чланове" они ће бити корисници којима је дозвољено да се придруже.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=придружио се {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=наустио {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=избачен је из {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напустио {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Слање поруке је забрањено
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име собе за ћаскање
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Избриши произвољне поруке
service.gui.ROOM_NAME=Соба за ћаскање
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Промена лозинке
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=У поље испод унесите име собе за ћаскање коју би желели да креирате.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Соба није нађена на серверу. Молим проверите да ли сте унели исправно име.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Потребно је да будете пријављени да би приступили {0} соби за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Морате бити пријављени да би напустили собу за ћаскање.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Поставке собе за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Соба {0} за ћаскање захтева регистрацију за прикључивање.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Соба {0} за ћаскање захтева лозинку.
service.gui.CHAT_ROOMS=Соба за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM=Соба за ћаскање
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} је променио субјект на {1}
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Можете наставити разговор у следећој соби за ћаскање: {0}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Изабери контакт
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Изабери број
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Молим одабери један од налога.
service.gui.CITY=Град
service.gui.COUNTRY=Држава
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Кликни за приказ више резултата
service.gui.CLEAR=Очисти
service.gui.CLOSE=За&твори
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Не можете примити нову поруку за мање од 2 секунде. Да ли сте сигурни да желите затворити ово ћаскање?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Имате активан пренос фајла. Да ли сте сигурни да желите на прекинете?
service.gui.CONNECTED_STATUS=Повезан
service.gui.CONNECTING=Повезивање...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Успостављам везу
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Успостављам везу*
service.gui.CONNECTION=Веза
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Веза са сервером је {0} прекинута.
service.gui.CONTACT_NAME=ИД или број
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Изабрани {0} контакт не подржава конференције.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} застој код куцања поруке
service.gui.CONTACT_TYPING={0} куца поруку
service.gui.CONTACT_INFO=&Контакт подаци
service.gui.CONTACTS=Контакти
service.gui.COPY=&Умножи
service.gui.COPY_LINK=Умножи &везу
service.gui.CREATE=К&реирај
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Неуспело креирање позива.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Креирај собу за ћаскање...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Неуспело креирање {0} собе за ћаскање.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Креирај чаробњак собе за ћаскање
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Креирај конференцијски позив...
service.gui.CREATE_GROUP=&Креирај групу...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=У поље испод унеси име групе коју желите да креирате.
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Креирај &видео везу...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Креирај &видео везу
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Креирај / Приступи видео конференцији
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Креирај нову видео конференцију за ову собу 
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Овај контакт не подржава веб контакт податке
service.gui.CUT=И&сеци
service.gui.DELETE=Обриши
service.gui.DENY=&Одбиј
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Да ли сте сигурни да желите дељење екрана?</b> <br> Кликом на У реду особе на овом позиву ће видети ваш екран.
service.gui.DIALPAD=Бирај
service.gui.DISPLAY_NAME=Приказано име
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Прекинута веза
service.gui.DND_STATUS=Не узнемиравај
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не питај поново
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Не показуј ову поруку поново
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Превуци овде било шта што желиш да делиш...
service.gui.DURATION=трајање
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Уништи собу за ћаскање
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Обавести друге учеснике, молим унеси разлог или адресу друге собе за ћаскање да би се прикључили
service.gui.EDIT=&Уреди
service.gui.EDITED_AT=уређено {0}
service.gui.EMAIL=Е-пошта
service.gui.EMAILS=Е-поруке
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Испразни историју
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Омогући даљинско управљање
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Реците другима када смо писали о њима (послати активности ћаскања)
service.gui.END_CONFERENCE=Крај конференције
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Унеси број телефона
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Унеси име или број
service.gui.ERROR=Грешка
service.gui.ERROR_WAS=Грешка је била: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Грешка је примљена од {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Процењено преостало време:
service.gui.EVENTS=Догађаји
service.gui.EXIT=И&злаз
service.gui.GENERAL=Опште
service.gui.GENERAL_ERROR=Опште грешке
service.gui.GROUP_NAME=Име групе
service.gui.FAILED_STATUS=Неуспео позив
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Неуспео приступ соби за ћаскање са именом: {0}.
service.gui.FAX=Факс
service.gui.FFC_STATUS=Слободан за ћаскање
service.gui.FILE=&Фајл
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Чекање за {0} због прихватања твог фајла.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Грешка при слању фајла за {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Грешка при преносу фајла од {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Слање фајла за {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Примање фајла од {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Фајл је успешно послат за {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Фајл је примљен од {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Пренос фајла је отказан.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Неуспело слање фајла: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Величина фајла прелази дозвољени максимум за овај протоко: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} је одбацио овај фајл.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Пренос фајла је одбачен.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Одабрани контакт не подржава пренос фајлова.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Припрема фајла за пренос са {0}. Молим сачекајте...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} дели фајл са вама.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Наведени фајл није пронађен. Обрисан је или премештен.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Неуспело отварање фајла. Можда је уклоњен или премештен.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Извини, операција отварања фајла није подржана на тренутној платформи.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Немате довољно овлашћења за отварање овог фајла. Молим проверите ваша овлашћења и пробајте поново.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Није пронађена апликација у вези са овом врстом фајла.
service.gui.FINISH=&Заврши
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Фасцикла која садржи овај фајл није пронађена. Можда је уклоњена или премештена.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Неуспело отварање фасцикле.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Немате довољно овлашћења за отварање ове фасцикле. Молим проверите овлашћења и пробајте поново.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Није пронађена апликација за отварање ове фасцикле.
service.gui.FONT=Фонт
service.gui.FONT_BOLD=Подебљано
service.gui.FONT_COLOR=Боја
service.gui.FONT_FAMILY=Породица
service.gui.FONT_ITALIC=Искошено
service.gui.FONT_SIZE=Величина
service.gui.FONT_STYLE=Изглед
service.gui.FONT_UNDERLINE=Подвучено
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Додели власништво...
service.gui.GRANT_ADMIN=Додели администратора...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Додели модератора
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Додели чланство
service.gui.GRANT_VOICE=Додели глас
service.gui.GUEST=посетилац
service.gui.HANG_UP=Прекини
service.gui.HD_QUALITY=ХД видео
service.gui.HELP=&Помоћ
service.gui.HIDE=Сакриј
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Сакриј неповезане контакте
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Кликом на X дугме нећете напустити апликацију, већ само <BR> је сакрити. Ако желите напустити апликацију одаберите Фајл/Напусти.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Историја
service.gui.HISTORY_CONTACT=Историја - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Искључи историју за овај контакт
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Искључи историју за ову собу за ћаскање
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Искључи историју за сва ћаскања и контакте
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Избриши сву историју за овај контакт
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Избриши сву историју ове собе за ћаскање
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Избриши сву историју ћаскања у {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Да ли сте сигурни да желите трајно уклонити све локално сачуване поруке за {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Да ли сте сигурни да желите трајно уклонити све локално сачуване поруке?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Грешка код уклањања локално сачуваних порука.
