aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources/languages/resources_pt_BR.properties
blob: 1769ea8e776f000c5c7f7304df50706aa87a4292 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
#        http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
#   actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
#   in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
#   to use double quotes (''):
#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
#   <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run

service.gui.ABOUT=&Sobre
service.gui.ACCEPT=&Aceitar
service.gui.ACCOUNT=Conta
service.gui.ACCOUNT_ME=Eu
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Utilitário para registro de contas
service.gui.ACCOUNTS=Contas
service.gui.ADD=&Adicionar
service.gui.ADD_ACCOUNT=Adicionar conta
service.gui.ADD_CONTACT=&Adicionar contato
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Adicionar {0} à sua lista de contatos
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Adicionar contato à sua lista de contatos
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Adicionar contato
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Falha ao adicionar o contato com a id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Erro ao adicionar contato
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=O contato {0}, já está na sua lista de contatos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=O servidor não respondeu a sua requisição para adicionar o contato com a id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Falha ao adicionar contato com a id: {0}. Operação não suportada.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Insira no campo abaixo a identificação do contato que você deseja adicionar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Utilitário para adicionar contato
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=É preciso estar conectado para que seja possível adicionar um contato. Por favor, conecte-se ao serviço selecionado e tente novamente.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu durante uma operação de E/S local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=O grupo {0} já existe na sua lista de contatos. Por favor escolha outro nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu devido a uma falha na rede. Por favor, verifique sua conexão com a rede e tente novamente.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Falha ao adicionar grupo com o nome: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=O nome do grupo não pode ser deixado em branco.
service.gui.ADD_GROUP=Criar grupo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Adicionar subcontato
service.gui.ADDRESS=Endereço
service.gui.ADMINISTRATOR=administrador
service.gui.ADVANCED=&Avançado
service.gui.ALL=&Tudo
service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos os contatos
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Endereço alternativo
service.gui.APPLY=&Aplicar
service.gui.ARE_CALLING={0} estão chamando...
service.gui.ARE_NOW=Você agora é {0}
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} aceitou o seu pedido de autorização.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=A autenticação para {0} falhou. A senha inserida é inválida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autenticação requisitada
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=O servidor {0}, requisitou sua autenticação.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} rejeitou seu pedido de autorização.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticação
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorização requisitada
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=O contato {0}, requisita sua autorização.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Resposta da autorização
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausente (estendido)
service.gui.BAN=&Banir
service.gui.BANNED=banido
service.gui.BAN_FAILED=Falha ao banir
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao banir {0}. Ocorreu um erro genérico do servidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha ao banir {0}. O proprietário e o administrador da sala não puderam ser banidos.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao banir {0}. Você não tem privilégios suficientes para fazer isto.
service.gui.BRB_MESSAGE=Eu estou ausente neste momento, mas voltarei.
service.gui.BROWSE=Navegar
service.gui.BUSY_MESSAGE=Desculpe, estou ocupado agora.
service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado
service.gui.CALL=Chamar
service.gui.CALL_CONTACT=Chamar contato
service.gui.CALL_FAILED=A chamada falhou
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Clique aqui para mostrar o histórico de chamadas
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Histórico de chamadas
service.gui.CALL_VIA=Chamada via:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Chamar nome ou número
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta chamada suporta apenas participantes da rede {0} e da sua conta {1}. {2} não contém nenhum endereço para esta rede ou conta.
service.gui.CALL_WITH=Chamada com
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Você não possui nenhum dispositivo de áudio configurado.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Você não tem nenhum codificador de áudio habilitado.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Você deseja continuar a ligação?
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT=Conversação
service.gui.CHANGE_FONT=Alterar fonte
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mudar assunto da sala...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=No campo abaixo você poderá inserir o novo assunto para esta sala.
service.gui.CHANGE_NICK=Alterar apelido
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Alterar apelido...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Você pode inserir seu novo apelido no campo abaixo.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Erro ao mudar o apelido
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Este apelido já existe
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Mudar a qualidade do vídeo remoto
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferências
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferência de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Você já está na sala de conversação {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuração da sala de conversação {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Falha ao obter o formulário de configuração da sala de conversação {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=O formulário de configuração da sala de conversação {0} não pôde ser obtido. Somente proprietários da sala podem visualizar e alterar o formulário de configuração.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Um erro ocorreu ao tentar enviar o formulário de configuração da sala de conversação {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Editar a lista de membros
