aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_uk.properties
blob: da0969993bcc9b52b32b552f9267849b871ea818 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Про програму
service.gui.ACCEPT=&Прйняти
service.gui.ACCOUNT=Обліковий запис
service.gui.ACCOUNT_ME=Я
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Майстер реєстрування облікових записів
service.gui.ACCOUNTS=Облікові записи
service.gui.ADD=&Додати
service.gui.ADD_ACCOUNT=Додати обліковий запис
service.gui.ADD_CONTACT=&Додати контакт
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Додати {0} до списку контактів
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Додати контакт у ваш список контактів
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Додати контакт до
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Не вдалося додати контакт: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Помилка додавання контакту
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контакт {0} вже існує у списку контактів.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Сервер не відповів на запит додавання контакту: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Не вдалося додати контакт: {0}. Операція не підтримується.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Введіть ідентифікатор контакту, який хочете додати.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Майстер додавання контактів
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Щоб додати контакт, необхідно підключитися. Будь-ласка, виконайте вхід і спробуйте знову.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Не вдалося додати групу: {0}. Відбувся збій операції вводу-виводу.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Група {0} вже існує у списку контактів. Будьласка, оберіть інше ім’я.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Не вдалося додати групу: {0}. Відбулася мережева помилка. Будьласка, перевірте ваше мережеве підключення і спробуйте знову.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Не вдалося додати групу: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Назва групи не може бути порожньою.
service.gui.ADD_GROUP=Створити групу
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Додати додатковий контакт
service.gui.ADDRESS=Адреса
service.gui.ADMINISTRATOR=адміністратор
service.gui.ADVANCED=&Розширені
service.gui.ALL=&Всі
service.gui.ALL_CONTACTS=&Всі контакти
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Альтернативна адреса
service.gui.APPLY=&Застосувати
service.gui.ARE_CALLING={0} викликає...
service.gui.ARE_NOW=Ви тепер {0}
service.gui.AT=час
service.gui.AUTHORIZE=&Авторизувати
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} прийняв запит авторизації.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Перевірити справжність {0} не вдалося. Введений пароль невірний.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Запит перевірки справжності
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Сервер {0} запитує перевірку справжності.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} відхилив запит авторизації.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Ідентифікація {0}
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Запит дозволу на доступ
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контакт {0} запитує вашу авторизацию.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Відповідь авторизації
service.gui.AWAY_STATUS=Відійшов
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Відсутній
service.gui.BAN=&Заблокувати
service.gui.BANNED=забанений, забанена
service.gui.BAN_FAILED=Не вдалося заблокувати
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Не вдалося заблокувати {0}. Загальна помилка сервера.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Не вдалося заблокувати {0}. Власник і адміністратор конференції не можуть бути заблоковані.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Не вдалося заблокувати {0}. У вас недостатньо прав для цього.
service.gui.BRB_MESSAGE=В цей момент я відсутній, але я повернуся.
service.gui.BROWSE=Переглянути
service.gui.BUSY_MESSAGE=Вибачте, але я наразі зайнятий.
service.gui.BUSY_STATUS=Зайнятий
service.gui.CALL=Виклик
service.gui.CALL_CONTACT=Дзвонити контакту
service.gui.CALL_FAILED=Дзвінок не вдався
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Натисніть, щоб переглянути історію дзвінків
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Журнал викликів
service.gui.CALL_VIA=Дзвонити через:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Введіть ім’я або номер
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Цей дзвінок підтримує тільки учасників із мережі {0} та вашого {1} облікового запису. {2} не містить ніяких адрес для цієї мережі або облікового запису.
service.gui.CALL_WITH=Абонент
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=У вас немає налаштованого аудіопристрою.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=У вас вимкнені аудіо кодеки.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Хочете продовжити розмову?
service.gui.CANCEL=&Відміна
service.gui.CHAT=Чат
service.gui.CHANGE_FONT=Змінити шрифт
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Змінити тему конференції...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=У полі нижче ви можее ввести нову тему для цієї конференції.
service.gui.CHANGE_NICK=Змінити псевдонім
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Змінити псевдонім...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=В полі нижче ви можее ввести ваш новий псевдонім.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Помилка при зміні прізвиська
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Прізвисько вже існує
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Змінити якість вхідного відео
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференції
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Конференція користувача {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Конференція {0} вже підключена.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Конфігурація конференції {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Не вдалося відкрити налаштування конференції {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Не вдається отримати форму налаштувань конференції {0}. Тільки власники конференції можуть бачити і змінювати її налаштування.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Відбулася помилка під час застосування конфігурації конференції {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Редагувати список учасників
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Список прав доступу містить користувачів, якім надано роль учасників в цієї конференції. Коли конференція знаходиться в режимі «Тільки для учасників», то цим користувачам буде дозволено до неї долучитись.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=підключився до {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=покинув {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=був виключений з {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=вийшов із {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Надсилання повідомлень заборонено (вимкнено звук)
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Зберігає конференцію для подальшого використання
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Вилучає вибрану конференцію зі списку збережених конференцій
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Назва конференції
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Очистити персоналізовані повідомлення
service.gui.ROOM_NAME=Конференція
service.gui.AUTOJOIN=Автоматичний вхід
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Змінити пароль
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=В полі нижче введіть ім’я конференції, яку хочете створити.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Конференція {0} не знайдена на сервері {1}. Будьласка, перевірте правильність введеного імені.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Ви повинні бути зареєстровані, щоб мати можливість приєднатися до конференції {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Ви повинні бути підключені щоб мати можливість вийти з конференції.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Ви повинні ввійти в конференцію, щоб мати можливість здійснювати операції з нею.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Налаштування конференції
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Конференція {0} вимагає реєстрування для входу.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Конференція {0} запитує пароль.
service.gui.CHAT_ROOMS=Конференції
service.gui.CHAT_ROOM=Конференція
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} змінив тему на {1}
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Ви можете продовжити розмову в наступних конференціях: {0}
service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} наразі відомо як {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Виберіть контакт
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Оберіть число
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Будь-ласка, оберіть один із вказаних контактів.
service.gui.CITY=Місто
service.gui.COUNTRY=Країна
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Натисніть для подробиць
service.gui.CLEAR=Очистити
service.gui.CLOSE=За&крити
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Ви отримали нове повідомлення менше, 2 секунд тому. Ви впевнені, що бажаєте закрити цей чат?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=У вас наявні активні передачі файлів. Ви впевнені, що бажаєте перервати їх?
service.gui.CONFIRM=Підтвердити
service.gui.CONNECTED_STATUS=Підключений
service.gui.CONNECTING=Підключення...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Підключення
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Підключення*
service.gui.CONNECTION=З’єднання
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Не вдалося з’єднання для наступного облікового запису: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}. Будьласка перевірте ваше мережеве підключення або звяжіться з вашим мережевим адміністратором для додаткової інформації.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=В даний момент ви відключені від сервера {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID або номер
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Вибраний контакт {0} не підтримує голосовий звязок.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Вибраний контакт {0} не підтримує чат в конференції.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} переслав друковане повідомлення
service.gui.CONTACT_TYPING={0} друкує повідомлення
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=співрозмовник {0} не побачить процес створення повідомлення
service.gui.CONTACT_INFO=&Контактна інформація
service.gui.CONTACTLIST=Список контактів
service.gui.CONTACTS=Контакти
service.gui.COPY=&Копіювати
service.gui.COPY_LINK=Копіювати &посилання
service.gui.CREATE=Створити
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Не вдалося створити виклик.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Створити конференцію...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Не вдалося створити конференцію {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Майстер створення конференцій
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Створити багатокористувацький дзвінок...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Створити багатокористувацький чат...
service.gui.CREATE_GROUP=&Створити групу...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=В полі нижче введіть ім’я групи, яку хочете створити.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ваш список контактів не містить жодної групи. Будьласка, спочатку створіть групу (Файл/Створити групу).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Створити &відеоміст...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Створити &відеоміст
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Створити / Долучитись до відео-конференції
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Створити нову відео-конференцію для цієї кімнати
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Даний контакт не підтримує мережеву контактну інформацію
service.gui.CUT=В&ирізати
service.gui.DATE=Дата
service.gui.DELETE=Вилучити
service.gui.DENY=&Відхилити
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Ви впевнені, що хочете надати доступ до вашого екрану?</b> <br> Натиснення OK дозволить абонентам, які беруть участину у розмові, бачити вміст вашого екрану.
service.gui.DIALPAD=Номеронабирач
service.gui.DISPLAY_NAME=Відображуване ім’я
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Роз’єднано
service.gui.DND_STATUS=Не турбувати
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не питати знову
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Не показувати це повідомлення знову
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Завантажити тепер
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Перенесіть сюди для спільного доступу...
service.gui.DURATION=тривалість
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Видалити конференцію
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Повідомте іншим учасникам причину та адресу альтернативної конференції, до якої вони зможуть долучитись.
service.gui.EDIT=&Правка
service.gui.EDITED_AT=відредаговано {0}
service.gui.EMAIL=Електронна скринька:
service.gui.EMAILS=Електронна скринька:
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Очистити історію
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Увімкнути управління віддаленим робочим стілом
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Повідомляти іншим, що ви пишете їм (підтримувати активність чату)
service.gui.END_CONFERENCE=Закінчити конференцію