service.gui.HOME=Лично
service.gui.HOME_PAGE=Матична страна
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Идентификатор
service.gui.IGNORE=&Игнориши
service.gui.INSERT_SMILEY=Убаци емотикон
service.gui.INCOMING_CALL=Долазни позив примљен од: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Долазни позив
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=ИМ
service.gui.IM=ИМ
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Иницирање позива
service.gui.INVITATION=Позивни текст
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Примљен позив
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} вас је позвао да се прикључите {1} соби за ћаскање. Можете прихватити, одбити или игнорисати овај позив.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} је одбио ваш позив да се прикључите соби за ћаскање. Разлог: {1}.
service.gui.INVITE=&Позови
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Одаберите контакте које желите да додате у овај позив и онда кликните на Позови
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Позови контакте за ћаскање
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Позови контакте за позив
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Позови контакте за видео позив
service.gui.INVITE_REASON=Разлог позивања
service.gui.IS_CALLING={0} позива...
service.gui.IS_NOW={0} је сад {1}
service.gui.JOIN=&Прикључи
service.gui.JOIN_AS=П&рикључи ка
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Прикључи се постојећој видео конференцији
service.gui.JOIN_VIDEO=Прикључи видео
service.gui.JOB_TITLE=Занимање
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Придружи се ћаскању...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Придружи се ћаскању
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Унеси име собе за ћаскање којој желите да се придружите.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Чаробњак за приступ соби за ћаскање
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Аутоматско придруживање
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Без аутоматског придруживања
service.gui.KICK=&Избаци
service.gui.KICK_FAILED=Неуспело избацивање
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспело избацивање {0}. Грешка на серверу.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспело избацивање {0}. Власник и администратор собе не могу бити избачени.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Неуспело избацивање {0}. Немате довољно овлашћења да то учините.
service.gui.LAST_NAME=Презиме
service.gui.LEAVE=&Напусти
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате превише регистрација са локалне ИП адресе и {0} сервер не дозвољава отварање нових адреса.
service.gui.LIST=Листа
service.gui.LOADING_ROOMS=Учитава собе...
service.gui.LOADING=Учитавање...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Локално на чекању
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Онемогућена је пријава са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због грешке у мрежи. Молим проверите вашу мрежу.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Грешка код пријаве са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Грешка код пријаве са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. Ово је вероватно интерна грешка апликације. Молим пријавите проблем на нашу развојну мејлинг листу. (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Онемогућена пријава са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због проблема за поставкама налога. Молим проверите ваше поставке налога.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Грешка код одјаве са следећим налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Низак квалитет
service.gui.MEMBER=члан
service.gui.MERGE_TO_CALL=Споји све позиве
service.gui.MESSAGE=Порука
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуштени позив од:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} више
service.gui.MODERATOR=модератор
service.gui.MORE_LABEL=Више
service.gui.MOVE=Премести
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=П&ремести контакт
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Одабери контакт или групу, где би желели да преместите одабрани контакт.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Контакт који сте одабрани је исти као \nизвор. Молим одаберите други контакт!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Да ли сте сигурни да желите преместити {0} за {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Премести у групу
service.gui.MOVE_CONTACT=Премести контакт
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Порука изнад није могла бити испоручена
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протокол који користите не подржава поруке ван мреже. Пробајте преко {0} другог протокола или чекајте док он/она постане доступан.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Догодила се интерна грешка. Ово је највероватније баг. Молим пријавите овде: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Неуспело испоручење поруке.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Непозната грешка се догодила са испоруком ваше поруке.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNSUPPORTED_OPERATION=Операција није подржана.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Догодио се проблем са мрежом. Проверите вашу мрежу и пробајте поново.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Слање поруке није могуће за овај контакт (није подржан протокол)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написао
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Потребно је да сте повезани да би слали поруке.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ви сте пријављени са више од једног налога. Следећи налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1} је тренутно искључен.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Додај собу за ћаскање
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Додај собу за ћаскање
service.gui.NAME=Име
service.gui.NETWORK=Мрежа
service.gui.NETWORK_FAILURE=Пад мреже
service.gui.NEXT=&Следеће
service.gui.NEW_ACCOUNT=Додај &нови налог...
service.gui.NEW_MESSAGE=Нова порука
service.gui.NEW_NAME=Ново име
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Нова статусна порука
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Сачувај као прилагођену поруку
service.gui.NO=Не
service.gui.NONE=Ништа
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Камера није доступна
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Дељење екрана није подржано за овај протокол
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Видео кодирање није одабрано у подешавањима
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Видео није подржан за овај протокол
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Листа соба за овај сервер је тренутно недоступна.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Без подударања контаката. Притисни Цтрл+Ентер за позив{0} или користи дугмад испод.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Нису пронађени одговарајући контакти.
service.gui.NO_MESSAGE=Нема порука
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Није пронађен налог који подржава вишеструко ћаскање. Проверите jitsi.org за више информација који протокол подржава ћаскање више учесника
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Није доступан конференцијски налог. Проверите https://jitsi.org за више информација о томе који протоколи подржавају конференције.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Најмање један налог за телефонију је потребан да направите позив. Молим пријавите један од ваших налога за телефонију и покушајте поново.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Није ауторизовано
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Покушавате да затворите ћаскање са непослатом поруком. Да ли сте сигурни да желите да затворите овај разговор?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Сервер {0} није препознао одређено корисничко име.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Нијеуконтактлисти
service.gui.SD_QUALITY=Стандардан квалитет
service.gui.OFFLINE=Ван мреже
service.gui.OK=&У реду
service.gui.ONLINE=На мрежи
service.gui.OPEN=Отвори
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Двоклик за отварање фајла.
service.gui.OPEN_FOLDER=Отвори фасциклу
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Отвори у &прегледачу
service.gui.OPTIONS=Поставке
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Отвори ову собу аутоматски кад
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Отвори на активности
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Отвори само на поруке
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Отвори само на важне поруке
service.gui.OR=или
service.gui.ORGANIZATION=Организација
service.gui.OTHER=Друго
service.gui.OWNER=власник собе
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобилном)
service.gui.PASSWORD=Лозинка
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Неуспела промена лозинке
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Лозинка је успешно промењена
service.gui.PASTE=&Налепи
service.gui.PERSONAL=Лично
service.gui.PORT=Порт
service.gui.POSTAL_CODE=Поштански број
service.gui.PREFERENCES=Подешавања
service.gui.PREFIX=Префикс
service.gui.PRESENCE=Присуство
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=Притисни "Ентер" за сугестије
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Притисни за податке позива
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Притисни за отварање ЦРМ апликације
service.gui.PREVIOUS=Претходно
service.gui.PRINT=&Штампај
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=је писање поруке
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Суочавајући проблеми
service.gui.PROTOCOL=Протокол
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Остави искључено
service.gui.PUT_ON_HOLD=Остави укључено
service.gui.QUIT=&Напусти
service.gui.READY=Спремно
service.gui.RECENT_MESSAGES=Недавни разговори
service.gui.REASON=Разлог
service.gui.RECEIVED={0} примљено
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Одјављивали и пријављивали сте се пребрзо на сервер. Налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1} је привремено забрањен и морате сачекати пре него што се поново пријавите.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Поново захтевај ауторизацију
