diff options
author | tony@chromium.org <tony@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98> | 2011-03-23 22:34:34 +0000 |
---|---|---|
committer | tony@chromium.org <tony@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98> | 2011-03-23 22:34:34 +0000 |
commit | f2976749b7dd62ffbce0bf20476e059db911d09d (patch) | |
tree | ae7d66bc077cb5d434e26625f5de2675263a89c8 /third_party/launchpad_translations | |
parent | 8ca0956daa88097630611ee296a32e758305b067 (diff) | |
download | chromium_src-f2976749b7dd62ffbce0bf20476e059db911d09d.zip chromium_src-f2976749b7dd62ffbce0bf20476e059db911d09d.tar.gz chromium_src-f2976749b7dd62ffbce0bf20476e059db911d09d.tar.bz2 |
Update translations using strings from launchpad.net r160
Patch from Fabien Tassin <fta@sofaraway.org>.
R=tony@chromium.org,darin@chromium.org
Review URL: http://codereview.chromium.org/6729004
git-svn-id: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src@79202 0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98
Diffstat (limited to 'third_party/launchpad_translations')
10 files changed, 578 insertions, 10 deletions
diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_et.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_et.xtb new file mode 100644 index 0000000..c6fe3e4 --- /dev/null +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_et.xtb @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE translationbundle> +<translationbundle lang="et"> +<translation id="1185134272377778587">Teave Chromium-ist</translation> +<translation id="2485422356828889247">Eemalda</translation> +<translation id="5398878173008909840">Chromiumi uuem versioon on saadaval.</translation> +<translation id="5862307444128926510">Tere tulemast Chromium-i</translation> +<translation id="6055895534982063517">Uus Chromium on saadaval, ja see on kiirem kui kunagi varem.</translation> +<translation id="6089587093203430357">Kohene</translation> +<translation id="6248213926982192922">Sea Chromium vaikebrauseriks</translation> +<translation id="6373523479360886564">Kas tõesti soovid eemaldada Chromium-i?</translation> +<translation id="6510925080656968729">Eemalda Chromium</translation> +<translation id="6953661834318318668">Chromiumi tööriistariba</translation> +<translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> +<translation id="7421823331379285070">Chromium nõuab Windows XP või uuemat. Mõned funktsioonid ei pruugi töötada varasematega.</translation> +<translation id="7641113255207688324">Chromium ei ole vaikimisi brauser.</translation> +<translation id="8738921060445980047">Tundmatu versioon.</translation> +</translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_fr.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_fr.xtb index d2b13c3..a6915e0 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_fr.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_fr.xtb @@ -6,14 +6,14 @@ <translation id="1185134272377778587">À propos de Chromium</translation> <translation id="1497070702591980399">Importateur de Profil Chromium</translation> <translation id="1708666629004767631">Une nouvelle version, plus sûre, de Chromium est disponible.</translation> -<translation id="1967743265616885482">Un module homonyme est connu pour créer des conflits avec Chromium.</translation> +<translation id="1967743265616885482">Un module portant le même nom est connu pour créer des conflits avec Chromium.</translation> <translation id="2407806170074302369">A Propos de Chromium Frame...</translation> <translation id="2485422356828889247">Désinstaller</translation> -<translation id="2558235863893655150">Voulez-vous que Chromium enregistre votre mot de passe?</translation> +<translation id="2558235863893655150">Voulez-vous que Chromium enregistre votre mot de passe ?</translation> <translation id="263863604136125912">Démarrer Chromium</translation> <translation id="2712549016134575851">Un conflit avec une autre application installée à été détecté.</translation> <translation id="3415796061834858532">Copyright © 2006-2010 Les auteurs de Chromium. Tous droits réservés.</translation> -<translation id="3555616473548901994">Désinstallation terminée</translation> +<translation id="3555616473548901994">Désinstallation terminée.