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Введіть номер телефону
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Введіть ім’я або номер
service.gui.ERROR=Помилка
service.gui.ERROR_WAS=Помилка була: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Помилка отримана від {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизний час:
service.gui.EVENTS=Події
service.gui.EXIT=В&ийти
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Розширений критерій
service.gui.GENERAL=Загальні
service.gui.GENERAL_ERROR=Загальна помилка
service.gui.GROUP_NAME=Ім’я групи
service.gui.FAILED_STATUS=Дзвінок не вдався
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Не вдалося ввійти в конференцію з іменем: {0}.
service.gui.FAX=Факс
service.gui.FFC_STATUS=Вільний для спілкування
service.gui.FILE=&Файл
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Чекаю, щоб {0} прийняв ваш файл.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Відбулася помилка під час передавання файлу для {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Відбулася помилка під час відримання файлу від {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Надсилаю файл до {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Приймаю файл від {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Файл було успішно надіслано до {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Файл був прийнятий від {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Передавання файлу було відмінено.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Не вдалося надіслати файл: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Розмір файлу перевищує максимум дозволений даному протоколу: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} відхилив відримання файлу.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Передавання файлу було відхилено.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Контакт, вибраний вами, не підтримує передавання файлів.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Готую передавання файлу для {0}. Будьласка зачекайте...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ділиться файлом з вами.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Вказаний файл не знайдено. Його було вилучено або переміщено.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Не вдалося відкрити файл. Його було вилучено або переміщено.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Операція відкривання файлу не підтримується поточною версією Jitsi.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Ви не маєте достатніх прав для відкривання файлу. Будьласка, перевірте ваші права на читання та спробуйте знову.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Ми не змогли знайти додатку відповідного асоційованому типу файлу.
service.gui.FINISH=&Завершити
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Тека, яка містить цей файл, не знайдена. Вона була вилучена або переміщена.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Не вдалося відкрити теку.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Ви не маєте достатніх прав для відкривання теки. Будьласка, перевірте ваші права на читання та спробуйте знову.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Ми не змогли знайти додатку для відкривання цієї теки.
service.gui.FONT=Шрифт
service.gui.FONT_BOLD=Жирний
service.gui.FONT_COLOR=Колір
service.gui.FONT_FAMILY=Сімейство
service.gui.FONT_ITALIC=Курсив
service.gui.FONT_SIZE=Розмір
service.gui.FONT_STYLE=Стиль
service.gui.FONT_UNDERLINE=Підкреслення
service.gui.FROM={0} від {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Додати до власників...
service.gui.GRANT_ADMIN=Додати до адміністраторів...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Додати до модераторів
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Надати членство
service.gui.GRANT_VOICE=Надати голос
service.gui.GUEST=Відвідати
service.gui.HANG_UP=Повісити трубку
service.gui.HD_QUALITY=HD відео
service.gui.HELP=&Допомога
service.gui.HIDE=Приховати
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Приховати контакти не в мережі
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Натиснення хрестика у куті вікна не завершить додаток, а тільки <BR> сховає его. Якщо бажаєте завершить додаток, оберіть Файл/Вийти.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Історія
service.gui.HISTORY_CONTACT=Історія - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Вимкнути історію для цього контакту
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Вимкнути історію для цієї конференції
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Вимкнути історію для всіх балачок та контактів
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Очистити всю історію для цього контакту
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Очистити всю історію для цієї конференції
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Очистити всю історію балачок в {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Ви дійсно бажаєте назавжди видалити всі локально збережені повідомлення для {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Ви дійсно бажаєте назавжди видалити всі локально збережені повідомлення?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Помилка під час видалення локально збережених повідомлень.
service.gui.HOME=Домашній
service.gui.HOME_PAGE=Домашня сторінка
service.gui.HOUR=Домашня сторінка
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Ідентифікатор
service.gui.IGNORE=&Ігнорувати
service.gui.INSERT_SMILEY=Вставити смайлик
service.gui.INCOMING_CALL=Вхідний дзвінок від: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Вхідний дзвінок
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Здійснення виклику
service.gui.INVITATION=Текст запрошення
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Запрошення прийнято
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} запросив Вас у конференцію {1}. Ви можее прийняти, відхилити або ігнорувати запрошення.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} відхилив Ваше запрошення в конференцію. Причина: {1}.
service.gui.INVITE=&Запитити
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Виберіть імена контактів, які хочете додати до цього обговорення та натисніть Запитити.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Запитити контакти до чату
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Запитити контакти до дзвінка
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Запитити контакти до відеомосту
service.gui.INVITE_REASON=Причина запрошення
service.gui.IS_CALLING=дзвонить...
service.gui.IS_NOW={0} тепер {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator був перейменований в Jitsi.<br/>Завантажуйте Jitsi, якщо Ви хочете використовувати нову версію програми.<br/><br/>Прийміть наші вибачення за можливі завдані ненезручності. З повагою,<br/><br/>Команда розробників Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator тепер став Jitsi
service.gui.JOIN=&Війти
service.gui.JOIN_AS=В&ійти як
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=З&акрити
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Ввійти в конференцію...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ввійти в конференцію
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Будь-ласка, введіть ім’я конференції, в яку хочете ввійти.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Майстер приєднання до конференції
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Приєднати автоматично
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Не приєднувати автоматично
service.gui.KICK=&Усунути
service.gui.KICK_FAILED=Не вдалося усунути
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Не вдалося усунути {0}. Відбулася загальна помилка сервера.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Не вдалося усунути {0}. Власник та адміністратор конференції не може бути усунутий.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Не вдалося усунути {0}. У вас немає на це прав.
service.gui.LAST=Останній
service.gui.LAST_NAME=Прізвище:
service.gui.LEAVE=&Покинути
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=У вас надто багато реєстрацій з локальної IP-адреси. Сервер {0} більше не дозволяє реєстрування.
service.gui.LIST=Список
service.gui.LOADING_ROOMS=Завантажую конференції...
service.gui.LOADING=Завантаження...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Чекаю
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Не вдається підключити обліковий запис: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}, у звязку зі збоєм мережі. Будьласка, перевірте ваше мережеве підключення.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Відбулася помилка під час підключення облікового запису: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Відбулася помилка під час підключення облікового запису: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}. Швидше за всі це внутрішня помилка додатку. Будьласка, повідомте про проблему в наш список розсилки (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Не вдається підключіти обліковий запис: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}, у звязку з проблемою налаштування облікового запису. Будьласка, перевірте налаштування облікового запису.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Відбулася помилка під час відключення облікового запису: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Низька якість
service.gui.MEMBER=участник
service.gui.MERGE_TO_CALL=Об’єднати всі виклики
service.gui.MESSAGE=Повідомлення
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропущені виклики від:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= та {0} більше
service.gui.MODERATOR=модератор
service.gui.MORE=Переглянути більше
service.gui.MORE_LABEL=Більше
service.gui.MOVE=Перемістити
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=П&еремістити контакт
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Виберіть контакт або групу, куди хочете перемістити вибраний контакт.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Вибраний вами контакт тойсамий, що і \n джерело. Будьласка, оберіть інший контакт!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Ви впевнені, що бажаєте перемістити {0} до {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Перемістити в групу
service.gui.MOVE_CONTACT=Перемістити контакт
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Контакт не може бути переміщений
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Попереднє повідомлення не може бути доставлено
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протокол, який ви використовуєте підтримує offline-повідомлення. Ви можее спробувати зв’язатися з {0} через інший протокол або зачекати доки він/вона подключіться до мережі.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Відбулася внутрішня помилка додатку. Будьласка, повідомте про неї на адресу: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Не зміг доставити повідомлення.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Відбулася невідома помилка під час доставки вашого повідомлення.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Відбулася мережева помилка. Будьласка, перевірте вашу мережеву конфігурацію та спробуйте знову.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Обмін повідомленнями неможливий для даного контакту (не підтримується протоколом)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написав
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ви повинні бути підключені до мережі, щоб мати можливість відправлять повідомлення.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ви підключені більше одного разу тим же обліковим записом. Наступний обліковий запис: Ім’я користувача: {0}, Назва сервера: {1} на даний час відключений.
service.gui.MUTE=Вимкнути звук
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Чекає
service.gui.NAME=Дія
service.gui.NETWORK=Мережа
service.gui.NETWORK_FAILURE=Збій мережі
service.gui.NEXT=&Наступний
service.gui.NEW_ACCOUNT=Додати новий обліковий запис...
service.gui.NEW_MESSAGE=Нове повідомлення
service.gui.NEW_NAME=Нове ім’я
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Новий статус повідомлення
service.gui.NICKNAME=Псевдонім:
service.gui.NO=Ні
service.gui.NONE=Ні
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Камера не підключена
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Спільне використання робочого столу не підтримується для цього протоколу
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Відеокодеки не визначені в конфігурації
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Передавання відео не підтримується для даного протоколу
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Список кімнат для цього серверу в даний час не доступний.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Відповідні контакти не знайдено. Натисніть Ctrl+Enter, щоб позвонить {0} або використовуйте кнопки нижче.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Відповідні контакти не знайдено.
service.gui.NO_MESSAGE=Немає повідомлень
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Не знайдені облікові записи з підтримкою багатокористувацького чату. Відвідайте jitsi.org для отримання докладнішої інформації про те які протоколи підтримує багатокористувацький чат.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Немає облікового запису для конференцій. Відвідайте https://jitsi.org щоб дізнатись більше про те, які протоколи підтримують конференції.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Необхідний принаймні один обліковий запис SIP для того, щоб зробити дзвінок. Війдіть в один із ваших обліковий записов SIP та спробуйте знову.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Не авторизований