service.gui.REFERRED_STATUS=Препоручено
service.gui.REJECT=&Одбаци
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запамти лозинку
service.gui.REMOVE=&Уклони
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Уклони налог
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Да ли сте сигурни да желите уклонити овај налог?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Уклони контакт
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Да ли сте сигурни да желите да уклоните <B> {0} </B><BR>из ваше контакт листе?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Потребно је да будете повезани да би уклонили овај контакт. Молим пријавите се и пробајте поново.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Уклони групу
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Даљински на чекању
service.gui.RENAME=&Преименуј
service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&еименуј контакт
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=У пољу испод можете навести име које желите да користите за дати контакт.
service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именуј групу
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=У поље испод можете навести име које желите да користите за дату групу.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Поврати
service.gui.RINGING_STATUS=Звони
service.gui.REQUEST=&Захтев
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Захтевај ауторизацију
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Не можете додати {0} у вашу контакт листу. {0} Морате ауторизовати захтев за њу/њега. Молим унесите ваш захтев испод.
service.gui.RETRY=Понови
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Опозови овлашћење
service.gui.REVOKE_ADMIN=Опозови администратора
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Опозови модератора
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Опозови чланство
service.gui.REVOKE_VOICE=Укини глас
service.gui.SAVE=&Сачувај
service.gui.SEARCH=&Претражи
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Кликни на дугме испод за приказ свих соба за ћаскање на одабраном серверу. Онда одабери један коме желиш да приступиш и кликни на приступно дугме.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Тражени контакт
service.gui.SECURITY=Безбедност
service.gui.SELECT_COLOR=Одабери боју
service.gui.SELECT_GROUP=Одабери групу
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Без групе
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Листа испод садржи све налоге које подржавају функцију вишеструког ћаскања. Одабери један који желиш за креирање своје собе за ћаскање.
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Одавери видео конференцију
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Одабери собу за ћаскање са листе и притисни У реду за додавање.
service.gui.SEND=&Пошаљи
service.gui.SEND_FILE=Пошаљи &фајл
service.gui.SEND_MESSAGE=&Пошаљи поруку
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Пошаљи приватну поруку
service.gui.SEND_SMS=П&ошаљи СМС
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Запамти да је потребно унети број у интернационалном формату, нпр. почети са +44 за UK као пример, +447777000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Одабрани протоком не подржава СМС поруке.
service.gui.SMS=СМС
service.gui.SEND_VIA=Пошаљи преко
service.gui.SENT=послато
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Сервер собе за ћаскање
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Подеси општи статус
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Подеси статусну поруку
service.gui.SET_SUBJECT=Подеси субјект
service.gui.SETTINGS=&Поставке
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Дели површ
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Дели површ са контактом
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Дели пун екран
service.gui.SHARE_REGION=Дели део екрана
service.gui.SHOW=Прикажи
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Кликни овде за искључење историје и прикажи контакт листу.
service.gui.SHOW_MORE=прикажи више...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Покажи неповезане контакте
service.gui.SIGN_IN=Пријави ме
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=СМС порука је успешно послата!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Потребно је да будете повезани за слање СМС порука. Молим повежите се са вашим СМС провајдером.
service.gui.SPECIFY_REASON=У поље испод можете навести разлог ове операције.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Молим допуните серверски део вашег налога.
service.gui.SOUND_OFF=Искључи звук
service.gui.SOUND_ON=Укључи звук
service.gui.START_SHARING=Почни дељење
service.gui.STATUS=Стање
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=постао {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Неуспела промена статуса за налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због опште грешке.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Неуспела промена статуса за налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због проблема са мрежом.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=У поље испод можете навести нову поруку коју желите да користите.
service.gui.STOP_SHARING=Заустави дељење
service.gui.STREET=Улица
service.gui.SUBJECT=Субјект
service.gui.SUMMARY=Сажетак
service.gui.TELEPHONY=Телефонија
service.gui.TOOLS=&Алати
service.gui.TRANSFER=Прен&ос
service.gui.TO=&За:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Одабери име контакта коме желите извршити пренос и онда кликните на Пренос.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Пребаци позив
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Пренос за:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Провидност није подржана за ваше тренутне поставке.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Укуцајте захтев овде
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Није могуће променити квалитет видеа за овај позив.
service.gui.USER_IDENTIFIER=Идентификатор корисника:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Корисник већ постоји на одабраној мрежи. Молим одаберите другог корисника или мрежу
service.gui.USERNAME_NULL=Молим попуните ваше корисничко име и лозинку.
service.gui.WEBPAGE=Отвори веб страну
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Није успело креирање вашег налога због следеће грешке: {0}
service.gui.UNKNOWN=Непознат корисник
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Непознато стање
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Онемогућено повезивање следећег налога: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. Тренутно сте ван мреже.
service.gui.USE_PROVISIONING=Користи провизију преко мреже
service.gui.VALUE=Вредност
service.gui.VIDEO_CALL=&Видео позив
service.gui.VIA=преко
service.gui.VIEW=&Приказ
service.gui.VIEW_HISTORY=Приказ &историје
service.gui.VIEW_SMILEYS=Приказ &емотикона
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Приказ &траке алата
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Прикат теме ћаскања
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} нове ({1} хитне) и {2} старе поруке
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} нове ({1} хитне) поруке
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} нове и {1} старе поруке
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} нове поруке
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} старе поруке
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Без порука.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Гласовна порука
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Гласовна порука за:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Кликни за дугме позива да чујеш своју поруку.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Молим подеси УРИ за проверу гласа у чаробњаку налога
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Подеси јачину звука
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Чекам за ауторизацију
service.gui.WARNING=Упозорење
service.gui.YES=Да
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Примили сте нову поруку е-поште у сату {0} <a href="{1}">примљено</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Примили сте {2} нову поруку е-поште у сату {0} <a href="{1}">примљено</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=једна непрочитана порука у твом <a href="{0}">примљеном</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} више непрочитане преписке у вашем <a href="{0}">сандучету</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Активирај
service.gui.DEACTIVATE=Деактивирај
service.gui.NEW=Нова
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=На пун екран
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Напусти пун екран
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај петљу
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај утишавање или држи дугме за подешавање звука за микрофон
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај снимање
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај видео
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Прикажи/сакриј локални видео
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Прикажи/сакриј листу учесника позива
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Пребаци позив
service.gui.TRANSFER_TO=Пренос за...
service.gui.SECURITY_INFO=Безбедоносна информација
service.gui.SECURITY_WARNING=Безбедоносно упозорење
service.gui.SECURITY_ERROR=Безбедоносна грешка
service.gui.SPEED=Брзина:
service.gui.SILENT_MEMBER=тихи члан
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Небезбедне конекције могу бити направљене за овај налог {0}. Ако желите повезивање са небезбедним сервером, молим проверите "Омогући небезбедне конекције" у вашим поставкама налога.
service.gui.MOBILE_PHONE=Мобилни
service.gui.VIDEO_PHONE=Видео
service.gui.WORK_PHONE=Посао
service.gui.PHONE=Телефон
service.gui.PHONES=Телефон
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Измена овог налога није подржана
service.gui.SHOW_PREVIEW=(прикажи преглед)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Желите ли да наставите приказивање ове слике?\n\nМолим да размилите да омогућавање слике/видео прегледи могу нарушити вашу анонимност и изложити вашу активност на мрежи.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Прикажи преглед слике/видеа