</translation> <translation id="3848258323044014972"><ph name="PAGE_TITLE"/> - Chromium</translation> <translation id="4179848566211676653">Quitter Chromium</translation> <translation id="4561681684759837226"><ph name="PAGE_TITLE"/></translation> @@ -24,4 +24,29 @@ <translation id="985602178874221306">Les auteurs de Chromium</translation> <translation id="2632329825580776666">Votre fichier de préférences est corrompu ou non valable.\n\nChromium est dans l'impossibilité de récuperer vos paramètres.</translation> <translation id="8621669128220841554">L'installation a échoué à cause d'une erreur inconnue. Veuillez télécharger Chromium à nouveau.</translation> +<translation id="1018817853520605763"><!--We use /n here to separate lines manually because NativeCheckboxGtk currently does not support multi-line. --> + Optionnel : Aidez à améliorer Chromium en envoyant anonymement des statistiques d'utilisation et des\nrapports de crash à Google</translation> +<translation id="1105130903706696483">Chromium ne s'est pas arrêté correctement. Pour ré-ouvrir les pages précédemment ouvertes, cliquez sur Restaurer.</translation> +<translation id="1221340462641866827">Chromium OS ne supporte pas le lancement d'une application externe pour les liens de type <ph name="SCHEME"/>. Le lien demandé est <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> +<translation id="1293235220023151515">Une installation conflictuelle de Chromium a été trouvée sur le système. Veuillez la désinstaller et réessayer.</translation> +<translation id="1929939181775079593">Chromium ne répond plus. Le relancer maintenant ?</translation> +<translation id="205900032229966545">Vous avez tenté d'accéder à <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mais le serveur a présenté un certificat périmé. Aucune information ne permet de déterminer si le certificat a été compromis depuis son expiration. Cela veut dire que Chromium ne peut garantir que vous communiquez bien avec <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong> et non un individu mal intentionné. Vous ne devriez pas continuer.</translation> +<translation id="2572494885440352020">Assistant de Chromium</translation> +<translation id="2648074677641340862">Une erreur du système d'exploitation s'est produite durant l'installation. Veuillez télécharger Chromium à nouveau.</translation> +<translation id="275588974610408078">Les rapports de crash ne sont pas disponibles dans Chromium.</translation> +<translation id="2770231113462710648">Changer le navigateur par défaut pour :</translation> +<translation id="2843244238218937196">Moteur de Rendu de Chromium</translation> +<translation id="2966088006374919794">Chromium doit lancer une application externe pour gérer les liens de type <ph name="SCHEME"/>. Le lien demandé est <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> +<translation id="309634601461115233">Veuillez fermer puis ré-ouvrir votre session Chromium OS pour que ce changement prenne effet.</translation> +<translation id="3096463977885168586">Copyright © 2006-2011 The Chromium Authors. Tous droits réservés.</translation> +<translation id="3103660991484857065">L'installeur n'a pas pu décompresser l'archive. Veuillez téléchargez Chromium à nouveau.</translation> +<translation id="3190315855212034486">Oula ! Chromium a planté. Le relancer maintenant ?</translation> +<translation id="3509308970982693815">Veuillez fermer toutes les fenêtres de Chromium et essayer à nouveau.</translation> +<translation id="3838208658251026018">Chromium importe les éléments suivants de <ph name="BROWSER_COMPONENT"/> :</translation> +<translation id="3849925841547750267">Malheureusement, vos préférences de Mozilla Firefox ne sont pas disponibles lorsque ce navigateur est ouvert. Pour importer ces préférences vers Chromium, sauvegardez votre travail et fermez toutes vos fenêtres Firefox. Ensuite, cliquez sur Continuer.</translation> +<translation id="4222661289444749267">Mise à jour de Chromium Frame.</translation> +<translation id="4285930937574705105">L'installation a échoué à cause d'une erreur inconnue. Si Chromium est actuellement ouvert, merci de le fermer et de réessayer.</translation> +<translation id="4330585738697551178">Ce module est connu pour entrer en conflit avec Chromium.