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=У цьому чаті є не надіслане повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей чат?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=На сервері {0} немає такого користувача.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Не в списку контактів
service.gui.SD_QUALITY=Стандартна якість
service.gui.OFFLINE=Не в мережі
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Старі дзвінки
service.gui.ONLINE=В мережі
service.gui.OPEN=Відкрити
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Двічі клацніть, щоб відкрити файл.
service.gui.OPEN_FOLDER=Відкрити теку
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Відкрити в &браузері
service.gui.OPTIONS=Опції
service.gui.OR=або
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Або введіть номер телефону...
service.gui.ORGANIZATION=Організація:
service.gui.OTHER=Інший
service.gui.chat.role.OWNER=Власник
service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Адміністратор
service.gui.chat.role.MODERATOR=Модератор
service.gui.chat.role.MEMBER=участник
service.gui.chat.role.GUEST=Гість
service.gui.chat.role.SILENT_MEMBER=мовчазний участник
service.gui.OWNER=Власник кімнати
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобільному)
service.gui.PASSWORD=Пароль
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Не вдалося змінити пароль
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Майстер-пароль успішно змінено
service.gui.PASTE=&Вставити
service.gui.PERSONAL=Особистий
service.gui.PORT=Порт
service.gui.POSTAL_CODE=Поштовий індекс
service.gui.PREFERENCES=Уподобання
service.gui.PREFIX=Префікс
service.gui.PRESENCE=Вітання
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' для пропозицій
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Натисніть для отримання інформації про дзвінок
service.gui.PREVIOUS=Попередній
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Огляд старих розмов
service.gui.PRINT=&Друк
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=Друкує повідомлення
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Виникли проблеми
service.gui.PROTOCOL=Протокол
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Зняти з утримання
service.gui.PUT_ON_HOLD=Поставити на утримання
service.gui.QUIT=&Вийти
service.gui.READY=Готово
service.gui.REASON=Причина
service.gui.RECEIVED={0} отримано
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ви були відключені та підключені до серверу надто швидко. Обліковий запис: Ім’я користувача: {0}, сервер: {1} тимчасово заблоковано. Зачекайте 3 хвилини, перш ніж спрбувати увійти знову.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Запит повторної авторизації
service.gui.REFERRED_STATUS=Переведений
service.gui.REJECT=&Відхилити
service.gui.REMIND_ME_LATER=Нагадати мені пізніше
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запам’ятати пароль
service.gui.REMOVE=&Вилучити
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Вилучити обліковий запис
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Ви впевнені, що хочете вилучити цей обліковий запис?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Вилучити контакт
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Ви впевнені, що хочете вилучити <B>{0}</B><BR>із списку контактів?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Ви повинні бути підключені для того, щоб вилучити контакт. Будьласка, виконайте вхід та спробуйте знову.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Вилучити групу
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Чекає
service.gui.RENAME=&Перейменувати
service.gui.RENAME_CONTACT=Перейменувати &контакт
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=У полі нижче можна вказати ім’я, яке ви хочете використати для цього контакту.
service.gui.RENAME_GROUP=Перейменувати &групу
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=У полі нижче можна вказати назву, яку хочете використовувати для цієї групи.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Відновити
service.gui.RINGING_STATUS=Викликаю
service.gui.REQUEST=&Запит
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Запит авторизації
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Не вдається додати {0} до списку контактів. {0} повинен дозволити запит на додавання. Будьласка, введіть Ваш запит ниже.
service.gui.RETRY=повторити спробу
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Вилучити із власників
service.gui.REVOKE_ADMIN=Вилучити із адміністраторів
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Вилучити із модераторів
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Анулювати членство
service.gui.REVOKE_VOICE=Вилучити із голосування
service.gui.ROOT_GROUP=Коренева група
service.gui.SAVE=&Зберегти
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Зберегти замовчувані
service.gui.SEARCH=&Пошук
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Натисніть кнопку ниже, щоб показати всі чати, існуючі на вибраному сервері. Потім оберіть той, до якого хочете приєднатися та натисніть на кнопку з’єднання.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Пошук контактів
service.gui.SECURITY=Безпека
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Вибрати обліковий запис
service.gui.SELECT_COLOR=Вибрати колір
service.gui.SELECT_GROUP=Вибрати групу
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Наведений нижче список містить всі групи у списку контактів. Виберіть одну, до якої хочете додати новий контакт.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Без групи
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Вкажіть групу
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Наведений нижче список містить всі облікові записи, які підтримують багатокористувацький чат. Виберіть той, який хочете використовувати для створення конференції.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Наведений нижче перелік містить всі зареєстровані облікові записи. Виберіть той, який хочете використовувати для спілкування з новим контактом.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Виберіть обліковий запис
service.gui.SEND=&Надіслати
service.gui.SEND_FILE=Надіслати &файл
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Інформація про цей контакт відсутня.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Надіслати повідомлення
service.gui.SEND_AS_SMS=Надіслати як SMS
service.gui.SEND_SMS=Надіслати SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Пам’ятайте, що вам необхідно ввести номер телефону в міжнародном форматі, наприклад, починаючи з +380 для України, +380112233445
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Вибраний протокол не підтримує SMS повідомлень.
service.gui.SEND_VIA=Надіслати по
service.gui.SENT=надісланий
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Встановити глобальний статус
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Встановити статус повідомлення
service.gui.SETTINGS=&Опції
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Відкрити робочий стіл
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Відкрити робочий стіл контакту
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Відкрити робочий стіл в повноекранному режимі
service.gui.SHARE_REGION=Відкрити частину
service.gui.SHOW=Показати
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Натисніть тут для перемикання між історією та списком контактів.
service.gui.SHOW_MORE=ще...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Показати контакти не в мережі
service.gui.SIGN_IN=Війти
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS повідомлення успішно надіслано!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Ви повинні підключитися, щоб мати можливість відправлять SMS повідомлення. Будьласка, підключіться до Вашого SMS провайдера.
service.gui.SPECIFY_REASON=В полі нижче можна вказати причину цієї операції.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Будь-ласка, вкажіть серверную частину вашого облікового запису.
service.gui.SOUND_OFF=Увімкнути звук
service.gui.SOUND_ON=Вимкнути звук
service.gui.START_SHARING=Розпочато надання доступу
service.gui.STATUS=Статус
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=став {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Не вдалося змінити статус облікового запису: ім’я користувача: {0}, назва сервера: {1}, із-за загальної помилки.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Не вдалося змінити статус облікового запису: ім’я користувача: {0}, назва сервера: {1}, у звязку зі збоями в мережі.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=В области нижче ви можее задати нове повідомлення про ваш статус.
service.gui.STOP_SHARING=Припинити загальний доступ
service.gui.SUBJECT=Тема
service.gui.SUMMARY=Зведення
service.gui.TELEPHONY=Телефонія
service.gui.TODAY=Сьогодні
service.gui.TOOLS=&Інструменти
service.gui.TRANSFER=Передавання
service.gui.TO=&Кому:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Виберіть контакт, який хочете передати, та натисніть Передавання.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Перевести дзвінок
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Переведення на:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Прозорість не підтримується поточною конфігурацією.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Введіть запит
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Не вдалося змінити якість відео для цього виклику.
service.gui.UNMUTE=Увімкнути звук
service.gui.USER_IDENTIFIER=Ідентифікатор користувача:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Цей користувач вже існує у вибраній мережі. Будь-ласка, оберіть іншого користувача або мережу.
service.gui.USERNAME_NULL=Будь-ласка, заповніть своє ім’я користувача та пароль.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Ми не змогли створити обліковий запис через помилку: {0}
service.gui.UNKNOWN=Невідомий користувач
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Невідомий стан
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Не вдається підключіти такі облікові записи: Ім’я користувача: {0}, назва сервера: {1}. Наразі Ви в автономному режимі.
service.gui.USE_PROVISIONING=Використовувати автоналаштування
service.gui.VALUE=Значення:
service.gui.VIDEO_CALL=&Відеовиклик
service.gui.VIA=через
service.gui.VIA_SMS=Через SMS
service.gui.VIEW=&Показати
service.gui.VIEW_HISTORY=Показати &історію
service.gui.VIEW_SMILEYS=Показати &смайли
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Показати &тулбар
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Простий вид чату
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} нових ({1} важливих) та {2} старих повідомлення
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} нових ({1} важливих) повідомлення
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} нових та {1} старих повідомлень
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} нових повідомлень
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} старих повідомлень
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Немає повідомлень.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Голосові повідомлення
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Голосові повідомлення для:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Натисніть кнопку виклику для прослуховування повідомлень.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Будь-ласка, виправте URI для перевірки голосової пошти облікового запису
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Регулювання гучності
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Чекаємо авторизації
service.gui.WARNING=Попередження
service.gui.YES=Так
service.gui.YESTERDAY=Вчора
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Введенний обліковий запис вже існує.
service.gui.NEW_MAIL=<b>У Вас один новий лист!</b><br/><b>От:</b> {0} {1} <br/><b>Тема:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Ви відримали нового листа до {0} <a href="{1}">вхідні</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Ви відримали {2} нових листів до {0} <a href="{1}">вхідні</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=ще одине непрочитане повідомлення у<a href="{0}">вхідних</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} непрочитаних повідомленнь у<a href="{0}">вхідних</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Активувати
service.gui.DEACTIVATE=Деактивувати
service.gui.NEW=Новий
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Розгорнути на весь екран
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Вийти з повноекранного режиму
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Утримання розмови
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Вимкнути мікрофон. Утримуйте кнопку для налаштування гучності мікрофону
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Запис розмови
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Увімкнути відеозвязок
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Показати/приховати своє відео
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Переадресувати виклик
service.gui.TRANSFER_TO=Переадресувати на...
service.gui.SECURITY_INFO=Інформація про безопеку
service.gui.SECURITY_WARNING=Попередження системи безпеки
service.gui.SECURITY_ERROR=Помилка безпеки
service.gui.SPEED=Швидкість:
service.gui.SILENT_MEMBER=мовчазний участник
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Неможливо встановити безпечне з’єднання для {0}. Якщо Ви хочете використовувати незахищене підключення, Будь-ласка, встановіть ознаку "Дозволити незахищене з’єднання" в конфігурації облікового запису
service.gui.UPDATE=Оновити
service.gui.MOBILE_PHONE=Мобільний
service.gui.VIDEO_PHONE=Відеовиклики
service.gui.WORK_PHONE=Робочий
service.gui.PHONE=Телефон:
service.gui.PHONES=Телефон:
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Редагування цього облікового запису не підтримується
service.gui.SHOW_PREVIEW=(показати попередній перегляд)

service.gui.ZID_NAME_SET=Назва ZRTP ідентифікатора:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Не задано назву ZRTP ідентифікатора.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Натисніть для установки назви ZRTP ідентифікатора.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Заміна назви ZRTP ідентифікатора
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>ZRTP ідентифікатор не співпадає зі збереженим.<br><b>Узгодьте перевірочні слова із співрозмовником!</b><br>Відредагуйте ZRTP ідентифікатор та збережіть його, тільки якщо перевірочні слова співпадають.</html>

service.gui.JANUARY=Січ
service.gui.FEBRUARY=Лют
service.gui.MARCH=Бер
service.gui.APRIL=Кві
service.gui.MAY=Тра
service.gui.JUNE=Чер
service.gui.JULY=Лип
service.gui.AUGUST=Сер
service.gui.SEPTEMBER=Вер
service.gui.OCTOBER=Жов
service.gui.NOVEMBER=Лис
service.gui.DECEMBER=Гру

service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Службова інформація
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Інформація про виклик
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Обліковий запис
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Кількість учасників
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Конференція
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Шифрування увімкнено
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Транспорт сигналізації
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Тривалість виклику
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Показати сертифікат
service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Частота
service.gui.callinfo.NA=N.A.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Розмір відео
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Аудіо потік
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Відео потік
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Локальний IP / Порт
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Віддалений IP / Порт
service.gui.callinfo.BANDWITH=Смуга пропускання
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Втрата пакетів
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Джіттер
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Транспорт даних
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Протокол обміну ключами
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE кандидат розширеного типу
service.gui.callinfo.ICE_STATE=Стан ICE
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Отримання кандидатів
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Перевірка підключення
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Завершено
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Помилка
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Локальний IP / Порт
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Локальний вхідний IP / Порт
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Локальний вихідний IP / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Віддалений IP / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Віддалений вхідний IP / Порт
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Віддалений вихідний IP / Порт
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Загальний час
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Час
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=мс (для
service.gui.callinfo.HARVESTS=результатів)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Пакетів декодованих з FEC
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Відкинутих пакетів
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Всього відкинутих пакетів

service.gui.ALWAYS_TRUST=Завжди довіряти цьому сертифікату
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Перевірити сертифікат
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не може перевірити достовірність сервера при підключенні до<br><b>{1}</b>.<br><br>Не довірений сертифікат. Це означає, що сервер не може бути автоматично перевірений.<br><br> Для отримання додаткової інформації, натисніть кнопку "Показати сертифікат".<br><br>Ви хочете продовжити підключення?</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} не може перевірити достовірність сертифіката сервера<br><br>Не довірений сертифікат. Це означає, що сервер не може бути автоматично перевірений.<br><br> Для отримання додаткової інформації, натисніть кнопку "Показати сертифікат".<br><br>Ви хочете продовжити підключення?</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не може перевірити достовірність клієнта<br><br>Не довірений сертифікат. Це означає, що клієнт не може бути автоматично перевірений.<br><br> Для отримання додаткової інформації, натисніть кнопку "Показати сертифікат".<br><br>Ви хочете дозволити підключення?</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не може перевірити достовірність клієнта {1}<br><br>Не довірений сертифікат. Це означає, що клієнт не може бути автоматично перевірений.<br><br>Для отримання додаткової інформації, натисніть кнопку "Показати сертифікат".<br><br>Ви хочете продовжити підключення?</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Однак продовжити
service.gui.CERT_INFO_CN=Назва сертифіката:
service.gui.CERT_INFO_O=Організація:
service.gui.CERT_INFO_C=Країна:
service.gui.CERT_INFO_ST=Штат або область:
service.gui.CERT_INFO_L=Населенний пункт:
service.gui.CERT_INFO_OU=Підрозділ:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Дійсний з:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Дійсний по:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Ключ
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Серійний номер:
service.gui.CERT_INFO_VER=Версія:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритм підпису:
service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритм:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Відкритий ключ:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} байт: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} біт
service.gui.CERT_INFO_EXP=Експонента:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Розмір ключа:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Підпис:
service.gui.CONTINUE=Продовжити
service.gui.SHOW_CERT=Показати сертифікат
service.gui.HIDE_CERT=Приховати сертифікат

service.gui.AUTO_ANSWER=Автоматична відповідь та переадресування дзвінків
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Автоматична відповідь
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Всі виклики
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Тільки виклики, які вимагають цього. (Заголовок "Alert-Info", встановлено значення "Auto Answer")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Виклики з визначеними значеннями заголовків
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Заголовок/Поле:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Значення:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=залиште порожнім для будь-якого значення
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Переадресування дзвінків
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Переадресовувати всі дзвінки на номер або URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Відеовиклики
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Відповідати на відеодзвінки з відео

service.gui.security.SECURE_AUDIO=Аудіопотік захищено
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Аудіопотік не захищено
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Відеопотік захищено
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Відеопотік не захищено
service.gui.security.NO_VIDEO=Без відео
service.gui.security.CIPHER=Шифр: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Розмову захищено.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Розмову не захищено.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Натисніть тут, щоб звірити ключ із співрозмовником.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Звірте ключ із співрозмовником та натисніть замочок для підтвердження.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Звірте ключ із співрозмовником:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Ключ пошкоджено!
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Ініціалізування захисту виклику. Відключення через

service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Вибрати аватар
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Вилучити поточний аватар
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Очистити список
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Аватари:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Скасувати
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Огляд ...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Зробити знімок
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Файли зображень
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Зображення
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Розмір зображення
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Ініціалізування
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Скинути
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Задати
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Зробити знімок
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Помилка вебкамери

service.gui.security.encryption.required=Необхідне шифрування!


# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~

impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Помилка в адресній книзі SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Неможливо прочитати ресурс {0}. Для {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Невірне ім’я користувача або пароль XCAP. Для {0}.

# systray
impl.systray.SET_STATUS=Встановити статус
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Не вдалося відкрити диалоговое вікно "Додати контакт".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Повідомлення на панелі завдань
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Вбудоване повідомлення {0}
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Звукове повідомлення
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Повідомлення робочого столу freedesktop.org

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Вибір мережі
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Ви можете використовувати наведений вище список, щоб вибрать мережу, до якої хочете додати обліковий запис.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Оберіть мережу
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Оберіть мережу

# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Налаштування LDAP
impl.ldap.GENERAL=Загальні
impl.ldap.NEW=Новий
impl.ldap.EDIT=змінити
impl.ldap.REMOVE=Вилучити
impl.ldap.ENABLED=Активний
impl.ldap.SERVER_NAME=Коротке ім’я
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Адресна книга LDAP
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Назва сервера
impl.ldap.SERVER_EXIST=Цей сервер уже існує, оберіть інший
impl.ldap.USE_SSL=Використовувати SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Ні
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Проста
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Дерево
impl.ldap.SCOPE_ONE=Один
impl.ldap.SAVE=Зберегти
impl.ldap.CANCEL=Відміна
impl.ldap.SERVER_PORT=Порт
impl.ldap.AUTHENTICATION=Аутентифікація
impl.ldap.USERNAME=Ім’я користувача (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Пароль
impl.ldap.SEARCH_BASE=База пошуку
impl.ldap.SCOPE=Область
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Невірні реквізити користувача LDAP {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Пошта
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Поштовий суфікс
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Робочий телефон
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Мобільний телефон
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Домашній телефон
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (не забудьте додати '@')
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Телефонний префікс
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Наприклад: +380

# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Адресна книга
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Увімкнути пошук в адресній книзі MacOSX
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Увімкнути пошук контактів в Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Якщо увімкнено, буде виконано пошук в системной адресній книзі. Усі відповідні контакти з адресної книги з’являться у вашому списку контактів.
plugin.addrbook.PREFIX=Телефонний префікс
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Наприклад: +380

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Контакти Google
impl.googlecontacts.NEW=Новий
impl.googlecontacts.EDIT=Змінити
impl.googlecontacts.REMOVE=Вилучити
impl.googlecontacts.ENABLED=Активний
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Обліковий запис
impl.googlecontacts.SAVE=Зберегти
impl.googlecontacts.CANCEL=Відміна
impl.googlecontacts.USERNAME=Ідентифікатор користувача
impl.googlecontacts.PASSWORD=Пароль
impl.googlecontacts.PREFIX=Телефонний префікс
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Невірні дані для облікового запису Google {0}

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Інформація про обліковий запис
plugin.accountinfo.EXTENDED=Розширені
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Інформація про обліковий запис відсутня.
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Відображуване ім’я
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Ім’я:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=По батькові:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Прізвище:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Псевдонім:
plugin.accountinfo.AGE=Вік:
plugin.accountinfo.BDAY=Дата народження:
plugin.accountinfo.GENDER=Стать:
plugin.accountinfo.CITY=Місто
plugin.accountinfo.POST=Поштовий індекс
plugin.accountinfo.COUNTRY=Країна
plugin.accountinfo.EMAIL=Електронна скринька:
plugin.accountinfo.PHONE=Телефон:
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=mobilePhone
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Фотографії користувача
plugin.accountinfo.CHANGE=Змінити
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Тільки повідомлення

# connection info

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Інформація про контакт
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Підсумкова інформація про контакт для
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Розширені контактні дані
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Не вказано]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Фотографія користувача
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Статус

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM Ім’я:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Ідентифікатор користувача та пароль
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Реєстрування нового облікового запису
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У випадку, якщо ви не маєте облікового запису AIM, натисніть на цю кнопку, щоб створити новий.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Перевизначити замовчувані параметри сервера

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Про нас {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Обмін миттєвими повідомленнями
plugin.branding.LOADING=Завантаження
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Про програму
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} наразі в стадії активної розробки. Версія, запущена вами, експеріментальна та може працювати не так как ви чекаєте. Будь-ласка, зверніться до {2} для отримання додаткової інформації.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2012 Copyright <b>jitsi.org</b>. Всі права захищено. Відвідайте <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> пиширюється за ліцензією LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>

# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Словники
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Будь-який словник
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Будь-який словник від {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Перший збіг
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Збіги відсутні
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Визначень для "{0}" не знайдено, можливо, ви маєте на увазі:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Поточного словника "{0}" не існує на сервері.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Поточна стратегия відсутня на сервері.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=DICT
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=DICT протокол
plugin.dictaccregwizz.HOST=Хост
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Інформація про сервер
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Вибір методу
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Список методів:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Пошук методів
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Використовувати метод для пошуку схожих слів, якщо переклад не був знайдений, завдяки різним методам. Наприклад, номери стратегії буде шукати слова, які починаються, как слово, яке бажано перкласти.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Інформація про обліковий запис
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Цей мастер допоможе створити ваш перший обліковий запис на сайте dict.org.\n\nВи можете додати новий словник зареєструвавши обліковий запис у майстрі. Заповніть поля словника який ви хочете додати.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Спроба підключення до серверу
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Спроба підключення не вдалася, це не сервер словників або сервер недоступний
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Отримання метода
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Метод не знайдено на сервері
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Заповнення списку
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Закриття з’єднання

# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Для того, щоб використовувати Facebook чат необхідно створити "Обліковий запис користувача" <br>в "Налаштуваннях облікового запису " на Facebook.</a><br><br>Примітка: При створенні імені користувача необхідно вийти із сторінки <br>і може знадобитися деякий час, пред тим як ви зможете війти з вашим новим іменем користувача!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол чату Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Ім’я користувача:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Ім’я користувача та пароль

# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Автоматичний запуск {0} при завантаженні компьютера
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Групувати текстові чати в одному вікні
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Історія чату
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Показувати
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=останніх повідомлень в новому чаті
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Надсилати повідомлення при натисненні:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Переносити вікно чату поверх всіх вікон при вхідному повідомленні
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=У вас немає достатніх привілеїв для відключения автозапуску
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Прозорість
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Увімкнути прозорість
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Мова інтерфейсу
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Зміни будуть застосовані після наступного запуску Jitsi.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Порт SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Безпечний порт SIP
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Дозволені протоколи SSL/TLS
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Недійсний номер порту
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Перевіряти наявність оновлень під час запуску
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Запуск
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Повідомити про вихід з чату при закриванні вікна
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Вилучити специальні символи з телефонного номера, перш ніж зробити виклик
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Перетворити букви в цифри телефонного номера
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=наприклад, +1-800-MYPHONE перетворюється на +1-800-123456
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Кодек Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Смуга пропускання:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Використовувати DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Використовувати Inband FEC:
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=SILK
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Використовувати Inband FEC:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Завжди враховувати втрати пакетів:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Поріг голосової активності (0-1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Оголошувати підтримку FEC в SDP:
plugin.generalconfig.RESTORE=Відновити замовчувані значення

# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Тестовий протокол Jitsi.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID користувача:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Ідентифікація

# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Номер ICQ:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У випадку, якщо ви не маєте облікового запису ICQ, натисніть на цю кнопку, щоб створити новий.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Реєстрування новой облікового запису

# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол IRC.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN та пароль
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Псевдонім:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Більшість IRC серверів не вимагають пароля.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Автоматично міняти псевдонім, коли він вже використовуються
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Використовувати замовчуваний порт
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Мій псевдонім не вимагає ідентифікації
plugin.ircaccregwizz.HOST=Хост:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сервер

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол XMPP
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Ім’я користувача XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Підтвердьте пароль
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID та пароль
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Сервер
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Підключення до серверу
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Підтримувати підключення
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Увімкнути повідомлення про нові листи GMail
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Увімкнути пошук в контактах Google
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Реєстрування нового облікового запису XMPP
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Створити новий обліковий запис XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Вибір сервера XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Виберіть сервер для нового облікового запису із списку нижче.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Вибрати
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Сервер
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Коментар
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматичне створення ресурсу
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приорітет
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Помилка XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Невідома помилка XMPP. Упевніться, що назва сервера, правильна.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролі не співпадають.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Перевизначити параметри замовчувані сервера
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Додаткові параметри
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Використовувати ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Використовувати Google Jingle/ICE (експеріментальна функція)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Автоматично знаходити STUN/TURN сервери
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Підтримувати TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Ім’я користувача TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP Адреса
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Додати STUN-сервер
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Редагувати STUN-сервер
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Додаткові STUN-сервери
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Будь-ласка, введіть вірну адресу STUN-сервера для продовження.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Будь-ласка, введіть вірне ім’я користувача STUN-сервера для продовження.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Вказаний STUN-сервер вже існує.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Використовувати {0} STUN-сервер у випадку недоступності інших.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Використовувати вузли Jingle
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Автоматично шукати вузли пересилання Jingle
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Підтримка пересилання
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Додати вузол Jingle
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Редагувати вузол Jingle
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID Адреса
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Додаткові вузли Jingle
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Використовувати UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Існуючий обліковий запис XMPP
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Домен, для якого будуть використовуватися GTalk-виклики
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Домен для телефонії
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Дозволити небезпечні підключення
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Автоматично вибирати між RTP та Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Параметри сервера
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Змінити пароль
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Новий пароль
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Повторіть пароль
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Будь-ласка, необхідно вказати вірний порт для продовження.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Щоб змінити пароль необхідно війти на сервер.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Пароль порожній.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=З’єднання не зашифрівано! Пароль не буде змінено.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Пароль успішно змінено
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Ваш сервер не підтримує заміну пароля.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Пароль був змінено на сервері, але локальні налаштування не були оновлені
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Будь-ласка, введіть Вашновий пароль в оба поля:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Перевизначити глобальние налаштування кодеків
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Кодеки
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Аудіо
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Відео
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Скинути
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Скинути до глобальнхе налаштуваннь
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Вимкнути Jingle (ауіио та відеодзвінки через XMPP).

# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Вихідні повідомлення:
plugin.mailbox.INCOMING=Вхідні повідомлення:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Дзвінок переводиться на автоовідповідач
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимальна тривалість вхідних повідомлень
plugin.mailbox.CONFIRM=Підтвердити
plugin.mailbox.DEFAULTS=За замовчуванням
plugin.mailbox.MAILBOX=Поштова скринька

# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол для підключення та чату на MSN службі.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Електронна скринька:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID та пароль

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Встановити
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Вилучити
plugin.pluginmanager.UPDATE=Оновити
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Плагіни
plugin.pluginmanager.URL=Посилання
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Вибір файлу
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показати системні плагіни
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Система
plugin.pluginmanager.NEW=Новий

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Ім’я користувача
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Налаштуйте всі ваші улюблені протоколи в один клік.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Ще не зареєстровані?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Ще не зареєстровані? - Натисніть тут, щоб отримати нове ім’я користувача

# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Ідентифікатор SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Ім’я користувача та пароль
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS сертифікат клієнта
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Реєстратор
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт сервера
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Проксі
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Порт проксі
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Надавати перевагу транспорту
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Додаткові параметри
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Налаштування проксі-сервера
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Автоматичне налаштування проксі-сервера
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Увімкнути присутність (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Примусово вімкнути режим присутності peer-to-peer
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Період опитування контактів поза мережею (в сек.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Тривалість підписки (в сек.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Налаштування режиму присутності
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Підтримувати активним
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Метод підтримування
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Інтервал перепідключення
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Від 1 до 3600 секунд
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Метод DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Автоматично вибирати між RTP та Inband (немає SIP INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP (RFC2833 / RFC4733)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Перевизначити замовчувані параметри сервера
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Увімкнути підтримку шифрування дзвінків
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Повідомляти про підтримку ZRTP у протоколі сигналізації
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Ім’я для авторизації
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Відображуване ім’я
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Існуючі SIP облікові записи
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Створити безкоштовний обліковий запис SIP
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Створити обліковий запис
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Налаштування адресної книги
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Тип
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Використовувати облікові дані SIP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Користувач
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Пароль
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI/Адреса сервера
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Голосова пошта
plugin.sipaccregwizz.MWI=Індикація наявності повідомлень (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI голосової пошти
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI для перевірки ГП
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролі не співпадають.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<не> (використовувати звичайну перевірку справжності)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Використання RTP/SAVP
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Вимкнено (використовувати тільки RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Обов’язково (пропонувати та приймати тільки RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Додатково (спочатку пропонувати RTP/SAVP, потім RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Увімкнути S-дескриптор (також відомий як SDES або SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Виберіть протоколи шифрування та їхній пріоритет (вгорі протокол з вищим пріоритетом):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Доступні набори шифрів:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} намагатиметься автоматично захистити всі Ваши дзвінки за допомогою ZRTP. Ви будете поінформовані про це кожного разу, здійснюючи виклик. Ви можете змінювати додаткові налаштування тільки в тому випадку, якщо добре розумієте, що робите.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Розширені налаштування шифрування
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Опція ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Опція SDES

# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Скіни
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Скіни замовчувані
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Додати новий скін...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Скини додатку замовчувані.

# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол для підключення до віддаленого комп’ютера через SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID облікового запису:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Особистий файл:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Відомі хости:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Необов’язковий
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Інформація про обліковий запис

# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Авто відсутність
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Змінити статус, коли відійшов
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Кількість хвилин до переходу в режим ''Не на місці'':

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Доступна нова версія
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Новая версія {0} доступна для скачування.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Скачати
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Закрити
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Встановити
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Перевірити оновлення
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Якщо продовжити оновлення додаток буде закрито! Ви впевнені?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Ваша версія актуальна.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Немає нової версії
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Не вдалося ноновити встановника.

# usersearch

# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Дошка малювання [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Дошка малювання
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Цей контакт не підтримує дошку малювання
plugin.whiteboard.DRAW=Малювати
plugin.whiteboard.OPEN=Відкрити
plugin.whiteboard.PEN=Ручка
plugin.whiteboard.SELECT=Вибрати
plugin.whiteboard.LINE=Лінія
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Прямокутник
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Заповнений прямокутник
plugin.whiteboard.TEXT=Текст
plugin.whiteboard.IMAGE=Малюнок
plugin.whiteboard.POLYGON=Багатокутник
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Заповнений багатокутник
plugin.whiteboard.POLYLINE=Полілінія
plugin.whiteboard.CIRCLE=Коло
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Заповнене коло
plugin.whiteboard.COLOR=Колір
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Модифікація
plugin.whiteboard.THICKNESS=Товщина:
plugin.whiteboard.GRID=Сітка
plugin.whiteboard.DESELECT=Відмінити
plugin.whiteboard.DELETE=Вилучити
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Властивості

# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Yahoo.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Ім’я користувача:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID та пароль

# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Zeroconf (Bonjour) протокол.
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Ім’я:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Прізвище:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Електронна скринька:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Запам’ятати Bonjour контакти?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID та пароль
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Ідентифікатор користувача

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk ім’я користувача
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У випадку, якщо у вас немає облікового запису Google Talk, натисніть на цю кнопку, щоб створити новий.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Створення нового облікового запису Google Talk

# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, портал IP Телекомунікації
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Ім’я користувача
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Підписатися на iptel.org

# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP та чат
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Ім’я користувача
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Введіть пароль еще раз
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адреса електронної пошти
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Для отримання довідки про послугу відвідайте<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Адреса електронної пошти використовується для відправки голосових повідомлень, <br>інформувань про пропущені дзвінки, а також відновлення втраченого паролю</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Для отримання довідки про послугу відвідайте<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Існуючий sip2sip.info обліковий запис
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Створити безкоштовний обліковий запис sip2sip.info

# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Миттєві повідомлення
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Для отримання довідки про послугу відвідайте<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Для отримання довідки про послугу відвідайте<a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Існуючі ippi обліковий записи
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Створити безкоштовний обліковий запис ippi

# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Закрити вікно чату
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Копіювати
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Вирізати
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Наступна вкладка
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Відкрити історію
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Відкрити смайли
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Вставити
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Попередня вкладка
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Наступна вкладка
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Попередня вкладка
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Перейменувати контакт
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Показати історію
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Показати смайли
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Прийняти дзвінок
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Повісити трубку
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Прийняти/Розірвати дзвінок
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Показати список контактів
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Увімкнути мікрофон
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Дія
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Поєднання клавіш
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Додатково
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Натисніть для визначення поєдняння клавіш
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Чекання
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Увімкнути виявлення спеціальних клавіш
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Поєднання клавіш
plugin.keybindings.CHAT=Чат
plugin.keybindings.MAIN=Основні
plugin.keybindings.GLOBAL=Глобальні

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Увімкнути
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Опис
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Увімкнути все
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Вимкнути все
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Дії
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Швидке управління
plugin.notificationconfig.RESTORE=Відновити замовчувані значення
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Звуковий сигнал:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Виконати програму:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Показати повідомлення у спливаючому вікні
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Тип спливаючих інформувань
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Звуковий файл:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Програма:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Виберіть звуковий файл
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Виберіть програму
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Увімкнути або вимкніть цю опцію
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Запустити програму
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Показувати повідомлення
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Системний звуковий сигнал
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Звуковий сигнал через динаміки
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Звуковий сигнал через динамік ПК
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Опис події
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Вхідний дзвінок
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Повідомлення безпеки
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Отримано файл
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Файли журналів заархівовані
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Помилка шифрування розмови
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Мережеві повідомлення
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Набір номера
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Активність чату
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Увімкнено шифрування розмови
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Вхідне повідомлення
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Вихідний дзвінок
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Зайнято
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Розмову збережено
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Розмову закінчено
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=Повідомлення DNSSEC
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF тон A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF тон B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF тон C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF тон D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF тон 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF тон 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF тон 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF тон 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF тон 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF тон 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF тон 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF тон 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF тон 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF тон 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF тон *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF тон #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Змінилася конфігурація пристрою

# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Немає доступного збереженого спільного ключа.<br/><b>Рекомендована SAS провірка</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Спільний ключ відсутній.<br/><b>Необхідна перевірка SAS</b><br/>Якщо ключі SAS не співпадають, то повісьте трубку та спробуйте ще раз</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Виявлена серйозна проблема безпеки.<br/><b>Ваш дзвінок не безпечний.</b><br/>Код помилки: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Була виявлена серйозна проблема ZRTP.<br/><b>Ваш дзвінок не безпечний</b><br/>Код помилки: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Відбулася внутрішня помилка протоколу.<br/><b>Ваш дзвінок не безпечний </b><br/>Код помилки: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Невідповідність внутрішньої контрольної суми ZRTP пакету<br/>Якщо ви часто бачите такое повідомлення, то це може означати DoS-атаку!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Надто багато спроб порушення безпеки підчас переговорів. Це може означати, що інша сторона має проблеми з підключенням інтернету.<br/><b>Ваш дзвінок не безпечний </b><br/>Код помилки: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Не вдалося надіслати дані для шифрування. Відсутнє з’єднання з інтернетом або з піром.<br/><b>Ваш дзвінок не безпечний</b><br/>Код помилки: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Шифрування дзвінка вимкнено
impl.media.security.SECURITY_ON=Шифрування дзвінка увімкнено

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Налаштування ZRTP
impl.media.security.zrtp.TITLE=Телефонія
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Відкриті ключі
impl.media.security.zrtp.HASHES=Хеші
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симетричні шифри
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS типи
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Довжина SRTP аутентифікації
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Стандартний
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Обов’язковий
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Довірений MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Обробка SAS підпису
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} буде намагатися автоматично захистуити всі Ваши дзвінки. Ви будете поінформовані про це щоразу, здійснюючи виклик. Налаштування ZRTP призначена для технічних спеціалістів та дозволяє виконувати тонке налаштування {0}. Ви можете змінювати ці налаштування тільки у тому випадку, якщо добре розумієте, що робите.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=Налаштування ZRTP



# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j

impl.media.configform.AUDIO=&Аудіо система:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Мікрофон:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Повідомлення:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Динамики:
impl.media.configform.DENOISE=Увімкнути пригнічення шуму
impl.media.configform.DEVICES=Пристрої
impl.media.configform.DOWN=&Вниз
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Увімкнути пригнічення еха
impl.media.configform.ENCODINGS=Кодеки
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Немає пристрою>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Попередній перегляд
impl.media.configform.UP=&Вгору
impl.media.configform.VIDEO=&Вибрати веб-камеру:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Додатково
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Роздільна здатність відео
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Кількість кадрів (на сек.)
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Максимально дозволена смуга пропускання (КБайт/с)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Скинути налаштування
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Натисніть для налаштування пристрою

impl.neomedia.configform.AUDIO=Аудіо
impl.neomedia.configform.VIDEO=Відео

impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Профіль для кодування:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Базовий
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Основний
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Метод запиту ключових кадрів:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Сигналізація

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Запис дзвінків
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Зберігати дзвінки до:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Зберегти дзвінок до...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Вибір теки...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Зберігати дзвінки у форматі:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Дзвінок успішно збережений
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Безпека
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Паролі
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Змінити Майстер-пароль...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Використовувати Майстер-пароль
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Збережені паролі...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Майстер-пароль використовується для захисту збережених паролів до облікових записів. Будь-ласка, переконайтеся, що ви запам’ятали його.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Поточний пароль:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Введіть новий пароль:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Введіть пароль повторно:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Майстер-пароль
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(не встановлено)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Ви ввели неправильний поточний Майстер-пароль. Будь-ласка, спробуйте еще раз.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Майстер-пароль неправильний!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Замінити пароль не вдалося
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Пароль успішно змінено
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Майстер-пароль успішно змінено.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Зашифровані паролі не можуть бути розшифровані поточним Майстер-паролем.\nМожливо, сховище паролів було змінено.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Вилучити пароль не вдалося
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Вилучення паролю виконано
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Майстер-пароль успішно вилучений.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Тип
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Обліковий запис
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Пароль
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(невідомо)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(не можу розшифрувати)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Збережені паролі
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Вилучити
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Вилучити все
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Ви впевнені, що хочете вилучити всі паролі?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Вилучити всі паролі
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Показати паролі
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Приховати паролі
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Складність паролю
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Будь-ласка введіть ваш майстер-пароль:\n\n

# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Шифрування
plugin.otr.menu.START_OTR=Розпочати приватну розмову
plugin.otr.menu.END_OTR=Закінчити приватну розмову
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Розпочати приватну розмову
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Розпочати приватну розмову
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Оновити приватну розмову
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Перевірка співрозмовника
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Про технології
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично вмикати шифрування повідомлень
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Автоматично вмикати шифрування повідомлень
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Увімкнути шифрування повідомлень
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Вимагати шифрування повідомлень
plugin.otr.menu.CB_RESET=Скинути
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Шифрувати переписку
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Ваш ключ, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Ключ співрозмовника {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Відміна
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Допомога
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Перевірка співрозмовника
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Підтвердження
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Я
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Я не
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=підтверджую, що це дійсно правильний ключ для {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Будь-ласка, введіть уникальний код, отриманий від {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Власні ключі
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Відомі ключі
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично вмикати шифрування повідомлень
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Увімкнути шифрування повідомлень
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Вимагати шифрування повідомлень
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=На даний час ключів немає
plugin.otr.configform.GENERATE=Створити
plugin.otr.configform.REGENERATE=Оновити
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Ключ
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Підтвердити ключ
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Відхилити ключ
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Контакт
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Перевірений
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Так
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Ні
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning=Увага! {0} зв’язується з Вами з недовіреного комп’ютера. Ви повинні <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">перевірити достовірність співрозмовника {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Неперевірена</b> приватна розмова з {0} розпочалася.
plugin.otr.activator.sessionstared=Приватна розмова з {0} розпочалася.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} закінчив приватну розмову з Вами. Ви повинні зробити те ж саме.
plugin.otr.activator.sessionlost=Приватна розмова з {0} закінчена.

# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Проксі-сервер
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Тип проксі-сервера
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Проксі-сервер
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Порт
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Ім’я користувача
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Пароль
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} буде використовувати перелічені параметри проксі-сервера для всіх мереж при наступному підключенні. \nПідтримка проксі в даний час експеріментальна та працює тільки з деякими протоколами. Дивіться таблицю нижче для більш докладної інформації:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table><tralign="center"><td></td><td>SOCKS4/5</td><td>SOCKS4/5+Auth</td><td>HTTP</td><td>HTTP+Auth</td></tr><tralign="center"><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tralign="center"><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tralign="center"><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tralign="center"><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Не вдалося встановити з’єднання для наступного облікового запису:\nІм’я користувача: {0}, Назва сервера: {1}.\nБудь-ласка, перевірте ваше мережеве підключення або звяжіться з адміністратором.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Підключення до мережі перервано!


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Чат
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Фото/Відео:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Увімкнути підтримку смайликів
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_TITLE=Увімкнути заміну для фото та відео
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Увімкнути
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Вимкнути (попередній перегляд посилань)
plugin.chatconfig.replacement.DISABLE_REPLACEMENT=Вимкнути
plugin.chatconfig.replacement.CONFIGURE_REPLACEMENT=Змінити налаштування заміни фото та відео
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Джерела:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Перевірка правопису

#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Автоналаштування
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Увімкнути автоналаштування
plugin.provisioning.AUTO=Автоматичне відстеження адреси автоналаштування
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Вручну задати адресу URI автоналаштування
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Зміни вступлять в силу тільки при наступному запуску {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Скопіювати UUID до буфера
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Помилка копіювання UUID до буфера
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Закривати Jitsi, якщо автоналаштування не виконано
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Обліковий запис для автоналаштування
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Ви дійсно хочете скинути пароль для автоналаштування?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Автоналаштування не вдале
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Автоналаштування не вдале. {0}! <br>Будь-ласка, спробуйте пізніше або звяжіться з адміністратором.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Забули пароль

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Протоколювання
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Записувати пакети
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(записує 1 з каждих 5000 пакетів)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Записувати відомості зневадження різних протоколів до теки журналів <br>у форматі pcap (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Кількість файлів журналу
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Максимальний розмір файлу (в Кб)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Архівувати журнали
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Завантажити журнали
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Завантажити
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Виберіть файл
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Архівування журналів прошло успішно \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Відбулася помилка архівування журналів \n{0}

# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=Безпечний DNS (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Резервний DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Додатковий DNS-сервер
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Задіяти додатковий DNS-сервер
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Ім’я DNS-сервера
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP-адреса DNS-сервера
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Порт
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Повернення на первинний DNS
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Число відповідей первинного DNS-сервера перед тем, как задіяти його знову замість резервного</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Використовувати додатковий DNS після
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Кількість мілісекунд очікування відповіді від первинного DNS, перш ніж використовувати резервний</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Задіяти DNSSEC
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Режим замовчувані
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Опрацьовувати всі доменні імена, як абсолютні
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Сервери імен
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Можна вказати кілька серверів через кому, наприклад, 195.12.75.31, 187.43.83.13 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver)</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Домен
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Режим
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Стан змінити не вдалося
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=DNSSEC увімкнути не вдалося.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Увімкнення або вимкнення DNSSEC вимикає резервний DNS. Зміни будуть застосовані при наступному запуску {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ігнорувати
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Необхідне
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Необхідне для підписаних зон
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Запитати при підробній відповіді
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Запитати при непідписаній або підробній відповіді
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Помилка DNSSEC
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS відповідь для {0} небезпечна.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS відповідь для {0} небезпечна.\nПричина: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Показати розширені налаштування
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>DNSSEC для підписаної зони {0} повернув невірні дані.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} запит для {1} не підписано.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Приймати у будь-якому випадку
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Завжди приймати
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Відхилити
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Завжди відхиляти
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} намагався підключитися до серверу <b>{1}</b>, який забезпечує безпечні запити DNSSEC. Відповідь, яку {0} отримав з DNS сервера не відповідає інформації, отриманій про цей домен через DNSSEC.  <br><br><b>Таке відбувається тільки при серйозних помилках в налаштуванні {1}.  Це суттєва ознака порушень в роботі мережі.  </b><br><br>Якщо Ви підключені до ненадійного джерела інтернету (наприклад, загальнодоступної точки WiFi),  ми наполеглево рекомендуем негайно припинити підключення та шукати більш надійну точку доступу.  Якщо Ви будете використовувати надійне підключення в інтернет, проблема з роботою мережі буде вирішена автоматично.  Якщо проблеми з підключенням не будут вирішені, то зверніться за допомогою до свого провайдера.</div></html>

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Орфографія та Граматика
plugin.spellcheck.MENU=Відкрити словник
plugin.spellcheck.LANG=Мова
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Правка
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Перевірка правопису
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Знайти наступне
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Замінити
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Додати слово
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Помилка вибору словника
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Неможливо змінити словник
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Словник не може бути завантажений з
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Мова не розпізнана
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Вилучити
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Помилка вилучення словника
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Неможливо вилучити словник
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Перевірка правопису

plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Джерела контактів

#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=Налаштування TLS
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Джерело довірених кореневих сертифікатів
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Сховище сертифікатів Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Сховище сертифікатів Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Налаштування клієнтскої TLS-аутентифікації
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Тут можна задати клієнтскі TLS-сертифікати для використання в налаштуванні облікових записів (наприклад, для перевірки справжності у вашого SIP провайдера, замість логіна та паролю).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Псевдонім у сховищі ключів
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Тип
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Налаштування клієнтскої TLS-аутентифікації
plugin.certconfig.KEYSTORE=Файл
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Пароль
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Всі поля повинні бути заповнені
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Не вдається відобразить сертифікат ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Не вдається завантажити сховище ключів ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Сховище сертифікатів (PKCS#11 .dll, PKCS#12 .p12, Java .ks)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Не вдається отримати псевдоніми із сховища ключів ({0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Вибраний тип сховища ключів невірний ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Відкрити сховище ключів
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Параметри відкликання сертифікату
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Список відкликаних сертифікатів) перевірити увімкнення

# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Телефоні номери

# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Редактор властивостей
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Додати нову властивість
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Показувати попередження наступного разу
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Наступна кнопка дозволяє змінювати параметри конфігурації Jitsi.Зміна цих додаткових параметрів може бути шкідливою для стабільності, безпеки,і продуктивності цього додатка. Ви можете продовжувати, тільки якщо вивпевнені, у тому що ви робите.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Я розумію ризики
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Примітка: деякі властивості, потребують перезапуску, перш ніж нові налаштування матимуть ефект.

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.ENABLED=Активний
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Телефонний префікс