service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP идентификовано име:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP идентификовано име није подешено.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Кликни да подесиш име идентификатора ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Измени име идентификатора ZRTP
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>ZRTP име идентификатора се не подудара.<br><b>Упоредите идентификацију са партнером и проверите!</b><br>Измени ZRP име идентификатора и чувајте га само ако се идентификација подудара.</html>

service.gui.JANUARY=Јан
service.gui.FEBRUARY=Феб
service.gui.MARCH=Мар
service.gui.APRIL=Апр
service.gui.MAY=Мај
service.gui.JUNE=Јун
service.gui.JULY=Јул
service.gui.AUGUST=Авг
service.gui.SEPTEMBER=Сеп
service.gui.OCTOBER=Окт
service.gui.NOVEMBER=Нов
service.gui.DECEMBER=Дец

service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Технички подаци позива
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Подаци позива
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Идентитет
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Број учесника
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Фокус конференције
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Сигнализација у току позива
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Трајање позива
service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=ТЛС протокол
service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=ТЛС шифра
service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Садржај TLS сервер сертификата је приказан испод.
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Преглед сертификата
service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Учесталост
service.gui.callinfo.NA=Н.А.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Величина видеа
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Звучни подаци
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Видео подаци
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Локална ИП / Порт
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Удаљена ИП / Порт
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Ниска стопа
service.gui.callinfo.RTT=РТТ
service.gui.callinfo.JITTER=Померање
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Медија ток протокол
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=РТП
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=СРТП
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Кључ размене протокола
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE кандидат проширеног типа
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE обрада

#enum values from IceProcessingState
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Провера повезивања
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Завршено
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Неуспело

service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Локални рачунар ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Локални ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Удаљени рачунар ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Укупно време сабирања
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Време сабирања
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=мс (за
service.gui.callinfo.HARVESTS=сабирања)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Пакети декодирани са ФЕЦ
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Тренутно одбачени пакети
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Број одбачених пакета
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Прилагодљив jitter бафер
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter бафер

service.gui.ALWAYS_TRUST=Увек веруј овом сертификату
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Преглед сертификата
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Ипак настави
service.gui.CERT_INFO_CHAIN=Ланац сертификата:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Издато за

#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names
service.gui.CERT_INFO_CN=Средње име:
service.gui.CERT_INFO_O=Организација:
service.gui.CERT_INFO_C=Назив државе:
service.gui.CERT_INFO_ST=Држава или регија:
service.gui.CERT_INFO_L=Локално име:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Издато од
service.gui.CERT_INFO_OU=Организациона јединица:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Исправност
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Издато је:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Истиче:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Отисци
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Инфо сертификата
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Серијски број:
service.gui.CERT_INFO_VER=Верзија:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритам потписа:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Подаци о јавном кључу
service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритам:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Јавни кључ:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} битова
service.gui.CERT_INFO_EXP=Изложилац:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Величина кључа:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Потпис:
service.gui.SHOW_CERT=Прикажи сертификат
service.gui.HIDE_CERT=Сакриј сертификат

service.gui.AUTO_ANSWER=Аутоматски одговор и прослеђивање позива
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Аутоматски одговор
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Сви позиви
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Позиви са следећим пољем и вредношћу
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Поље/Заглавље:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Вредност:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=остави празно за
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Преусмери позив
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Преусмери све позиве на следећи број или УРИ:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Видео
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Одговори на видео позиве са видеом
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Грешка локалног видеа
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Неуспело омогући/онемогући локални видео.

service.gui.security.SECURE_AUDIO=Бесбедан звук
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Звук није безбедан
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Безбедан видео
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Видео није безбедан
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Позив је безбедан. За више података притисни овде.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Позив није безбедан.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Притисни овде да упоредити безбедоносну тајну са партнером.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Упореди са партнером:
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Покушавам да обезбедим позив. Искључење у

service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Одабери слику
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Уклони тренутну слику
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Очисти недавне слике
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Недавне слике:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Откажи
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Изабери...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Клик и емотикон
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Фајлови слика
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Слика
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Величина слике
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Поврати
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Подеси
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Сними фотографију

service.gui.security.encryption.required=Захтева се шифровање!



impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Грешка у СИП складишту контакт листи
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Ресурс се не чита {0}. За {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Погрешно име или лозинка користи xcap. За {0}.

