1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
|
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Copyright @ 2015 Atlassian Pty Ltd
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Par programmu
service.gui.ACCEPT=&Apstiprināt
service.gui.ACCOUNT=Konts
service.gui.ACCOUNT_ME=Es
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Konta reģistrācijas vednis
service.gui.ACCOUNTS=Konti
service.gui.ADD=&Pievienot
service.gui.ADD_CONTACT=&Pievienot kontaktu
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Pievienot kontaktu {0} jūsu kontaktu sarakstam
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Pievienot kontaktu
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Neizdevās pievienot kontaktu id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Kontaktu pievienošanas kļūda
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Persona {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Serveris neatbildēja uz personas pievienošanas pieprasījumu ar id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neizdevās pievienot kontaktu ar id: {0}. Operācija netiek atbalstīta.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Lai pievienotu kontaktu jābūt izveidotam savienojumam. Lūdzu pieslēdzaties izvēlētajam provaiderim un mēģiniet vēl.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās kļūme IO operācijas laikā.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā. Lūdzu izvēlaties citu nosaukumu.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās tīkla problēma. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu un atkārtojiet darbību.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jānorāda grupas nosaukums
service.gui.ADMINISTRATOR=administrators
service.gui.ADVANCED=&Papildus
service.gui.ALL_CONTACTS=&Visi kontakti
service.gui.APPLY=&Pielietot
service.gui.ARE_NOW=Jūs esat {0}
service.gui.AT=uz
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizēt
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentifikācija neizdevās {0}. Ievadītā parole nebija derīga.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveris {0} pieprasīja autentifikāciju.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autentifikācija
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Pieprasīta autorizācija
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakts {0} pieprasa jūsu autorizāciju.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorizācijas atbilde
service.gui.AWAY_STATUS=Izgājis
service.gui.BAN=&Aizliegt
service.gui.BAN_FAILED=Aiziegums neizdevās
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās aizliegt {0}. Notika vispārēja kļūda.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas.
service.gui.BRB_MESSAGE=Esmu izgājis, bet drīz būšu.
service.gui.BROWSE=Pārlūkot
service.gui.BUSY_MESSAGE=Atvainojiet, patreiz esmu aizņemts.
service.gui.BUSY_STATUS=Aizņemts
service.gui.CALL=Zvanīt
service.gui.CALL_CONTACT=Zvanīt kontaktam
service.gui.CALL_FAILED=Zvans neizdevās
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klikšķiniet, lai redzētu zvanu vēsturi
service.gui.CALL_VIA=Zvanīt izmantojot:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zvanīt pēc vārda vai numura
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Šis zvans atbalsta tikai dalībniekus no tīkla {0} un jūsu {1} konta. {2} nesatur šī tīkla vai konta adresi.
service.gui.CALL_WITH=Zvanīt izmantojot
service.gui.CANCEL=&Atlikt
service.gui.CHAT=Tērzēšana
service.gui.CHANGE_FONT=Mainīt fontu
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mainīt istabas tematu...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Lauciņā zemāk, jūs variet ievadīt jaunu istabas tematu.
service.gui.CHANGE_NICK=Mainīt niku
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Mainīt niku...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Lauciņā zemāk jūs variet norādīt savu jauno niku.
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Mainīt attālinātā video kvalitāti
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED={0} tērzēšanas istaba jau ir pievienota
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} tērzēšanas istabas konfigurācija
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Kļūda saņemot {0} tērzēšanas istabas konfigurācijas formu.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Notika kļūda mēģinot apstiprināt tērzēšanas istabas konfigurācijas formu.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} pievienojās
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} atlicis
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=izmests no {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} pameta
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Tērzēšanas istabas nosaukums
service.gui.ROOM_NAME=Tērzēšanas istaba
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Mainīt paroli
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Lauciņā zemāk ievadiet izveidojamās tērzēšanas istabas nosaukumu.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Serverī {1} nav atrasta Istaba {0}. Lūdzu pārbaudiet vai ievadījāt istabas nosaukumu pareizi.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Jums jābūt pieslēgtam, lai pievienotos {0} tērzēšanas istabai.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Lai pamestu tērzēšanas istabu jums jābūt pieslēgtam.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Tērzēšanas istabas opcijas
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Lai pievienotos tērzēšanas istabai {0} ir nepieciešama reģistrācija.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Tērzēšanas istaba {0} pieprasa paroli.