</translation> +<translation id="4649468518813464896">http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=[GRITLANGCODE]&answer=161796</translation> +<translation id="7641113255207688324">Chromium n'est pas votre navigateur par défaut.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_no.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_no.xtb index 81495f4..5a0a5aa 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_no.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_no.xtb @@ -65,4 +65,14 @@ <translation id="6055895534982063517">Det finnes en ny versjon av Chromium, raskere enn noen gang.</translation> <translation id="6944967875980567883">Moduler lastet i Chromium</translation> <translation id="7223968959479464213">Oppgavebehandling - Chromium</translation> +<translation id="2648074677641340862">En feil knyttet til operativsystemet oppsto under installasjonen. Vennligst last ned Chromium på nytt.</translation> +<translation id="3103660991484857065">Installasjonsprogrammet mislyktes å pakke ut filen. Vennligst last ned Chromium på nytt.</translation> +<translation id="3838208658251026018">Chromium importerer nå følgende elementer fra <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> +<translation id="4285930937574705105">Installasjon milsyktes av ukjent årsak. Lukk Chromium hvis programmet fremdeles kjører.</translation> +<translation id="7123348595797445166">Prøv den ut (allerede installert)</translation> +<translation id="7138853919861947730">Det kan hende Chromium bruker eksterne nettjenester for å forbedre nettopplevelsen.</translation> +<translation id="7278516633989165382">Chromium Frame har blitt oppdatert. Vennligst start nettleseren på nytt. Chrome versjonsnummer: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Frame versjonsnummer: <ph name="TODO_0002"/></translation> +<translation id="7747138024166251722">Installasjonsprogrammet kunne ikke oppdrette en midlertidig mappe. Undersøk at det er nok ledig diskplass og at du har rettigheter til å installere programvare.</translation> +<translation id="8046283042877435986">Dette nettsetdet anbefaler Chromium Frame (allerede installert).</translation> +<translation id="9013262824292842194">Chromium må kjøre på Windows Vista eller Windows XP med SP2 eller høyere.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ru.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ru.xtb index 5024cbc..27721d0 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ru.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ru.xtb @@ -107,4 +107,12 @@ <translation id="985602178874221306">Авторы Chromium</translation> <translation id="1293235220023151515">В системе установлена несовместимая версия Chromium. Пожалуйста удалите её и попробуйте снова.</translation> <translation id="4330297532943865716">Противоречивые установки Chromium или Chromium Frame была найден в системе. Пожалуйста, удалите его и попробуйте еще раз.</translation> +<translation id="1929939181775079593">Chromium не отвечает. Перезапустить?</translation> +<translation id="275588974610408078">Отчеты об ошибка не доступны в Chromium.</translation> +<translation id="2927042866129133279">Недопустимые аргументы. Chromium Frame не может быть установлен в рабочем виде без установленного Chromium.</translation> +<translation id="3096463977885168586">Copyright © 2006-2011 The Chromium Authors. All Rights Reserved.</translation> +<translation id="4077262827416206768">Пожалуйста, закройте все окна Chromium и перезапустите Chromium для того, чтобы изменения вступили в силу.</translation> +<translation id="4649468518813464896">http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=ru&answer=161796</translation> +<translation id="7278516633989165382">Chromium Frame был обновлен. Пожалуйста, перезапустите ваш браузер. Версия Chrome: <ph name="TODO_0001"/>, версия Chromium Frame: <ph name="TODO_0002"/></translation> +<translation id="8046283042877435986">На этом сайте рекомендуется использовать Chromium Frame (Уже установлен).</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb index c9abb76..2e8967e 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb @@ -37,7 +37,7 @@ <translation id="1131850611586448366">Recibimos informes de suplantación d'identidá sobre'l sitiu web <ph name="HOST_NAME"/>. Esta triba de sitios engañen a los usuarios pa que desvelen información personal y financiera, davezu faciéndose pasar por instituciones de confianza, como bancos.</translation> <translation id="1134009406053225289">Abrir nuna ventana d'incógnitu</translation> <translation id="1138248235429035196">Mensax de la estensión <ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> -<translation id="1139892513581762545">Solapes llaterales</translation> +<translation id="1139892513581762545">Llingüetes llaterales</translation> <translation id="114140604515785785">Directoriu raigañu de la estensión:</translation> <translation id="1143142264369994168">Roblante del certificáu</translation> <translation id="1146498888431277930">Fallu de conexón SSL</translation> @@ -46,7 +46,7 @@ <translation id="1163931534039071049">&Ver fonte de marcu</translation> <translation id="1164369517022005061">Falten <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores</translation> <translation id="1165039591588034296">Fallu</translation> -<translation id="1166212789817575481">Zarrar llingüetes a mandrecha</translation> +<translation id="1166212789817575481">Zarrar llingüetes a la drecha</translation> <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation> <translation id="1175364870820465910">&Imprentar...</translation> @@ -109,7 +109,7 @@ <translation id="1383861834909034572">Abrir al acabar</translation> <translation id="1383876407941801731">Guetar</translation> <translation id="1384616079544830839">La identidá d'esti sitiu web nun la verificó <ph name="ISSUER"/>.</translation> -<translation id="1384617406392001144">El to historial de restolamientu</translation> +<translation id="1384617406392001144">Historial de restolamientu</translation> <translation id="1384721974622518101">¿Sabíes que puedes buscar direutamente nel cuadru anterior?</translation> <translation id="1387022316521171484">Estes funcionalidaes son esperimentales y pueden camudar, romper o desapaecer ensin previu avisu. Nun nos responsabilizamos de lo que pueda asoceder col to restolador si estes funcionalidaes s'habilíten. Recuerda que los tos datos, la to seguridá y la to privacidá pueden vese comprometíes de munches formes. Procede con precuru.</translation> <translation id="1388866984373351434">Datos de restolamientu</translation> @@ -302,7 +302,7 @@ nun ye quien a amosar la páxina web porque'l to equipu nun ta coneutáu a Inter <translation id="1269138312169077280">Dalgunes configuraciones tán desactivaos pol alministradores de TI.</translation> <translation id="1466288268059179648">Comprueba la conexón d'Internet. Reanicia los routers, módems o otros dispositivos de rede que tengas d'usar.</translation> <translation id="1503894213707460512">El complementu <ph name="PLUGIN_NAME"/> precisa'l to permisu pa executase.</translation> -<translation id="1516602185768225813">Volver abrir les páxines que s'abrieron per última vegada</translation> +<translation id="1516602185768225813">Volver a abrir les páxines que taben abiertes</translation> <translation id="1526811905352917883">Volvió recuperase la conexón con SSL 3.0. Esti fallu suel indicar que'l sirvidor usa un software enforma obsoletu y que ye posible que se produzan otres incidencies de seguridá.</translation> <translation id="1592960452683145077">La interaición remota empecipióse correchamente. Agora tendríes de ser capaz de coneutate a esti equipu de forma remota.</translation> <translation id="1607220950420093847">La to cuenta desanicióse o desactivóse. Por favor desconeuta.</translation> @@ -423,7 +423,7 @@ nun ye quien a amosar la páxina web porque'l to equipu nun ta coneutáu a Inter <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation> <translation id="2064942105849061141">Usar tema GTK+</translation> <translation id="2065985942032347596">Requierse Autenticación</translation> -<translation id="2074527029802029717">Anular fixación de llingüeta</translation> +<translation id="2074527029802029717">Desfixar llingüeta</translation> <translation id="2076269580855484719">Anubrir esti complementu</translation> <translation id="2077576149790423605">La llingua de la interfaz camudó: «<ph name="FROM_LOCALE"/>» => «<ph name="TO_LOCALE"/>» según les tos preferencies.