# systray
impl.systray.SET_STATUS=Подеси статус
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Неуспело отварање "Додај контакт" дијалога.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Искачуће поруке у системској касети
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} искачући прозори
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl обавештења
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Обавештење

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Одабери мрежу
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Можете користити листу изнад за избор мреже коју желите да додате за
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=одабери мрежу
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=одабери мрежу

# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=ЛДАП подешавање
impl.ldap.GENERAL=Опште
impl.ldap.FIELDS=Поља
impl.ldap.QUERY=Упит
impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Креирај аутоматски
impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Прилагођени упит
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Користи {0} као чиновника за термин претраге.
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Аутоматски додај џокере за термин упита
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Донеси слику са другим атрибутима
impl.ldap.EDIT=уреди
impl.ldap.ENABLED=Омогућен
impl.ldap.SERVER_NAME=Име сервера
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Мој ЛДАП сервер
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Име рачунара
impl.ldap.SERVER_EXIST=Сервер већ постоји, одабери друго име
impl.ldap.USE_SSL=Користи ССЛ
impl.ldap.AUTH_NONE=Ништа
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Једноставно
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Под стабло
impl.ldap.SCOPE_ONE=Један
impl.ldap.SAVE=Сачувај
impl.ldap.CANCEL=Откажи
impl.ldap.SERVER_PORT=Порт
impl.ldap.AUTHENTICATION=Потврда идентитета
impl.ldap.USERNAME=Корисничко име (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Лозинка
impl.ldap.SEARCH_BASE=Претрага базе
impl.ldap.SCOPE=Опсег
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Погрешни акредитиви за LDAP фасциклу {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Поље е-поште
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Суфикс поље е-поште
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Поље за пословни телефон
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Поље за мобилни телефон
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Поље за кућни телефон
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=пошта
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (не заборавите да додате "@")
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=пословнителефон
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=мобилнителефон
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=кућнителефон
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Префикс телефона
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ex.: 00

# SIP Protocol

#Jabber Protocol

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Адресар
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Омогући претрагу за MacOSX адресар
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Омогући претрагу за Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Направи Jitsi као подразумевани ИМ провајдер (Outlook интеграција)
plugin.addrbook.PREFIX=Одреди префикс за број телефона
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Пр.: 00
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Грешка код пристипа Microsoft Outlook контактима.
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} није могуће приступити вашим Microsoft Outlook контактима зато што то није ваш подразумевани клијент е-поште.
plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Направи Outlook подразумеваним клијентом е-поште

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google контакти
impl.googlecontacts.EDIT=уреди
impl.googlecontacts.ENABLED=Омогућен
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Име налога
impl.googlecontacts.SAVE=Сачувај
impl.googlecontacts.CANCEL=Откажи
impl.googlecontacts.USERNAME=Име налога
impl.googlecontacts.PASSWORD=Лозинка
impl.googlecontacts.PREFIX=Телефонски префикс
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Погрешни подаци за Google налог {0}

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Подаци о налогу
plugin.accountinfo.EXTENDED=Проширено
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Подаци о налогу нису доступни.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Молим одабери један налог:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Приказно име:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Име оца:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Презиме:
plugin.accountinfo.URL=УРЛ:
plugin.accountinfo.AGE=Старост:
plugin.accountinfo.BDAY=Датум рођења:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy
plugin.accountinfo.GENDER=Пол:
plugin.accountinfo.STREET=Улица:
plugin.accountinfo.CITY=Град:
plugin.accountinfo.REGION=Регија:
plugin.accountinfo.POST=Поштански број:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Држава:
plugin.accountinfo.EMAIL=Е-пошта:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Пословна е-пошта:
plugin.accountinfo.PHONE=Телефон:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Пословни телефон:
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Мобилни телефон:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Назив организације:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Назив посла:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=О мени:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Користи општу икону
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Користи ову икону:

# connection info
plugin.connectioninfo.TITLE=Инфо повезивања

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Детаљи контакта
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Преглед контакт података за
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Проширени контакт подаци за
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Није одређено]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Корисничка слика
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Порука стања

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AIM сервис протокол
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM надимак:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Надимак и лозинка
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Региструј нови налог
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате AIM налог, кликните на дугме за креирање новог.

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=О {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && инстант поруке отвореног кода
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&О


# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Аутоматски покрени {0} када се рачунар поново покреће
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Користите бар/док обавештења за долазне позиве и ћаскања
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Поруке групног ћаскања у једном прозору
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Историја пријаве у ћаскање
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Прикажи
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=недавне поруке у новим ћаскањима
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Пошаљи поруке са:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Постави напред прозор за ћаскање
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Језик сучеља
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Ваше промене ће бити примењене при следећем покретању.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% преведено
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=СИП клијент порт
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=СИП клијент безбедни порт
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Омогући ССЛ/ТЛС протоколе
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Погрешан број порта
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Провери ажурирања на почетку
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Покретање
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Напусти собу за ћаскање код затварања
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Покажи недавне разговоре (зависно од историје ћаскања)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Уклони посебне симболе пре позивања телефонског броја
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Контертује слоба у телефонске бројеве
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=нпр. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=СИП
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Опус
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Стопа учесталости:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Користи DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Користите FEC:
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Користите FEC:
plugin.generalconfig.RESTORE=Поврати подразумевано

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Jitsi тестни протокол.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Кориснички ИД:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Идентификација

# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AOL ICQ сервисни протокол
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ број:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате ICQ налог, кликните на дугме да креирате нови.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Региструј нови налог

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ИРЦ
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ИРЦ протокол.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=УИН и лозинка
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Већина ИРЦ сервера не захтева лозинку.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Аутоматски промени надимак кад се већ користи
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Користи подразумевани порт
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Мој надимак не захтева идентификацију
plugin.ircaccregwizz.HOST=Име домаћина:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сервер
plugin.ircaccregwizz.USE_SECURE_CONNECTION=Користи безбедну везу

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=XMPP протокол
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP надимак
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Потврди лозинку
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Сервер
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Повезивање са сервером
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Омогући Gmail обавештења за нове поруке
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Омогући претрагу Google контаката
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрација новог XMPP налога
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Креирај нови XMPP налог
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=XMPP бирач сервера за нови налог
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Одабери сервер за нови налог у листи испод.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Изабери
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Сервер
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Напомена
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Аутоматски генериши ресурсе
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка ({0}). Провери да ли је име сервера исправно.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Ваше лозинке се не подударају.
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Користи ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Аутоматска претрага STUN/TURN сервера
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN подршка
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN корисничко име
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=ИП адреса
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Додај STUN сервер
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Измени STUN сервер
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Додатни STUN сервери
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Молим попуните STUN исправну сервеску адресу како би наставили.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Молим попуните исправно STUN серверско име да би наставили.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=STUN сервер који стре одредили већ постоји.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Користи {0}''s STUN сервер у случају да други сервери нису доступни.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Користи Jingle
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Додај Jingle
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Измени Jingle
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=ЈИД адреса
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Користи УПнП
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи XMPP налог
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Домен ће користити GTalk позив
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Телефонски домен
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Омогући небезбедна повезивања
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Ауто: одаберите аутоматски између RTP и Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Опције сервера
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Промени лозинку налога
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Молим попуните исправан број порта како би наставили.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Ваш налог мога бити пријављен пре промене лозинке.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Веза не користи TLS, неће покушати промену лозинке.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Лозинка је успешно промењена
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Ваш XMPP сервер не подржава промену лозинке.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Лозинка је промењена на серверу, али локалне поставке нису ажуриране
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Молим унестите вашу нову лозинку у оба поља:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Препиши опште поставке кодирања
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Корирања
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Звук
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Видео
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Поврати
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Ресетуј општа подешавања
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Онемогући Jingle (звучни и видо позиви са XMPP).

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Инсталирај
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Деинсталирај
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Прикључци
plugin.pluginmanager.URL=Адреса
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Одабери фајл
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Прикажи систем прикључака
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Систем
plugin.pluginmanager.NEW=Нова

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Корисничко име
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Подеси све омиљене протоколе у једном клику.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Нисте регистровани?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Нисте регистровани? - Кликните овде да добијете ново корисничко име

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=СИП
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=СИП протокол
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=СИП ид
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Корисничко име и лозинка
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Клијентски ТЛС сертификат
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Регистар
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт сервера
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Прокси
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Прокси порт
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Жељени превоз
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Опције проксија
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Подеси прокси аутоматски
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Омогући присуство (ЈЕДНОСТАВНО)
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Бирачки период за контакте ван мреже (у сец.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Подразумевано трајање претплате (у сек.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Поставке присуства
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Држи изнад
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Метод држи изнад
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Интернал за држи изнад
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Између 1 и 3600 секунди
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Минимално RTP DTMF трајање тона (мс)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Подразумевано RTP DTMF трајање је 70 мс
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=ДТМФ метод
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Ауто: Одаберите аутоматски између RTP и Inband (без SIP инфа)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP подаци
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Омогући подршку за заштићене позиве
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Име за пријаву
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Приказно име
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи СИП налог
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Направи бесплатан СИП налог
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Направи налог
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Опције контакт листе
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Тип
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Користи SIP акредитиве
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Корисник
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Лозинка
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Сервер URI/Адреса
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Гласовна порука
plugin.sipaccregwizz.MWI=Порука на чекању (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Претплата говорне поште URI
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Повера URI говорном поштом
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Ваша лозинка се не подудара.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<ништа> (користи званичну идентификацију)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP индикација
#used from SecurityPanel
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Изаберите омогућене протоколе шифровања и њихов приоритет (прво горњи протокол):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Омогућено шифровање:
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Напредна подешавања енкрипције
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP опција
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDes опција

# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Мотиви
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Подразумевани мотив
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Додај нови мотив...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Подразумевани мотив апликације.

# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Аутоматска одсутност
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промени статус у одсутности
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Минути пре преласка у одсутност:

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Инсталирај ажурирања
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Нова верзија је {0} доступна за преузимање.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Преузимање
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Затвори
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Инсталирај
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Провери за ажурирање
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} потребно је напуштање пре инсталације ажурирања. Сви разговори или позиви ће привремено прекинути. Хоћете {0} ли да наставите инсталацију ажурирања?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Ваша верзија је ажурна.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Без нове верзије
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Инсталер ажурирања недостаје.

# usersearch
plugin.usersearch.USER_SEARCH=Претрага корисника

# whiteboard
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Табла
plugin.whiteboard.DRAW=Цртај
plugin.whiteboard.OPEN=Отвори
plugin.whiteboard.PEN=Оловка
plugin.whiteboard.SELECT=Одабери
plugin.whiteboard.LINE=Линија
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Правоугаоник
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Испуњен правоугаоник
plugin.whiteboard.TEXT=Текст
plugin.whiteboard.IMAGE=Слика
plugin.whiteboard.POLYGON=Полигон
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Испуњен полигон
plugin.whiteboard.POLYLINE=Изломљена линија
plugin.whiteboard.CIRCLE=Круг
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Пун круг
plugin.whiteboard.COLOR=Боја
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Измене
plugin.whiteboard.THICKNESS=Дебљина:
plugin.whiteboard.GRID=Мрежа
plugin.whiteboard.DESELECT=Поништи избор
plugin.whiteboard.DELETE=Обриши
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Својства

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Google Talk протокол
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk корисничко име
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате Google Talk налог,</br> кликните на дугме да креирате један.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk регистрација новог налога

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, ИП телекомуникациони портал
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Корисничко име
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Претплата на iptel.org