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=A lista à direita contém os usuários que tem papel de membros nesta sala de conversação. Quando a sala de conversação for limitada somente a membros, estes serão os usuários que poderão entrar.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=entrou em {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=saiu de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=foi expulso de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=saiu de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Envio de mensagem proibido (fala revogada)
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Salva a sala de conversação para uso futuro
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Remove a sala selecionada da lista de salas salvas
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome da sala de conversação
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Limpar mensagens personalizadas
service.gui.ROOM_NAME=Sala de conversação
service.gui.AUTOJOIN=Entrar automaticamente
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Alterar a senha
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Coloque o nome da nova sala de conversação no campo abaixo.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=A sala {0} não foi encontrada no servidor {1}. Por favor verifique se o nome digitado está correto.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Você precisa estar logado para entrar na sala de conversação {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Você precisa estar conectado para poder deixar a sala de conversação.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Você precisa entrar na sala de conversação para poder fazer alterações.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opções de sala de conversação
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=A sala de conversação {0}, requer um registro para poder entrar.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=A sala de conversação {0} requisitou uma senha.
service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de conversação
service.gui.CHAT_ROOM=Sala de conversação
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mudou o assunto para {1}
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Você pode continuar a sua conversa na seguinte sala de conversação: {0}
service.gui.CHAT_NICKNAME_CHANGE={0} agora chama-se {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Escolher contato
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Escolher número
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor selecione uma das contas listadas.
service.gui.CITY=Cidade
service.gui.COUNTRY=País
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clique para visualizar mais resultados
service.gui.CLEAR=Limpar
service.gui.CLOSE=F&echar
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Você recebeu uma nova mensagem a menos de 2 segundos. Você tem certeza que deseja fechar esta janela?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Você tem transferências de arquivo ativas. Tem certeza que deseja cancelar elas?
service.gui.CONFIRM=Confirmar
service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado
service.gui.CONNECTING=Conectando...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Conectando
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Conectando*
service.gui.CONNECTION=Conexão
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=A conexão falhou para as seguintes contas: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. Por favor, verifique suas conexões de rede ou fale com o administrador para mais informações.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Você está desconectado do servidor {0}, neste momento.
service.gui.CONTACT_NAME=ID ou número
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=O contato escolhido [(0)] não suporta telefonia.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=O usuário escolhido [{0}] não tem suporte para conversas em conferência.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} parou de digitar a mensagem
service.gui.CONTACT_TYPING={0} está digitando uma mensagem
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=O-ou... Não foi possível informar à {0} que você estava digitando
service.gui.CONTACT_INFO=Informação do &contato
service.gui.CONTACTLIST=Lista de contatos
service.gui.CONTACTS=Contatos
service.gui.COPY=&Copiar
service.gui.COPY_LINK=Copiar &endereço
service.gui.CREATE=C&riar
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Falha ao criar a chamada.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Criar sala de conversação...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falha ao criar a sala de conversação {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Utilitário de sala de conversação
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Criar uma chamada em conferência...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Criar uma conversa em conferência...
service.gui.CREATE_GROUP=&Criar grupo...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=No campo abaixo coloque o nome do grupo que deseja criar.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Sua lista de contatos não contém nenhum grupo. Por favor crie um grupo primeiro (Arquivo/Criar grupo).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Criar uma ponte de &vídeo...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Criar uma ponte de &vídeo
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Criar ou entrar em uma conferência com vídeo
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Criar uma nova conferência de vídeo para esta sala de conversação
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contato não suporta informações de contato da web
service.gui.CUT=&Recortar
service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Excluir
service.gui.DENY=&Negar
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Você tem certeza que deseja iniciar o compartilhamento de área de trabalho?</b> <br> Clicar em OK permitirá que os participantes desta chamada vejam sua área de trabalho.
service.gui.DESKTOP_SHARING_DIALOG_INDICATE=Você está compartilhando sua tela
service.gui.DIALPAD=Discador
service.gui.DISPLAY_NAME=Exibir nome
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Desconectado
service.gui.DND_STATUS=Não perturbe
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Não perguntar novamente
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Não mostrar esta mensagem novamente
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Transferir agora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Arraste aqui tudo que deseja compartilhar...
service.gui.DURATION=duração
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Destruir sala de conversação
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Para informar outros participantes, por favor, entre uma razão e uma sala alternativa para entrarem.
service.gui.EDIT=&Editar
service.gui.EDITED_AT=editado em {0}
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Histórico vazio
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Ativar controle remoto da área de trabalho
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informar aos outros quando estiver escrevendo uma mensagem (envia atividade da conversa)