service.gui.CHAT_ROOMS=Tērzēšanas istabas
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mainījis tematu uz {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Izvēlēties kontaktu
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Lūdzu izvēlaties vienu no kontaktiem sarakstā.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klikšķiniet, lai redzētu vairāk rezultātu
service.gui.CLEAR=Attīrīt
service.gui.CLOSE=Ai&zvērt
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Jūs saņēmāt jaunu ziņu 2 sekundes atpakaļ. Vai tiešām vēlaties aizvērt šo tērzēšanas logu?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ir aktīvas failu piegādes. Vai piekrītat tās atcelt?
service.gui.CONNECTED_STATUS=Savienots
service.gui.CONNECTING=Savienojos...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Savienojas
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Savienojas*
service.gui.CONNECTION=Savienojums
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Patreiz esiet atslēgts no servera {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID vai Numurs
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Izvēlētais kontakts {0} neatbalsta tērzēšanas konferences saraksti.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} pārstāja rakstīt ziņu
service.gui.CONTACT_TYPING={0} raksta ziņu
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh-oh... mēs nevarējām nosakaidrot kad jūs rakstījāt {0}
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontakta info
service.gui.CONTACTS=Kontakti
service.gui.COPY=&Kopēt
service.gui.COPY_LINK=Kopēt &saiti
service.gui.CREATE=I&zveidot
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Savienojuma izveide neizdevās.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Izveidot tērzēšanas istabu...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Neizdevās izveidot {0} tērzēšanas istabu.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Izveidot tērzēšanas istabas vedni
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Izveidot konfrences izsaukumu...
service.gui.CREATE_GROUP=&Izveidot grupu...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Lauciņā zemāk norādiet veidojamās grupas nosaukumu.
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Izveidot &video tiltu...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Izveidot &video tiltu...
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Šis kontakts neatbalsta web kontaktu info
service.gui.CUT=&Izgriezt
service.gui.DELETE=Dzēst
service.gui.DENY=&Aizliegt
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Vai vēlaties sākt ekrāna kopīgošanu?</b><br> Ja noklikšķināsiet OK, citi cilvēki redzēs jūsu ekrānu.
service.gui.DIALPAD=Zvana pogas
service.gui.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Atvienots
service.gui.DND_STATUS=Lūdzu netraucēt
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Vairs nejautāt
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nerādīt vairāk šo paziņojumu.
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Velciet visu ko vēlaties kopīgot...
service.gui.DURATION=ilgums
service.gui.EDIT=&Labot
service.gui.EDITED_AT=labot {0}
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Iztukšot vēsturi
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Iespējot darbavirsmas attālināto vadību
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Norādīt citiem kad jūs viņiem rakstiet (nosūtīt tērzēšanas aktivitāti)
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru
service.gui.ERROR=Kļūda
service.gui.ERROR_WAS=Kļūda: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Novērtētais laiks:
service.gui.EVENTS=Notikumi
service.gui.EXIT=I&ziet
service.gui.GENERAL_ERROR=Vispārīga kļūda
service.gui.GROUP_NAME=Grupas nosaukums
service.gui.FAILED_STATUS=Zvans neizdevās
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Neizdevās pievienoties tērzēšanas istabai: {0}
service.gui.FFC_STATUS=Brīvs tērzēšanai
service.gui.FILE=&Faili
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Gaidam lai {0} akceptētu jūsu failu.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Gadījās kļūda sūtot failu {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Notika kļūda saņemot failu no {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sūta failu {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Saņem failu no {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Fails veiksmīgi nosūtīts adresātam {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=No adresāta {0} saņemts fails.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Faila nosūtīšana pārtraukta.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Neizdevās nosūtīt failu: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Faila izmērs pārsniedz šim protokolam atļauto maksimālo izmēru: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} atteicās pieņemt šo failu.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Faila pārsūtīšana atteikta.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Izvēlētais kontakts neatbalsta failu sūtīšanu.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Sagatavojamies faila nosūtīšanai uz {0}. Lūdzu uzgaidiet...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} grib koplietot ar jums failu.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Norādīto failu nevar atrast. Tas ir dzēsts vai pārvietots.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt failu. Iespējams tas ir dzēsts vai pārvietots.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Atvainojamies, bet dotā darbība šai platformai netiek atbalstīta.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērto šo failu. Lūdzu pārbaudiet faila lasīšanas tiesības un mēģiniet atkārtoti.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nevar atrast aplikāciju kura piesaistīta šī tipa failam.
service.gui.FINISH=&Beigt
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Nevar atrast mapi kura saturētu šo failu. Tas ir vai nu dzēsts vai pārvietots.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt mapi.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērtu norādīto mapi. Lūdzu pārbaudiet vai jums ir lasīšanas tiesības un mēģiniet vēlreiz.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nevarējām atrast aplikāciju, lai atvērtu šo mapi.
service.gui.FONT=Fonts
service.gui.FONT_BOLD=Treknraksts
service.gui.FONT_COLOR=Krāsa
service.gui.FONT_FAMILY=Kopa
service.gui.FONT_ITALIC=Slīpraksts
service.gui.FONT_SIZE=Izmērs
service.gui.FONT_STYLE=Stils
service.gui.FONT_UNDERLINE=Pasvītrojums
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Piešķirt īpašumtiesības...
service.gui.GRANT_ADMIN=Piešķirt administratora tiesības...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Piešķirt moderatora tiesības...
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Piešķirt piederību
service.gui.GRANT_VOICE=Piešķirt balsi
service.gui.GUEST=ciemiņš
service.gui.HANG_UP=Nolikt klausuli
service.gui.HD_QUALITY=HD video
service.gui.HELP=&Palīdzība
service.gui.HIDE=Paslēpt
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Klikšķinot X loga pogu, neizbeigs aplikācijas darbu, bet tikai <BR> to paslēps. Ja vēlaties beigt aplikācijas darbu izvēlaties Fails/Iziet</DIV>
service.gui.HISTORY=&Vēsture
service.gui.HISTORY_CONTACT=Vēsture - {0}
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identifikators
service.gui.IGNORE=&Ignorēt
service.gui.INSERT_SMILEY=Ievietot smaidiņu
service.gui.INCOMING_CALL=Ienākošais zvans no: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Ienākošais zvans
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Iesākam zvanu
service.gui.INVITATION=Uzaicinājuma teksts
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Saņemts uzaicinājums
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} uzaicināja jūs pievienoties {1} tērzēšanas istabai. Jūs variet akceptēt, noraidīt vai arī ignorēt uzaicinājumu.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties tērzēšanas istabai. Iemesls: {1}.
service.gui.INVITE=&Uzaicināt
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Izvēlaties kontaktus kurus jūs vēlētos pievienot sarunai un tad spiežat Uzaicināt.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Uzaicināt kontaktus tērzēšanai
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Uzaicināt kontaktus zvanam
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Uzaicināt kontaktus video tiltam
service.gui.INVITE_REASON=Uzaicinājuma iemesls
service.gui.IS_NOW={0} patreiz ir {1}
service.gui.JOIN=&Pievienoties
service.gui.JOIN_AS=P&ievienoties kā
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Pievienoties tērzēšanas istabai...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Pievienoties tērzēšanas istabai
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Lūdzu ievadiet tērzēšanas istabas nosaukumu, kurai vēlaties pievienoties.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Pievienoties tērzēšanas istabai.
service.gui.KICK=&Izmest.
service.gui.KICK_FAILED=Izmešana neizdevās
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās izmest {0}. Notika vispārīga kļūda.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas.
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē
#enum values from IceProcessingState
#service.gui.CERT_INFO_ are combined from Rdn names
# keep the following string short
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Atlikt
# systray
# New Account Dialog
# LDAP
impl.ldap.EDIT=&Labot
impl.ldap.CANCEL=&Atlikt
# SIP Protocol
#Jabber Protocol
# Address book plugin
# Google Contacts
impl.googlecontacts.EDIT=&Labot
impl.googlecontacts.CANCEL=&Atlikt
# account info
# connection info
# contact info
# aimaccregwizz
# branding
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Par programmu
# generalconfig
# gibberish accregwizz
# icqaccregwizz
# irc accregwizz
# jabber accregwizz
# plugin manager
# simple accregwizz
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu
#used from SecurityPanel
# skin manager
# status update
# updatechecker
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Ai&zvērt
# usersearch
# whiteboard
plugin.whiteboard.COLOR=Krāsa
plugin.whiteboard.DELETE=Dzēst
# gtalk accregwizz
# iptel accregwizz
# ippi accregwizz
# key binding chooser
#in new ChatWindow() -> manipulated
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopēt
plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Izgriezt
#Enum KeybindingSet.Category
plugin.keybindings.CHAT=Tērzēšana
# Notification Configuration Form
#NotificationsTable constants
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Ienākošais zvans
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Ienākošais zvans
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Nolikt klausuli
# ZRTP Securing
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Zvanīt
# Profiler4J
#in JNIEncoder
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
# Security configuration form title
# otr plugin
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Atlikt
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Palīdzība
plugin.otr.configform.GENERATE=Vispārīgi
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakti
# global proxy plugin
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Neizdevās savienoties ar sekojošu kontu: Lietotājs: {0}, Serveris: {1}. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu vai arī lūdziet palīdzību tīkla administratoram.
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Tērzēšana
#provisioning plugin
# packet logging service
# dns config plugin
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Ignorēt
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=&Aizliegt
#plugin spellcheck
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Faili
# Phone number contact source plugin
# properties editor
#Thunderbird address book plugin
|