# ippi accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Корисничко име
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Потврда лозинке
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адреса е-поште
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Адреса е-поште се користи за слање гласовних порука, <br>пропуштених позива и опоравак изгубљених лозинки</html>
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && инстант поруке
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помоћ око овог сервиса посетите<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>За помоћ око овог сервиса посетите <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи ippi налог
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Креирај бесплатан ippi налог

# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Затвори прозор за ћаскање
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Умножи
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Исеци
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Следећа картица
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Отвори историју
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Отворени емотикони
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Налепи
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Претходна картица
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Следећа картица
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Претходна картица
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Преименуј контакт
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Прикажи историју
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Прикажи емотиконе
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Одговор на позив
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Прекини позив
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Одговори/Прекини позив
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Покажи контакт листу
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Утишај позиве
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Име
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Примарна пречица
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Секундарна пречица
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Притисни за подешавање пречице
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Гурни за разговор
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Омогући детекцију специјалног кључа
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Пречице
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=Ћаскање
plugin.keybindings.MAIN=Главно
plugin.keybindings.GLOBAL=Опште пречице

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Омогући
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Опис
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Укључи све
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Искључи све
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Радње
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Брзе контроле
plugin.notificationconfig.RESTORE=Врати подразумевано
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Пусти звук:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Изврши програм:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Прикажи поруку у искачућем прозору
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Тип искачућег обавештења
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Звучни фајл:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Фајл програма:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Изабери звучни фајл
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Изабери програм
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Омогући или онемогући ову функцију
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Изврши програм
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Прикажи сандуче
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Пусти звук преко уређаја за обавештења
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Пусти звук преко уређаја за емитовање
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Пусти збук преко ПЦ звучника
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Опис догађаја
#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Долазни позив
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Безбедна порука
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Долазни фајл
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Архивирани фајлови приступа
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Бесбедоносна грешка позива
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Обавештења мреже
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Зовем
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Проактивно куцање обавештења
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Сигурносни позив на
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Долазна порука
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Одлазни позив
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Заузет позив
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Позив сачуван
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Прекини
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC упозорења
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF тон A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF тон B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF тон C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF тон D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF тон 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF тон 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF тон 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF тон 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF тон 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF тон 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF тон 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF тон 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF тон 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF тон 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF тон *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF тон #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Подешавања уређаја су промењена
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Нови одабрани уређај

# ZRTP Securing
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Безбедоносни проблем сервера је откривен.<br/><b>Ваш позив није безбедан</b><br/>Грешка у коду: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Проблем ZRTP сервера је детектован.<br/><b>Ваш позив није безбедан</b><br/>Грешка у коду: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Догодила се интерна грешка протокола.<br/><b>Ваш позив није безбедан</b><br/>Грешка у коду: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Неуспело слање шифрованих података. Повезивање са мрежом је изгубљено.<br/><b>Ваш позин није безбедан</b><br/>Грешка у коду: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Искључена подршка заштите позива
impl.media.security.SECURITY_ON=Укључена подршка заштите позива

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=ЗРТП подешавања
impl.media.security.zrtp.TITLE=Позив
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Јавни кључ
impl.media.security.zrtp.HASHES=Хешеви
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симетрична шифра
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS типови
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Дужина SRTP аутентификације
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Уобичајено
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Обавезно
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Поуздани MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS обрада потписа
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja



# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j

impl.media.configform.AUDIO=&Звучни систем:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Звучни &улаз:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Обавештења:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Звучни &излаз:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Аутоматско преузимање контроле
impl.media.configform.DENOISE=Омогући потискивање буке
impl.media.configform.DEVICES=Уређаји
impl.media.configform.DOWN=&Доле
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Омогући поништавање одјека
impl.media.configform.ENCODINGS=Кодирања
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Без доступних звучних уређаја. Молим одаберите један.
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Без уређаја>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Преглед
impl.media.configform.UP=&Горе
impl.media.configform.VIDEO=&Камера:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Још поставки
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Видео резолуција
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Прилагођена фрејм стопа (по сек.)
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=RTP ритам кретања (kB/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Видео битрејт (kilobits/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Врати подразумевано
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Повезани уређаји:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Неповезани уређаји:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Нови одабрани уређај за звук у:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Нови одабрани уређај за звук из:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Нови одабрани уређај за обавештења:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Нови одабрани уређај за видео:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Кликни овде за управљање уређајима

impl.neomedia.configform.AUDIO=Звук
impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео

impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Периодично освежавање
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразумевани профил за декодирање у:
#in JNIEncoder
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Подножје
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Високо
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главно
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Максималан интервал између фрејмова
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Жељени метод за захтев оквира за кључ:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Сигнализација

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Снимање позива
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Сачувај позиве у:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Сачувај позиве у...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Одабери фасциклу...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Сачувај позиве у формату:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Позив сачуван успешно
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Безбедност
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Промени главну лозинку...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Користи главну лозинку
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Сачуване лозинке...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Главна лозинка је коришћена за заштиту лозинки налога. Молим проверите да ли сте добро запамтили.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Тренутна лозинка:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Унеси нову лозинку:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Поново унеси лозинку:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Главна лозинка
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Нисте унели исправну главну лозинку. Молим пробајте поново.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Главна лозинка није исправна!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Неуспела промена лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Лозинка је успешно промењена
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Главна лозинка је успешно промењена.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Шифроване лозинке не могу бити дешифроване са главном лозинком.\nМожда је складиште лозинки модификовано.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Неуспело уклањање лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Лозинка је успешно уклоњена
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Главна лозинка је успеошно промењена.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Тип
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Име
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Лозинка
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(непознато)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(не може да дешифрује)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Сачуване лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Уклони све
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Да ли сте сигурни да желите да уклоните све лозинке?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Уклони све лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Покажи лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Сакриј лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Ниво квалитета лозинке
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Моли унесите вашу главну лозинку:\n\n