</translation> <translation id="2079053412993822885">Si desanicies ún de los tos propios certificaos, yá nun vas poder usalu pa identificate.</translation> @@ -768,4 +768,173 @@ nun ye quien a amosar la páxina web porque'l to equipu nun ta coneutáu a Inter <translation id="883848425547221593">Otros marcadores</translation> <translation id="9009369504041480176">Xubiendo (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation> <translation id="908263542783690259">Llimpiar l'historial de navegación</translation> +<translation id="1732215134274276513">Desfixar llingüetes</translation> +<translation id="1812631533912615985">Desfixar llingüetes</translation> +<translation id="1999115740519098545">Al aniciar</translation> +<translation id="2159087636560291862">Nesti casu, denguna tercera parte d'enfotu verificó'l certificáu. Cualquier usuariu pue crear un certificáu en nome d'un determináu sitiu web, polo que ye necesario que se verifique al traviés d'un terceru de confianza. Si nun se verifica'l certificáu, la información d'identidá indicada nel mesmu nun va tener validez. Nun ye posible verificar qu'estableció comunicación con <ph name="DOMAIN"/> en llugar de con un atacante que xenerara'l so propiu certificáu faciéndose pasar por <ph name="DOMAIN2"/>, polo que, a partir d'esti momentu, nun tendríes de siguir.</translation> +<translation id="2307719516243503680">Paez que l'anfitrión del sirvidor de la páxina web ta sobrecargáu o atopó un fallu. Pa evitar causar munchu tráficu y empeorar la situación, <ph name="PRODUCT_NAME"/> detúvose temporalmente, dexando pidimientos al sirvidor. +<ph name="LINE_BREAK"/> +Si pienses qu'esti comportamientu nun ye deseable, por exemplu, porque ta depurando'l to propiu sitio web, pues desactivalu rellanzando <ph name="PRODUCT_NAME"/> col indicador de llinia d'ordes <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</translation> +<translation id="2320435940785160168">Esti sirvidor precisa un certificáu pa l'autenticación y nun aceutó'l qu'unvió'l restolador. Ye posible que'l certificáu tea caducáu o que'l sirvidor nun confíe nel emisor del mesmu. +Si dispones d'otru certificáu, puedes volver intentalo o ye posible que tengas que llograr +un certificáu válidu d'otra entidá emisora.</translation> +<translation id="2425693476159185661">Nun configurasti la sincronización de los tos datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> colos tos otros equipos.</translation> +<translation id="2444609190341826949">Ensin la contraseña, les otres contraseñes y datos cifraos nun se van sincronizar nesti equipu.</translation> +<translation id="2461687051570989462">Accede a les tos imprentadores dende cualquier equipu o teléfonu intelixente. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saber más<ph name="END_LINK"/></translation> +<translation id="2466804342846034717">Introduz la contraseña correcta enriba y, de siguío, escribi los carauteres qu'apaecen na imaxe d'abaxo.</translation> +<translation id="2476990193835943955">Caltén Control, Alt o Mayús pa ver los atayos<br>de tecláu pa los modificadores.</translation> +<translation id="2480626392695177423">Alternar mou de puntuación d'anchu mediu o completu</translation> +<translation id="2524947000814989347">Si perdisti la contraseña, vas tener que parar la sincronización vía panel de Google.</translation> +<translation id="2604243255129603442">Desactivóse <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>. Si dexes de sincronizar los marcadores, pues reactivala na páxina d'estensiones, accesible al traviés del menú de ferramientes.</translation> +<translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nun pudo completar la instalación, pero continuará executándose dende la imaxe de discu.</translation> +<translation id="2635102990349508383">Los detalles de la cuenta entá nun s'introduxeron.</translation> +<translation id="2653266418988778031">Si desanicies el certificáu de CA, el restolador yá nun va poder confiar en dengún certificáu emitíu por esa entidá emisora de certificaos.</translation> +<translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vuelvi a cargar<ph name="END_LINK"/> esta páxina web más sero.</translation> +<translation id="2662952950313424742">Sirvidor DNS especificáu pol sirvidor, qu'usará Chrome pa resoluciones DNS en vez del predetermináu.