service.gui.END_CONFERENCE=Terminar conferência
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Insira o número de telefone
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Chamar nome ou número
service.gui.ERROR=Erro
service.gui.ERROR_WAS=O erro foi: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Erro recebido de {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo estimado:
service.gui.EVENTS=Eventos
service.gui.EXIT=&Sair
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critério estendido
service.gui.GENERAL=Geral
service.gui.GENERAL_ERROR=Erro genérico
service.gui.GROUP_NAME=Nome do grupo
service.gui.FAILED_STATUS=A chamada falhou
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falha ao entrar na sala de conversação com o nome: {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Disponível para conversar
service.gui.FILE=&Arquivo
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Aguardando aceitação de arquivo para {0}.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Um erro ocorreu ao enviar o arquivo para {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Um erro ocorreu ao transferir o arquivo de {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando arquivo para {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recebendo arquivos de {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Arquivo enviado com sucesso para {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=O arquivo foi recebido de {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=A transferência do arquivo foi cancelada.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Falha ao enviar o arquivo: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=O tamanho do arquivo excede o máximo permitido pelo protocolo {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rejeitou o arquivo.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=A transferência de arquivo foi rejeitada.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=O contato que você selecionou não suporta transferências de arquivos.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferência de arquivo com {0}. Por favor aguarde...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartilhando um arquivo com você.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=O arquivo especificado não pode ser encontrado. Foi deletado ou movido.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Falha ao abrir o arquivo. O arquivo pode ter sido excluído ou movido.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Você não tem permissões suficientes para abrir este arquivo. Por favor, verifique suas permissões de leitura e tente novamente.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar um aplicativo associado a este tipo de arquivo.
service.gui.FINISH=&Finalizar
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falha ao abrir o diretório.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este diretório.
service.gui.FONT=Fonte
service.gui.FONT_BOLD=Negrito
service.gui.FONT_COLOR=Cor
service.gui.FONT_FAMILY=Família
service.gui.FONT_ITALIC=Itálico
service.gui.FONT_SIZE=Tamanho
service.gui.FONT_STYLE=Estilo
service.gui.FONT_UNDERLINE=Sublinhar
service.gui.FROM={0} de {1}
service.gui.GUEST=visitante
service.gui.HANG_UP=Desligar
service.gui.HD_QUALITY=Vídeo HD
service.gui.HELP=Aj&uda
service.gui.HIDE=Ocultar
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contatos desconectados
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Desativar histórico para este contato
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Desativar histórico para esta sala de conversação
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Desativar histórico para todas as conversas e contatos
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Apagar todo o histórico para este contato
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Apagar todo o histórico de conversação em {0}
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserir emoticon
service.gui.INCOMING_CALL=Chamada recebida de: {0}
service.gui.INCOMING_SCREEN_SHARE=Compartilhamento de tela recebido de: {0}
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidou você para a sala de conversação {1}. Você pode aceitar, rejeitar ou ignorar este convite.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} rejeitou o seu convite para entrar na sala de conversação. Razão: {1}.
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecione os contatos que você gostaria de adicionar à esta conversa, e então clique Convidar.
service.gui.INVITE_REASON=Recebendo chamada de {0}...
service.gui.IS_CALLING={0} e está ligando...
service.gui.IS_NOW={0} é agora {1}
service.gui.JITSI_WARNING=O SIP Communicator recentemente foi renomeado para Jitsi. <br/> Se você deseja que sua versão permaneça atualizada, por favor baixe o Jitsi agora.<br/><br/> Nos desculpamos por qualquer inconveniência que isso possa causar. <br/><br/> Grupo de desenvolvimento do Jitsi
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Participar de uma vídeo conferência já existente
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, digite o nome da sala de conversação que você gostaria de entrar.
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao expulsar {0}. Ocorreu um erro genérico do servidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao expulsar {0}. Você não tem privilégios suficientes para fazer isto.
service.gui.LOADING_ROOMS=Carregando salas...
service.gui.LOADING=Carregando...
service.gui.LOW_QUALITY=Baixa qualidade
service.gui.MEMBER=membro
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chamadas perdidas de:
service.gui.MODERATOR=moderador
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Você tem certeza que deseja mover {0} para {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover para o grupo
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Adicionar sala de conversação
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Adicionar sala de conversação
service.gui.NEW_ACCOUNT=Adicionar uma &nova conta...
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nenhuma câmera disponível
service.gui.OFFLINE=Desconectado
service.gui.ONLINE=Disponível
service.gui.OPTIONS=Opções
service.gui.chat.role.ADMINISTRATOR=Administrador
service.gui.chat.role.MODERATOR=Moderador
service.gui.chat.role.MEMBER=Membro
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Pressione para obter informações da chamada
service.gui.QUIT=&Sair
service.gui.SECURITY=Segurança
service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensagem
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Definir estado global
service.gui.SETTINGS=&Opções
service.gui.SHOW=Mostrar
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contatos desconectados
service.gui.SOUND_OFF=Desativar sons
service.gui.SOUND_ON=Ativar sons
service.gui.TOOLS=&Ferramentas
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visualizar &barra de ferramentas
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostrar/Esconder vídeo local
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Mostrar/Esconder lista de participantes da chamada
service.gui.SECURITY_INFO=Informações de segurança
service.gui.UPDATE=Atualizar