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Безбедно ћаскање
plugin.otr.menu.START_OTR=Почетак приватног разговора
plugin.otr.menu.END_OTR=Крај приватног разговора
plugin.otr.menu.FINISHED=Ваш пријатељ је завршио приватни разговор. Ви треба да учините исто
plugin.otr.menu.VERIFIED=Ваш приватни разговор је верификован
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Ваш приватни разговор није верификован. Молим идентификујте вашег пријатеља
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Почетак приватног разговора...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Покретање приватног разговора је истекло.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обнови приватни разговор
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Идентификуј пријатеља
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Шта је ово
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Аутоматско покретање приватних порка са {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Аутоматско покретање приватних порука са свим контактима
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Омогући приватне поруке
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Захтевати приватне поруке
plugin.otr.menu.CB_RESET=Поврати
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Заштитите ћаскање са ОТР
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Како желите да потврдите идентитет?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Питање за идентификацију
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Дељена тајна за идентификацију
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Отисак за идентификацију
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Отисак за вас, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Наводни отисци за {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Увеси своју дењену тајну:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Твој пријатељ је питао:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Унеси своје питање овде:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Унеси свој одговор овде (Осетљив случај):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Ауторизација од {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Откажи
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Помоћ
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Идентификуј Buddy
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Идентификуј Buddy
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Имам
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Немам
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=Потврди да је ово исправан отисак за {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Молим унесите отисак који сте примили од {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Напредак ауторизације
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Ауторизација успешна!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Ауторизација неуспешна!
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Мој приватни кључ
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Познати отисци
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Аутоматски иницирајте приватне поруке
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Омогући приватне поруке
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Захтевај приватне поруке
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Кључ није присутан
plugin.otr.configform.GENERATE=Генериши
plugin.otr.configform.REGENERATE=Регенериши
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Отисак
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Овери отисак
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Заборави отисак
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Контакт
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Оверен
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Да
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Не
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} вас је контактирао са непознатог рачунара. Потребна је <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">идентификација {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Неверификован</b> приватни разговор са {0} је почео.
plugin.otr.activator.sessionstared=Приватни разговор са {0} је почео.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} је истекао њен/његов приватни разговор са вама; треба да учините исто.
plugin.otr.activator.sessionlost=Приватни разговор са {0} је изгубљен.
plugin.otr.activator.historyoff={0} НЕ снима овај разговор. Можете <A href="jitsi://{1}/{2}">активирати историју ћаскања</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Ваша порука [{0}] није послате.was not sent. Молим завршите ваш прватни разговор са {1}.
plugin.otr.activator.smperror=Грешка током процеса ауторизације.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Примљена је некриптована порука.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} послао вам је нечитљиву шифровану поруку.
plugin.otr.activator.requireencryption=Ваша порука [{0}] није послата. Захтеване су приватне поруке.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Послали сте {0} нечитљиву шифровану поруку. Молим завршите ваш приватни разговор са {1} или обновите то.

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Општи прокси
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Тип проксија
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Прокси сервер
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Прокси порт
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Прокси корисничко име
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Прокси лозинка
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Прокси ДНС
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=ДНС прокси адреса
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=ДНС прокси порт

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Повезивање мреже је изгубљено!


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Ћаскање
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Слика/Видео:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Омогући замену емотикона
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Слика/Видео замена
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Омогући
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Онемогући (прикажи линк)
plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Онемогући
plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Измени подешавања за слика/видео замену
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Извори:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Провера правописа

#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Провизија
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Омогући провизије
plugin.provisioning.AUTO=Аутоматски откриј УРИ провизија
plugin.provisioning.DHCP=ДХЦП
plugin.provisioning.DNS=ДНС
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Ручно одреди УРИ провизија
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Напомена да ће промене бити примењена након следећег покретања {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Умноћи UUID у клипборд
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Неуспело умножавање UUID у клипборд
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Последњи сачувани резервни акредитиви
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Да ли сте сигурни да желите да уклоните резервну лозинку?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Резервисање није успело
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Резервисање није успело. {0}! <br>Молим, пробајте поново касније или контактирајте свог администратора.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Заборавили сте лозинку

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Бележење
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Омогући бележење пакета
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=РТП
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(сачувај 1 пакет од сваких 5000)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Број фајлова пријаве
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Максимална величина фајла (у КБ)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Архива логова
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Отпреми логове
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Отпреми
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Одабери фајл
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Архивирање логова успешно \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Грешка код архивирања логова \n{0}

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=ДНС
plugin.dnsconfig.DNSSEC=ДНС безбедност (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Паралелни ДНС
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Решење резерве
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Омогући паралелно ДНС решавање
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Име рачунара
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Резервна ИП
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Порт
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Назад на примарно решење
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Почни решење резерве после
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Омогући DNSSEC решавање
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Подразумевано понашање
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Поступај са свим именима домена као апсолутним
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Прилагођено име сервера
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Домен
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Понашање
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Неуспела промена стања
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Промена DNSSEC стања није успела.
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Занемари
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Потребно
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Обавезно за потписане зоне
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC неуспех
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=ДНС одговор за {0} није безбедан.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=ДНС одговор за {0} није безбедан.\nРазлог: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Прикажи напредне опције
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>DNSSEC потписана зона {0} вратила је неисправне податке.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} упит за {1} је непотписан.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Прихвати ионако
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Увек прихвати
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Одбиј
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Увек одбиј

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Провера писања и правописа
plugin.spellcheck.MENU=Прикажи проверу писања и правописа
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Омогући проверу правописа
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Пронађи следеће
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Замени
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Додај реч
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Грешка код пребацивања речника
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Не могу пребацити речник
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Речник не може бити преузет од
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Језик није препознат
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Деинсталирај
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Грешка код деинсталације речника
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Не могу деинсталирати речник
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Провера правописа

plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Извори контаката

#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=ТЛС подешавање
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Извор поузданих админ сертификата
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Јава
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS клијент за утврђивање аутентичности
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Тип
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Уреди TLS клијентско подешавање сертификата
plugin.certconfig.KEYSTORE=Фајл
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Лозинка
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Молим унесите вредности за сва поља
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Онемогућено приказивање сертификата ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Није могуће учитати кључеве ({0}).
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Опције за опозив сертификата

# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Телефонски бројеви

# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Уређивач особина
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Додај нову особину
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Прикажи ово упозорење следећи пут
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Следеће дугме дозвољава измене Jitsi подешавања. Измена ових напредних поставки може угрозити стабилност, безбедност и брзину овог програма. Можете наставити само ако сте сигурни у то што радите.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Свестан сам ризика
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Напомена: За неке особине биће потребно ново покретање да би се видео ефекат.

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Омогућен
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Телефонски префикс: