diff options
Diffstat (limited to 'webkit/glue/webkit_strings.grd')
-rw-r--r-- | webkit/glue/webkit_strings.grd | 364 |
1 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/webkit/glue/webkit_strings.grd b/webkit/glue/webkit_strings.grd new file mode 100644 index 0000000..cbb1c7f --- /dev/null +++ b/webkit/glue/webkit_strings.grd @@ -0,0 +1,364 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<!-- This file contains definitions of resources that will be translated for +each locale. Specifically, these are UI strings that are used by webkit that +need to be translated for each locale.--> + +<!-- Some of these strings and string descriptions were taken from +WebKit/win/WebCoreLocalizedStrings.cpp so we include the original license +below: + +/* + * Copyright (C) 2007 Apple Inc. All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE COMPUTER, INC. ``AS IS'' AND ANY + * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR + * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE COMPUTER, INC. OR + * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, + * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, + * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR + * PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY + * OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT + * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE + * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + */ +--> + +<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" + source_lang_id="en" enc_check="möl"> + <outputs> + <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add + your own for your various languages. See the user's guide + (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details. + Note that all output references are relative to the output directory + which is specified at build time. --> + <output filename="grit/webkit_strings.h" type="rc_header"> + <emit emit_type='prepend'></emit> + </output> + <output filename="webkit_strings_am.rc" type="rc_all" lang="am" /> + <output filename="webkit_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" /> + <output filename="webkit_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" /> + <output filename="webkit_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" /> + <output filename="webkit_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" /> + <output filename="webkit_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" /> + <output filename="webkit_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" /> + <output filename="webkit_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" /> + <output filename="webkit_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" /> + <output filename="webkit_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" /> + <output filename="webkit_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" /> + <output filename="webkit_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" /> + <output filename="webkit_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" /> + <output filename="webkit_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" /> + <output filename="webkit_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" /> + <output filename="webkit_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" /> + <output filename="webkit_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" /> + <output filename="webkit_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" /> + <output filename="webkit_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" /> + <output filename="webkit_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" /> + <output filename="webkit_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" /> + <output filename="webkit_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" /> + <output filename="webkit_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" /> + <output filename="webkit_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" /> + <output filename="webkit_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" /> + <output filename="webkit_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" /> + <output filename="webkit_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" /> + <output filename="webkit_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" /> + <output filename="webkit_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" /> + <output filename="webkit_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" /> + <output filename="webkit_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" /> + <output filename="webkit_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" /> + <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should + be 'nb'. --> + <output filename="webkit_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" /> + <output filename="webkit_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" /> + <output filename="webkit_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" /> + <output filename="webkit_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" /> + <output filename="webkit_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" /> + <output filename="webkit_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" /> + <output filename="webkit_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" /> + <output filename="webkit_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" /> + <output filename="webkit_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" /> + <output filename="webkit_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" /> + <output filename="webkit_strings_sw.rc" type="rc_all" lang="sw" /> + <output filename="webkit_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" /> + <output filename="webkit_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" /> + <output filename="webkit_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" /> + <output filename="webkit_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" /> + <output filename="webkit_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" /> + <output filename="webkit_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" /> + <output filename="webkit_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" /> + <output filename="webkit_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" /> + + <output filename="webkit_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> + <output filename="webkit_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> + <output filename="webkit_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> + <output filename="webkit_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> + <output filename="webkit_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> + <output filename="webkit_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> + <output filename="webkit_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> + <output filename="webkit_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> + <output filename="webkit_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> + <output filename="webkit_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> + <output filename="webkit_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> + <output