summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/strings.xml
blob: 0124fab221811e726135c291648746b720f2c2a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/*
 * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
 * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Размена порука"</string>
    <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Нова порука"</string>
    <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"Пошаљи поруку е-поште кориснику <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Нова порука"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Подешавања"</string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="2313624913486309940">"Додај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> у контакте"</string>
    <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Позови"</string>
    <string name="menu_search" msgid="2289469305728821360">"Претражи"</string>
    <string name="menu_delete_all" msgid="808729454898114735">"Избриши све нити"</string>
    <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Избриши преписку"</string>
    <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Прикажи преписку"</string>
    <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Освежавање..."</string>
    <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Недовршена порука"</string>
    <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Без наслова)"</string>
    <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"Ја"</string>
    <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Прикажи пројекцију слајдова"</string>
    <string name="view_message_details" msgid="2443165773568096234">"Прикажи детаље поруке"</string>
    <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Прикажи извештај"</string>
    <string name="delete_message" msgid="8888447283788388395">"Избриши поруку"</string>
    <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Истиче: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"KB"</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Неиспоручена порука"</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Није могуће послати ову поруку."\n"Време последњег покушаја слања: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Није могуће послати ову поруку."</string>
    <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Избриши преписку"</string>
    <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Проследи"</string>
    <string name="download" msgid="4488877642230207631">"Преузми"</string>
    <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Преузимање"</string>
    <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Текст са DRM заштитом *"</string>
    <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Открили смо да немате довољна DRM права."</string>
    <string name="copy_message_text" msgid="4640869459731924158">"Копирај текст поруке"</string>
    <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"Опције поруке"</string>
    <string name="done" msgid="7479926268660505871">"Готово"</string>
    <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Премести нагоре"</string>
    <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Премести надоле"</string>
    <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Уклони слајд"</string>
    <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Додај слајд"</string>
    <string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"Изаберите да бисте направили нови слајд."</string>
    <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Одбаци пројекцију слајдова"</string>
    <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"Део <xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Уклони текст"</string>
    <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Додај слику"</string>
    <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Уклони слику"</string>
    <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Додај музику"</string>
    <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Уклони музику"</string>
    <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Додај видео"</string>
    <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Уклони видео"</string>
    <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Коме"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Наслов"</string>
    <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Приложи"</string>
    <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Додај наслов"</string>
    <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Одбаци"</string>
    <string name="view" msgid="7929667761715467136">"Прикажи"</string>
    <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Замени"</string>
    <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Уклони"</string>
    <string name="send" msgid="4589898724889248486">"Пошаљи"</string>
    <string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string>
    <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Све преписке"</string>
    <!-- outdated translation 7553404984078924360 -->     <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="3539985471008581265">"Куцајте поруку"</string>
    <!-- outdated translation 1668723196441776085 -->     <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="7860109685511253191">"Активирајте тастатуру да бисте написали поруку"</string>
    <string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"Слика је превелика. Компримовање..."</string>
    <string name="unsupported_media_format" msgid="5037111178813903722">"Неподржани формат за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_different_media" msgid="7573116916321879964">"Изаберите другу <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Достигнуто је ограничење за величину поруке."</string>
    <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"Није могуће приложити видео јер је порука превелика."</string>
    <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"Жао нам је, али не можете да додате <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> у поруку."</string>
    <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"Величина слике није промењена."</string>
    <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Жао нам је, али ова слика је превелика за слање чак и након промене величине."</string>
    <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Fwd: "</string>
    <string name="discard_message" msgid="6078326880056142781">"Одбацивање"</string>
    <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Порука ће бити одбачена јер нема важеће примаоце."</string>
    <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"Неважећи прималац(оци): &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="invalid_destination" msgid="4573835601024786416">"Неважећа адреса одредишта."</string>
    <string name="service_not_activated" msgid="9178218144019626176">"Услуга није активирана у мрежи."</string>
    <string name="service_message_not_found" msgid="1908877102600048515">"Порука је истекла или није доступна."</string>
    <string name="service_network_problem" msgid="5418984934499160536">"Грешка: проблем са мрежом."</string>
    <string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"Правилно унесите примаоца(е) или они неће добити поруку."</string>
    <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Није могуће послати ову поруку"</string>
    <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Порука нема важеће примаоце."</string>
    <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"Није могуће проследити DRM објекат у поруци."</string>
    <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Конвертовање у мултимедијалну поруку…"</string>
    <string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"Конвертовање у текстуалну поруку…"</string>
    <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Није могуће додати још слајдова."</string>
    <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Није могуће додати видео и слику на један слајд."</string>
    <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Није могуће сачувати поруку."</string>
    <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
    <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Ова порука има превише прималаца (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). Највећи број прималаца који можете да додате је <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"Постоји ограничење од <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> прилога. Број прилога који ће бити додат је <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Додавање прилога"</string>
    <string name="adding_attachments" msgid="2423616900586221924">"Сачекајте док се ставке додају у пројекцију слајдова."</string>
    <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"Није могуће пустити аудио."</string>
    <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Преглед"</string>
    <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Прегледај"</string>
    <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Замени слику"</string>
    <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Трајање (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> сек)"</string>
    <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"Трајање слајда "</string>
    <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Изглед пројекција слајдова "</string>
    <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Изглед (на врху)"</string>
    <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Распоред (у дну)"</string>
    <!-- outdated translation 6171524929347648837 -->     <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="7769792471457574059">"Куцајте поруку или оставите поље празно"</string>
    <string name="duration_not_a_number" msgid="8005480904677546322">"Трајање мора да буде у виду броја"</string>
    <string name="duration_zero" msgid="109945354056393575">"Трајање мора да буде дуже од нула секунди"</string>
    <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"сек"</string>
  <string-array name="select_dialog_items">
    <item msgid="4840183714016984112">"1 секунда"</item>
    <item msgid="3734955613666864447">"2 секунде"</item>
    <item msgid="6032232473048379828">"3 секунде"</item>
    <item msgid="5978471781525927827">"4 секунде"</item>
    <item msgid="4888440297621208402">"5 секунди"</item>
    <item msgid="6047246213264166841">"6 секунди"</item>
    <item msgid="2327501250056533797">"7 секунди"</item>
    <item msgid="3400770414689795703">"8 секунди"</item>
    <item msgid="4358760614161107970">"9 секунди"</item>
    <item msgid="2618179407176906471">"10 секунди"</item>
    <item msgid="6238597861937337981">"Друго…"</item>
  </string-array>
    <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Прикажи контакт"</string>
    <string name="menu_add_to_contacts" msgid="2978074583938544513">"Додај у контакте"</string>
    <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"Скривена адреса пошиљаоца"</string>
    <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"Потврди"</string>
    <string name="no" msgid="4289742508556913860">"Откажи"</string>
    <string name="set" msgid="4642365398263275979">"Подеси"</string>
    <string name="play" msgid="1888432400937785115">"Пусти"</string>
    <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Измени"</string>
    <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Покушај да пошаљеш"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Подешавања"</string>
    <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Врати подразумевана подешавања"</string>
    <string name="pref_notification_settings_title" msgid="4860726154770053004">"Подешавања обавештења"</string>
    <string name="pref_mms_settings_title" msgid="2573616208360684392">"Подешавања мултимедијалне поруке (MMS)"</string>
    <string name="pref_sms_settings_title" msgid="9088516111717417514">"Подешавања текстуалне поруке (SMS)"</string>
    <string name="pref_sms_storage_title" msgid="2531726671883516470">"Подешавања складиштења"</string>
    <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"Управљање порукама ускладиштеним на SIM картици"</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Захтевај извештај о испоруци за сваку послату поруку"</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Захтевај извештај за читање за сваку послату поруку"</string>
    <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Захтевај извештај о испоруци за сваку послату поруку"</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Избриши старе поруке када се достигне ограничење"</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> поруке(а) по преписци"</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"Управљање порукама на SIM картици"</string>
    <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Извештаји о испоруци"</string>
    <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Читање извештаја"</string>
    <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Извештаји о испоруци"</string>
    <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Избриши старе поруке"</string>
    <string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Ограничење за текстуалну поруку"</string>
    <string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Ограничење за мултимедијалну поруку"</string>
    <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"Обавештења"</string>
    <string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"Прикажи обавештења о порукама у статусној траци"</string>
    <string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Вибрација"</string>
    <string name="pref_summary_notification_vibrateWhen" msgid="669655090822561447">"Такође укључи вибрацију када добијем обавештење"</string>
    <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5159574093788155149">"Изабери звук звона"</string>
    <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"Подеси број порука за чување"</string>
  <string-array name="prefEntries_vibrateWhen">
    <item msgid="2520871831815631409">"Увек"</item>
    <item msgid="6069709696037750627">"Само у нечујном режиму"</item>
    <item msgid="7486145357487111435">"Никад"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="6419655771690242118">"Вибрација"</string>
    <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Аутоматско преузимање"</string>
    <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"Аутоматско преузимање порука"</string>
    <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"Аутоматско преузимање у ромингу"</string>
    <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"Аутоматско преузимање порука у ромингу"</string>
    <string name="confirm_dialog_title" msgid="5810813994465120375">"Брисање"</string>
    <string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Желите ли да избришете закључану поруку?"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="350118636090800360">"Једна преписка ће бити избрисана"</item>
    <item quantity="other" msgid="6918094955792544014">"Биће избрисанe преписке: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Биће избрисана цела преписка."</string>
    <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Све преписке ће бити избрисане."</string>
    <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"Порука ће бити избрисана."</string>
    <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Да ли заиста желите да избришете ову закључану поруку?"</string>
    <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="65701806463341097">"Све поруке на SIM картици ће бити избрисане."</string>
    <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="767624259182679915">"Ова порука на SIM картици ће бити избрисана."</string>
    <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Брисање закључаних порука"</string>
    <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Избриши"</string>
    <string name="select_conversations" msgid="5754828781497722394">"Избор преписки"</string>
    <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Није могуће преузети детаље"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Детаљи поруке"</string>
    <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Тип: "</string>
    <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Текстуална порука"</string>
    <string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Мултимедијална порука"</string>
    <string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"Обавештење у виду мултимедијалне поруке"</string>
    <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"Од: "</string>
    <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Коме: "</string>
    <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Скривена копија: "</string>
    <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Послато: "</string>
    <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Примљенo: "</string>
    <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Сачувано: "</string>
    <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Наслов: "</string>
    <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"Величина поруке: "</string>
    <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Приоритет: "</string>
    <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Висок"</string>
    <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Нормалан"</string>
    <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Низак"</string>
    <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"Класа поруке: "</string>
    <string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Кôд грешке: "</string>
    <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Измена"</string>
    <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"Брисање порука"</string>
    <string name="menu_lock" msgid="136863583207382259">"Закључавање поруке"</string>
    <string name="menu_unlock" msgid="5264877122797287929">"Откључавање поруке"</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet" msgid="3721000641648594602">"Копирај у меморију таблета"</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default" msgid="5895767417844881971">"Копирање у меморију телефона"</string>
    <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Избриши"</string>
    <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Текстуалне поруке на SIM картици"</string>
    <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Прикажи"</string>
    <string name="sim_empty" msgid="1763174398613486328">"Нема порука на SIM картици."</string>
    <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Извештај"</string>
    <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Ништа)"</string>
    <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"На чекању"</string>
    <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Прочитано"</string>
    <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Примљенo"</string>
    <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Неуспешно"</string>
    <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"Непрочитано"</string>
    <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Одбијено"</string>
    <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Прималац: "</string>
    <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"Статус: "</string>
    <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Слике"</string>
    <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Сними слику"</string>
    <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Видео снимци"</string>
    <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Сними видео"</string>
    <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Аудио"</string>
    <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Сними аудио"</string>
    <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Пројекција слајдова"</string>
    <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Текст у дну"</string>
    <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Текст на врху"</string>
    <string name="delivery_toast_body" msgid="4478305651728684364">"Поруку је добио/ла %s"</string>
    <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"Непрочитане поруке (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"Нове поруке"</string>
    <string name="notification_failed_multiple" msgid="4081781748475686236">"Поруке (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>) није било могуће послати."</string>
    <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"Поруке нису послате"</string>
    <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"SIM картица је пуна"</string>
    <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Избришите неке поруке да бисте ослободили простор за нове."</string>
    <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Меморија за текстуалне поруке је пуна"</string>
    <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Долазећа порука је одбијена јер је меморија пуна. Избришите старе поруке."</string>
    <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Текстуална порука је одбијена"</string>
    <string name="sms_rejected_body" msgid="7187754586609631934">"Долазећа порука је одбијена из непознатог разлога."</string>
    <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"аудио"</string>
    <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"слика"</string>
    <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"видео"</string>
    <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Потврда"</string>
    <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"Биће послат извештај за читање."</string>
    <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Слање поруке тренутно није могуће. Порука ће бити послата када услуга постане доступна."</string>
    <string name="fdn_check_failure" msgid="7880740763778173551">"Поруке можете да шаљете само на фиксне бројеве."</string>
    <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Без наслова)"</string>
    <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Непознати пошиљалац"</string>
    <string name="dl_failure_notification" msgid="2457080452886498701">"Преузимање поруке <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> није успело."</string>
    <string name="dl_expired_notification" msgid="950390029992535809">"Ова порука је истекла и биће избрисана."</string>
    <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Потврда"</string>
    <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Шаље се велики број мултимедијалних порука. Да ли је то у реду?"</string>
    <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Порука није преузета"</string>
    <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Порука није послата"</string>
    <string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"Изаберите да прегледате поруку и покушајте поново."</string>
    <string name="download_later" msgid="4486286146421650880">"Преузимање тренутно није могуће. Покушајте поново касније."</string>
    <string name="select_audio" msgid="3120822451872772124">"Избор аудио датотеке"</string>
    <string name="copy_to_sdcard" msgid="757028609638184856">"Сачувај прилог"</string>
    <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="6940309183311068648">"Прилог је сачуван"</string>
    <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="4209780336940754675">"Није могуће сачувати прилог"</string>
    <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Чување као тон звона"</string>
    <string name="saved_ringtone" msgid="6616730290861857836">"Тон звона је сачуван"</string>
    <string name="saved_ringtone_fail" msgid="5447210504935083544">"Чување тона звона није успело"</string>
    <string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"Уметни смајли"</string>
    <string name="select_link_title" msgid="600168208731216059">"Избор радње"</string>
    <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"Слајд <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="slide_duration">
    <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
    <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
    <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
  </plurals>
    <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Извештај о испоруци"</string>
    <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Ограничење за складиштење"</string>
    <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Промена трајања"</string>
    <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Измена пројекције слајдова"</string>
    <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Измена слајда"</string>
    <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Пројекција слајдова"</string>
    <string name="class_0_message_activity" msgid="8474176218999130627">"Порука класе 0"</string>
    <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"Размена порука"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7183732852849365466">"Претражите поруке"</string>
    <string name="search" msgid="7560238620274735199">"Размена порука"</string>
    <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Текст у порукама"</string>
    <string name="search_empty" msgid="645052646985297065">"Нема подударања"</string>
  <plurals name="search_results_title">
    <item quantity="one" msgid="4657073733087431350">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> резултат за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</item>
    <item quantity="other" msgid="6196382287749539209">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> резултата за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</item>
  </plurals>
    <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> резултата за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</string>
    <string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Обриши"</string>
    <string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"Историја претраге ће бити избрисана."</string>
    <string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Обриши историју претраге"</string>
    <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Обришите претходне претраге порука из предлога оквира за претрагу"</string>
    <string name="save" msgid="6847069284991531310">"Сачувај"</string>
    <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"Ограничење за поруке"</string>
    <string name="storage_limits_message" msgid="8729608389698270388">"Да ли желите да ограничите број порука које желите да сачувате по преписци?"</string>
    <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Подеси ограничења"</string>
    <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Без ограничења"</string>
    <string name="too_many_unsent_mms" msgid="8005932837414848242">"Тренутно није могуће послати поруку. Има превише непослатих мултимедијалних порука."</string>
    <string name="me" msgid="341726346007839961">"Ја"</string>
    <string name="sending_message" msgid="2054406576361149715">"СЛАЊЕ..."</string>
    <string name="pick_too_many_recipients" msgid="650087588867628044">"Превише је прималаца"</string>
    <string name="adding_recipients" msgid="2962810172527532357">"Додавање прималаца..."</string>
    <string name="draft_separator" msgid="1139278684673244431">","</string>
    <string name="message_count_format" msgid="5940019155326371766">" (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="error_state" msgid="5177386717626893507">"Недоследно стање"</string>
    <string name="error_state_text" msgid="5006221625000536698">"Редослед прималаца и није доследан. Снимите извештај о грешци и пошаљите га на адресу android-sms-bugs@google.com"</string>
  <plurals name="recipient_count">
    <item quantity="other" msgid="7338580381574463136">"Особа: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
</resources>