aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_ga.properties
blob: da083f33cc7509054aa2802adf5c2e654ae902a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Maidir le
service.gui.ACCEPT=&Glac leis
service.gui.ACCOUNT=Cuntas
service.gui.ACCOUNT_ME=Mise
service.gui.ACCOUNTS=Cuntais
service.gui.ADD=&Cuir leis
service.gui.ADD_CONTACT=&Cuir teagmhálaí leis
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Cuir an teagmhálaí le
service.gui.ADDRESS=Seoladh
service.gui.ADMINISTRATOR=riarthóir
service.gui.ADVANCED=&Ardroghanna
service.gui.ALL_CONTACTS=&Gach teagmhálaí
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Seoladh malartach
service.gui.APPLY=&Cuir i bhfeidhm
service.gui.ARE_CALLING=Tá {0} ag glaoch...
service.gui.ARE_NOW=Tá tú {0} anois
service.gui.AT=ag
service.gui.AUTHORIZE=&Ceadaigh
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Fíordheimhniú iarrtha
service.gui.BUSY_MESSAGE=Is dona liom ach tá mé gnóthach faoi láthair.
service.gui.BUSY_STATUS=Gnóthach
service.gui.CALL=Glaoigh
service.gui.CALL_CONTACT=Glao teagmhálaí
service.gui.CALL_FAILED=Theip ar an nglao
service.gui.CALL_WITH=Glaoigh le
service.gui.CANCEL=&Cealaigh
service.gui.CHAT=Comhrá
service.gui.CHANGE_FONT=Athraigh an chlófhoireann
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Athraigh ábhar an tseomra...
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Comhdháil {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=d'fhág {0}
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Athraigh an focal faire
service.gui.CHAT_ROOM=Seomra comhrá
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Roghnaigh teagmhálaí
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Roghnaigh uimhir
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Roghnaigh ceann de na cuntais.
service.gui.CITY=Cathair
service.gui.COUNTRY=Tír
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Brúigh anseo chun tuilleadh torthaí a thaispeáint
service.gui.CLEAR=Glan
service.gui.CLOSE=Dún
service.gui.CONNECTED_STATUS=Nasctha
service.gui.CONNECTING=Ag nascadh...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Ag nascadh
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Ag nascadh*
service.gui.CONNECTION=Nasc
service.gui.END_CONFERENCE=Cuir deireadh leis an gcomhdháil
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Cuir isteach uimhir ghutháin
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Cuir isteach ainm nó uimhir
service.gui.ERROR=Botún
service.gui.ESTIMATED_TIME=Am measta:
service.gui.EVENTS=Imeachtaí
service.gui.EXIT=Scoir
service.gui.GENERAL=Coiteann
service.gui.GENERAL_ERROR=Botún coiteann
service.gui.FAILED_STATUS=Theip ar an nglao
service.gui.FILE=&Comhad
service.gui.FILE_SENDING_TO=Ag seoladh comhad chuig {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Ag fáil comhad ó {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED=Diúltaigh {0} an comhad seo.
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED=Tá {0} ag roinnt comhad leat.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Níorbh fhéidir an comhad sonraithe a aimsiú. Scriosadh nó bogadh é.
service.gui.FINISH=&Críochnaigh
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Níor éirigh leis an fillteán a oscailt.
service.gui.FONT=Clófhoireann
service.gui.FONT_BOLD=Trom
service.gui.FONT_COLOR=Dath
service.gui.FONT_FAMILY=Teaghlach
service.gui.FONT_ITALIC=Iodálach
service.gui.FONT_SIZE=Méid
service.gui.FONT_STYLE=Nós
service.gui.FONT_UNDERLINE=Cuir líne faoi
service.gui.GUEST=cuairteoir
service.gui.HANG_UP=Críochnaigh
service.gui.HD_QUALITY=Físeán ardghléine
service.gui.HELP=&Cabhair
service.gui.HIDE=Folaigh
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Cuir teagmhálacha nach bhfuil ceangailte i bhfolach
service.gui.HOME=Baile
service.gui.HOME_PAGE=Leathanach baile
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Aitheantóir
service.gui.IGNORE=&Déan neamhaird de
service.gui.INSERT_SMILEY=Cuir isteach straoiseog
service.gui.INCOMING_CALL=Glao isteach faighte ó: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Glao isteach
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Ag cur tús leis an nglao
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Cuireadh faighte
service.gui.NO_MESSAGE=Níl teachtaireacht ann




#enum values from IceProcessingState



#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names


# keep the following string short

# service.gui.avatar.imagepicker





# systray

# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Roghnaigh Líonra
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=roghnaigh líonra
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=roghnaigh líonra

# LDAP
impl.ldap.FIELDS=Réimsí
impl.ldap.QUERY=Iarrtas
impl.ldap.EDIT=eagar
impl.ldap.ENABLED=Cumasaithe
impl.ldap.AUTH_NONE=Dada
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Diúid
impl.ldap.SCOPE_ONE=Aon
impl.ldap.SAVE=Taisc
impl.ldap.CANCEL=Cealaigh
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
impl.ldap.AUTHENTICATION=Fíordheimhniú
impl.ldap.PASSWORD=Focal faire
impl.ldap.SCOPE=Cuimse
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=post
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=M.sh.: 00

# SIP Protocol

#Jabber Protocol

# Address book plugin
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=M.sh.: 00

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Teagmhálacha Google
impl.googlecontacts.EDIT=eagar
impl.googlecontacts.ENABLED=Cumasaithe
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Ainm an chuntais
impl.googlecontacts.SAVE=Taisc
impl.googlecontacts.CANCEL=Cealaigh

# account info
plugin.accountinfo.EXTENDED=Fairsingthe
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Roghnaigh cuntas le do thoil:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Ainm taispeána:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Ainm:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Do dhara ainm:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Sloinne:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Aois:
plugin.accountinfo.BDAY=Dáta breithe:
plugin.accountinfo.GENDER=Gnéas:
plugin.accountinfo.STREET=Seoladh sráide:
plugin.accountinfo.CITY=Cathair:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Tír:
plugin.accountinfo.PHONE=Uimhir ghutháin:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Maidir Liomsa:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Bain feidhm as an deilbhín seo:

# connection info

# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Sonraí teagmhála
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Gan sonrú]

# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Cláraigh cuntas nua

# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Maidir le {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Cur teachtaireachtaí meandracha && VoIP Foinse Oscailte
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Maidir le


# generalconfig
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Taispeáin
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=teachtaireachtaí le gairid i gcomhráite nua
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Seol teachtaireachtaí le:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Tabhair fuinneog an chomhrá chun tosaigh
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Teanga an chomhéadain
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Cuirfear na hathruithe a rinne tú i bhfeidhm an chéad uair eile a tosófar é.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% aistrithe
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Uimhir phort mhícheart
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Lorg nuashonruithe nuair a thosaítear é
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Tosú
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Fág na seomraí comhráite nuair a dhúntar an fhuinneog
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Taispeáin comhráite le gairid (braitheann sé ar oireas na gcomhráite)
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Síoda

# gibberish accregwizz

# icqaccregwizz

# irc accregwizz

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Bain feidhm as ICE
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Roghanna an fhreastalaithe
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Athraigh focal faire an chuntais
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Athraíodh an focal faire go rathúil.
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Fuaim
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Físeán

# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Suiteáil
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Díshuiteáil
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Roghnaigh comhad
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Córas
plugin.pluginmanager.NEW=Nua

# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nach bhfuil tú cláraithe fós?

# sipaccregwizz
#used from SecurityPanel

# skin manager

# status update

# updatechecker

# usersearch

# whiteboard
plugin.whiteboard.OPEN=Oscail
plugin.whiteboard.PEN=Peann
plugin.whiteboard.SELECT=Roghnaigh
plugin.whiteboard.LINE=Líne
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Dronuilleog
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Dronuilleog líonta
plugin.whiteboard.TEXT=Téacs
plugin.whiteboard.IMAGE=Íomhá
plugin.whiteboard.POLYGON=Polagán
plugin.whiteboard.CIRCLE=Ciorcal
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Ciorcal líonta
plugin.whiteboard.COLOR=Dath
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Mionathrú
plugin.whiteboard.THICKNESS=Tiús:
plugin.whiteboard.GRID=Mogallra

# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk

# iptel accregwizz

# ippi accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Clóscríobh arís an focal faire
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Seoladh ríomhphoist

# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Macasamhlaigh
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Gearr
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Cluaisín ar aghaidh
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Greamaigh
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Cluaisín roimhe
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Athainmnigh an teagmhálaí
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Freagair an glao
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Críochnaigh an glao
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Brúigh chun labhairt
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.GLOBAL=Aicearraí coiteanna

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Cur síos
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Cuir gach ceann ar siúl
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Seinn fuaim:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Rith ríomhchlár:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Taispeáin teachtaireacht i bpreabfhuinneog aníos
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Comhad fuaime:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Roghnaigh comhad fuaime
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Roghnaigh ríomhchlár
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Cumasaigh nó díchumasaigh an ghné seo
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Cur síos ar imeacht
#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Glao isteach
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Teachtaireacht Slándála
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Comhad isteach
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Fógraí an líonra

# ZRTP Securing

# ZRTP Configuration



# Profiler4J



#in JNIEncoder

# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=An focal faire reatha:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Cuir isteach focal faire nua:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Cuir isteach arís an focal faire nua:

# otr plugin

# global proxy plugin
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Comhrá
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Íomhá/Físeán:
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Foinsí:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Litreoir

#provisioning plugin
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Déan dearmad ar an bhfocal faire

# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org

# dns config plugin
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Taispeáin na hardroghanna
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Glac leis cibé ar bith
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Glac leis i gcónaí
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Diúltaigh dó
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Diúltaigh dó i gcónaí

#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Litriú agus Gramadach
plugin.spellcheck.MENU=Taispeáin Litriú agus Gramadach
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Cumasaigh an litreoir
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Aimsigh ar aghaidh
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Ionadaigh
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Cuir focal leis


#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Cineál
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Oscail KeyStore

# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Uimhreacha gutháin

# properties editor

#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Cumasaithe