filename="webkit_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> + <output filename="webkit_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" /> + <output filename="webkit_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> + <output filename="webkit_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> + <output filename="webkit_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> + <output filename="webkit_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> + <output filename="webkit_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> + <output filename="webkit_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> + <output filename="webkit_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> + <output filename="webkit_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> + <output filename="webkit_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> + <output filename="webkit_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> + <output filename="webkit_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> + <output filename="webkit_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> + <output filename="webkit_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> + <output filename="webkit_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> + <output filename="webkit_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> + <output filename="webkit_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> + <output filename="webkit_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> + <output filename="webkit_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> + <output filename="webkit_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> + <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should + be 'nb'. --> + <output filename="webkit_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> + <output filename="webkit_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> + <output filename="webkit_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> + <output filename="webkit_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> + <output filename="webkit_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> + <output filename="webkit_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> + <output filename="webkit_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> + <output filename="webkit_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> + <output filename="webkit_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> + <output filename="webkit_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> + <output filename="webkit_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> + <output filename="webkit_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> + <output filename="webkit_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> + <output filename="webkit_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> + <output filename="webkit_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> + <output filename="webkit_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> + <output filename="webkit_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> + <output filename="webkit_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> + <output filename="webkit_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> + </outputs> + <translations> + <file path="resources/webkit_strings_am.xtb" lang="am" /> + <file path="resources/webkit_strings_ar.xtb" lang="ar" /> + <file path="resources/webkit_strings_bg.xtb" lang="bg" /> + <file path="resources/webkit_strings_bn.xtb" lang="bn" /> + <file path="resources/webkit_strings_ca.xtb" lang="ca" /> + <file path="resources/webkit_strings_cs.xtb" lang="cs" /> + <file path="resources/webkit_strings_da.xtb" lang="da" /> + <file path="resources/webkit_strings_de.xtb" lang="de" /> + <file path="resources/webkit_strings_el.xtb" lang="el" /> + <file path="resources/webkit_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> + <file path="resources/webkit_strings_es.xtb" lang="es" /> + <file path="resources/webkit_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> + <file path="resources/webkit_strings_et.xtb" lang="et" /> + <file path="resources/webkit_strings_fi.xtb" lang="fi" /> + <file path="resources/webkit_strings_fil.xtb" lang="fil" /> + <file path="resources/webkit_strings_fr.xtb" lang="fr" /> + <file path="resources/webkit_strings_gu.xtb" lang="gu" /> + <file path="resources/webkit_strings_hi.xtb" lang="hi" /> + <file path="resources/webkit_strings_hr.xtb" lang="hr" /> + <file path="resources/webkit_strings_hu.xtb" lang="hu" /> + <file path="resources/webkit_strings_id.xtb" lang="id" /> + <file path="resources/webkit_strings_it.xtb" lang="it" /> + <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> + <file path="resources/webkit_strings_iw.xtb" lang="he" /> + <file path="resources/webkit_strings_ja.xtb" lang="ja" /> + <file path="resources/webkit_strings_kn.xtb" lang="kn" /> + <file path="resources/webkit_strings_ko.xtb" lang="ko" /> + <file path="resources/webkit_strings_lt.xtb" lang="lt" /> + <file path="resources/webkit_strings_lv.xtb" lang="lv" /> + <file path="resources/webkit_strings_ml.xtb" lang="ml" /> + <file path="resources/webkit_strings_mr.xtb" lang="mr" /> + <file path="resources/webkit_strings_nl.xtb" lang="nl" /> + <file path="resources/webkit_strings_no.xtb" lang="no" /> + <file path="resources/webkit_strings_pl.xtb" lang="pl" /> + <file path="resources/webkit_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> + <file path="resources/webkit_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> + <file path="resources/webkit_strings_ro.xtb" lang="ro" /> + <file path="resources/webkit_strings_ru.xtb" lang="ru" /> + <file path="resources/webkit_strings_sk.xtb" lang="sk" /> + <file path="resources/webkit_strings_sl.xtb" lang="sl" /> + <file path="resources/webkit_strings_sr.xtb" lang="sr" /> + <file path="resources/webkit_strings_sv.xtb" lang="sv" /> + <file path="resources/webkit_strings_sw.xtb" lang="sw" /> + <file path="resources/webkit_strings_ta.xtb" lang="ta" /> + <file path="resources/webkit_strings_te.xtb" lang="te" /> + <file path="resources/webkit_strings_th.xtb" lang="th" /> + <file path="resources/webkit_strings_tr.xtb" lang="tr" /> + <file path="resources/webkit_strings_uk.xtb" lang="uk" /> + <file path="resources/webkit_strings_vi.xtb" lang="vi" /> + <file path="resources/webkit_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> + <file path="resources/webkit_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> + </translations> + <release seq="1" allow_pseudo="false"> + <messages fallback_to_english="true"> + <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to + change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the + <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify + nontranslateable parts and create placeholders for them. --> + + <message name="IDS_SEARCHABLE_INDEX_INTRO" desc="Text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'."> + This is a searchable index. Enter search keywords: ''' + </message> + <message name="IDS_FORM_SUBMIT_LABEL" desc="Default label for Submit buttons in forms on web pages."