service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Informação técnica da chamada
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informações da chamada
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informações do áudio
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informações do vídeo

service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continuar assim mesmo
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Informação do certificado
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Informações da chave pública
service.gui.CONTINUE=Continuar
service.gui.HIDE_CERT=Ocultar certificado

service.gui.AUTO_ANSWER=Atendimento automático e transferência de chamadas
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Resposta automática

service.gui.security.NO_VIDEO=Sem vídeo
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Chamada segura. Para mais informações clique aqui.
# keep the following string short

# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Cancelar



# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)


# systray

# New Account Dialog

# LDAP
impl.ldap.GENERAL=Geral
impl.ldap.CANCEL=Cancelar

# Address book plugin

# Google Contacts
impl.googlecontacts.CANCEL=Cancelar

# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Informações da conta
plugin.accountinfo.CITY=Cidade:

# connection info
plugin.connectioninfo.TITLE=Informações da conexão

# contact info

# aimaccregwizz

# branding
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Sobre

# Dict protocol
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informações do servidor

# facebookaccregwizz

# generalconfig
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Agrupar conversas em uma janela
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Salvar histórico das conversas
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=mensagens recentes em novas janelas de conversação
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Enviar mensagens utilizando:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Trazer a janela de conversação para a frente
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Idioma da interface
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Suas mudanças terão efeito após reiniciar.
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Procurar por atualizações ao iniciar
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Deixar salas de conversação ao fechar a janela
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Mostrar conversas recentes (o histórico precisa estar habilitado)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Remover caracteres especiais antes de chamar números telefônicos
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Converter letras em número telefônico
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ex.: +1-800-CASA -> +1-800-123456

# gibberish accregwizz

# icqaccregwizz

# irc accregwizz

# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Por favor insira um endereço de servidor STUN válido para poder continuar.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor insira um nome de usuário de servidor STUN válido para poder continuar.
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Usar UPnP
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Por favor insira um número de porta válido para poder continuar.
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Seu servidor XMPP não suporta alterações de senha.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=A senha foi alterada no servidor, mas a configuração local não foi atualizada
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificadores
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Áudio

# mailbox

# msn accregwizz

# plugin manager
plugin.pluginmanager.UPDATE=Atualizar

# simple accregwizz

# sipaccregwizz

# skin manager

# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcional

# status update
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Mudar o estado quando ausente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de mudar estado para ausente:

# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalar atualizações
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Uma nova versão do {0} está disponível.
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Transferir
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Procurar por atualizações
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Sua versão está atualizada.
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=O instalador da atualização não foi encontrado.

# usersearch

# whiteboard

# yahoo accregwizz

# zero accregwizz

# gtalk accregwizz

# iptel accregwizz

# sip2sip accregwizz

# ippi accregwizz

# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT=Conversação

# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostrar uma mensagem em uma janela flutuante
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo de notificação flutuante
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Tocar um som usando o dispositivo de notificação
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Tocar um som usando o dispositivo de reprodução de áudio
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Desligar

# ZRTP Securing

# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Chamar
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION=O {0} tentará garantir automaticamente a segurança de suas chamadas. Você receberá um notificação audiovisual quando uma chamada segura for estabelecida. O botão abaixo permite alterar de forma avançada como o {0} se comportará durante negociações ZRTP. Nenhuma alteração é necessária para poder fazer chamadas seguras. Você deverá somente alterar essas configurações se você possuir conhecimento de como ZRTP e encriptação em geral funcionam.



# Profiler4J

impl.media.configform.AUDIO=&Sistema de áudio:
impl.media.configform.AUDIO_IN=&Entrada:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=S&aída:
impl.media.configform.DENOISE=Habilitar supressão de ruído
impl.media.configform.DEVICES=Dispositivos
impl.media.configform.DOWN=&Descer
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Habilitar cancelamento de eco
impl.media.configform.ENCODINGS=Codificadores
impl.media.configform.UP=&Subir
impl.media.configform.VIDEO=Mais configurações
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolução de vídeo

impl.neomedia.configform.AUDIO=Áudio


# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.

# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Segurança
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Ocultar senhas

# otr plugin
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=O que é isso
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Cancelar
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aj&uda
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Minhas Chaves Privadas
plugin.otr.configform.GENERATE=Gerar
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contato

# global proxy plugin
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT

# plugin reconnect


#plugin chat config

plugin.chatconfig.TITLE=Conversação

#provisioning plugin
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Note que suas alterações só terão efeito na próxima vez em que você iniciar o {0}!

# packet logging service
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Enviar relatórios
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Enviar

# dns config plugin

#plugin spellcheck


#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.KEYSTORE=Arquivo

# Phone number contact source plugin

# properties editor
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=O botão abaixo permite alterar as propriedades de configuração do Jitsi. Alterar estas configurações avançadas pode comprometer a estabilidade, segurança e performance deste aplicativo. Você deve continuar apenas se tiver certeza do que está fazendo.

#Thunderbird address book plugin