> + Submit + </message> + <message name="IDS_FORM_INPUT_ALT" desc="alt text for <input> elements with no alt, title, or value"> + Submit + </message> + <message name="IDS_FORM_RESET_LABEL" desc="default label for Reset buttons in forms on web pages"> + Reset + </message> + <message name="IDS_FORM_FILE_BUTTON_LABEL" desc="title for file button used in HTML forms"> + Choose File + </message> + <message name="IDS_FORM_FILE_NO_FILE_LABEL" desc="text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"> + No file chosen + </message> + <message name="IDS_FORM_FILE_NO_FILE_DRAG_LABEL" desc="text to display in file button used in HTML forms when no file is selected to indicate that files can be dragged onto the file button"> + Drag file here + </message> + <message name="IDS_FORM_FILE_MULTIPLE_UPLOAD" desc="text to display next to file buttons in HTML forms when 2 or more files are selected for uploading. This is not used for a case that just 1 file is selected."> + <ph name="NUMBER_OF_FILES">$1<ex>3</ex></ph> files + </message> + + <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_NONE" desc="Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed"> + No recent searches + </message> + <message name="IDS_RECENT_SEARCHES" desc="label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title"> + Recent Searches + </message> + <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR" desc="menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"> + Clear Recent Searches + </message> + + <message name="IDS_IMAGE_TITLE_FOR_FILENAME" desc="window title for a standalone image (uses mutiplication symbol, not x)"> + <ph name="FILENAME">%s<ex>My Cool Image.gif</ex></ph><ph name="WIDTH">%d<ex>400</ex></ph>×<ph name="HEIGHT">%d<ex>600</ex></ph> + </message> + + <message name="IDS_AX_ROLE_WEB_AREA" desc="accessibility role description for web area"> + web area + </message> + <message name="IDS_AX_ROLE_LINK" desc="accessibility role description for link"> + link + </message> + <message name="IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER" desc="accessibility role description for list marker"> + list marker + </message> + <message name="IDS_AX_ROLE_IMAGE_MAP" desc="accessibility role description for image map"> + image map + </message> + <message name="IDS_AX_ROLE_HEADING" desc="accessibility role description for headings"> + heading + </message> + + <message name="IDS_AX_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a button is pressed, as used by accessibility."> + press + </message> + <message name="IDS_AX_RADIO_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a radio button is clicked, as used by accessibility."> + select + </message> + <message name="IDS_AX_TEXT_FIELD_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a text field is selected, as used by accessibility."> + activate + </message> + <message name="IDS_AX_CHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a checked checkbox is clicked, as used by accessibility."> + uncheck + </message> + <message name="IDS_AX_UNCHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an unchecked checkbox is clicked, as used by accessibility."> + check + </message> + <message name="IDS_AX_LINK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a link is clicked, as used by accessibility."> + jump + </message> + + <message name="IDS_KEYGEN_HIGH_GRADE_KEY" desc="High-grade cryptographic key size menu item"> + 2048 (High Grade) + </message> + <message name="IDS_KEYGEN_MED_GRADE_KEY" desc="Medium-grade cryptographic key size menu item"> + 1024 (Medium Grade) + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG" desc="Message displayed by the default plugin in its main window"> + <ph name="PLUGIN">$1<ex>Realplayer</ex></ph> plug-in is not installed + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG_NO_PLUGIN_NAME" desc="Message displayed by the default plugin in its main window when we don't know the plugin name"> + The required plug-in is not installed + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG_2" desc="Second Message displayed by the default plugin in its main window"> + Click here to download plug-in + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_REFRESH_PLUGIN_MSG" desc="Message displayed by the default plugin to refresh the window after installing the required plugin"> + After installing the plug-in, click here to refresh + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_NO_PLUGIN_AVAILABLE_MSG" desc="Message displayed by the default plugin when no plugin was found for the page."> + No plug-in available to display this content + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_DOWNLOADING_PLUGIN_MSG" desc="Message displayed by the default plugin when a download has been initiated for the third party plugin."> + Downloading plug-in... + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_THE_PLUGIN_BTN_MSG" desc="Message displayed by the default plugin on the button which the user should click to fetch the plugin."> + Get Plug-in + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_CANCEL_PLUGIN_DOWNLOAD_MSG" desc="Message displayed by the default plugin on the button which the user should click to cancel the plugin download."> + Cancel + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_CONFIRMATION_DIALOG_TITLE" desc="Default plugin confirmation dialog title."> + <ph name="PLUGIN">$1<ex>Realplayer</ex></ph> plug-in needed + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_CONFIRMATION_DIALOG_TITLE_NO_PLUGIN_NAME" desc="Default plugin confirmation dialog title when we don't know the plugin name"> + Additional plug-in needed + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_USER_OPTION_MSG" desc="Message displayed by the default plugin in the install dialog indicating information on the user action."> + Please confirm that you would like to install the <ph name="PLUGIN">$1<ex>realplayer</ex></ph> plug-in. You should only install plug-ins that you trust. + </message> + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_USER_OPTION_MSG_NO_PLUGIN_NAME" desc="Message displayed by the default plugin in the install dialog indicating information on the user action when we don't know the plugin name"> + Please confirm that you would like to install this plug-in. You should only install plug-ins that you trust. + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_USE_OPTION_CONFIRM" desc="Button to confirm installation of plugin"> + Install + </message> + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_USE_OPTION_CANCEL" desc="Button to cancel installation of plugin"> + Cancel + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_DOWNLOAD_FAILED_MSG" desc="Message displayed by the default plugin when download is failed."> + Failed to install plug-in from <ph name="URL">$1<ex>http://www.google.com/blablah.exe</ex></ph> + </message> + + <message name="IDS_DEFAULT_PLUGIN_INSTALLATION_FAILED_MSG" desc="Message displayed by the default plugin when installation is failed."> + Plug-in installation failed + </message> + + <message name="IDS_PDF_NEED_PASSWORD" desc="A message asking the user for a password to open a PDF file."> + This document is password protected. Please enter a password. + </message> + </messages> + </release> +</grit> |