</translation> +<translation id="2674170444375937751">¿De xuru que quies desaniciar estes páxines del historial?</translation> +<translation id="2686759344028411998">Nun pudo deteutase dengún de los módulos cargaos.</translation> +<translation id="2756651186786928409">Nun cambiar les tecles de modificación.</translation> +<translation id="2757513101875140959">Cambiar a mou d'anchu mediu</translation> +<translation id="2762402405578816341">Sincronizar automáticamente los siguientes elementos:</translation> +<translation id="2767649238005085901">Calca Intro p'avanzar y la tecla del menú contestual pa ver l'historial</translation> +<translation id="2783600004153937501">L'alministrador del equipu desactivó dalgunas opciones.</translation> +<translation id="2804922931795102237">Incluir información del sistema</translation> +<translation id="2805646850212350655">Sistema de ficheros de cifráu de Microsoft</translation> +<translation id="2805707493867224476">Permitir que tolos sitios amuesen mensaxes emerxentes</translation> +<translation id="2805756323405976993">Aplicaciones</translation> +<translation id="2812989263793994277">Nun amosar denguna imaxe</translation> +<translation id="2815382244540487333">Bloquiáronse les siguientes cookies:</translation> +<translation id="2816269189405906839">Métodu d'entrada de chinu (cangjie)</translation> +<translation id="2817109084437064140">Importar y vincular al preséu...</translation> +<translation id="2819994928625218237">&Nun hai suxerencies ortográfiques.</translation> +<translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundu</translation> +<translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> +<translation id="2825758591930162672">Clave pública del asuntu</translation> +<translation id="2832519330402637498">Superior esquierda</translation> +<translation id="283278805979278081">Tomar imaxe.</translation> +<translation id="2833791489321462313">Necesita contraseña pa esconsoñar l'equipu.</translation> +<translation id="2835170189407361413">Llimpiar formulariu</translation> +<translation id="2840798130349147766">Bases de datos web</translation> +<translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation> +<translation id="2849936225196189499">Crítica</translation> +<translation id="2850961597638370327">Unviáu a: <ph name="NAME"/></translation> +<translation id="2857834222104759979">El ficheru de manifiestu nun ye válidu.</translation> +<translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pue sincronizar les tos contraseñes; los datos van cifrase cola to contraseña de cuenta de Google o una contraseña de la to eleición.</translation> +<translation id="2861301611394761800">Completóse l'anovamientu del sistema. Por favor, reanicia l'equipu.</translation> +<translation id="2861941300086904918">Alministrador de seguridá de veceru nativu</translation> +<translation id="2870560284913253234">Sitiu</translation> +<translation id="2872961005593481000">Apagar</translation> +<translation id="2879560882721503072">El certificáu de veceru emitíu por <ph name="ISSUER"/> almacenóse correcho.</translation> +<translation id="2881966438216424900">Caberu accesu:</translation> +<translation id="2885378588091291677">Xestor de xeres</translation> +<translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> +<translation id="2893168226686371498">Navegador predetermináu</translation> +<translation id="289695669188700754">ID de clave: <ph name="KEY_ID"/></translation> +<translation id="2897878306272793870">¿De xuru que quies abrir <ph name="TAB_COUNT"/> llingüetes?</translation> +<translation id="2900139581179749587">Discursu non reconocíu</translation> +<translation id="2903493209154104877">Direiciones</translation> +<translation id="2904079386864173492">Modelu:</translation> +<translation id="2904348843321044456">Configuración de conteníu...</translation> +<translation id="2911372483530471524">Espacios de nomes PID</translation> +<translation id="2916073183900451334">El tabulador permite destacar los enllaces d'una páxina web, asina como los campos de formulariu.</translation> +<translation id="2922350208395188000">El certificáu del sirvidor nun pue comprobase.</translation> +<translation id="2923240520113693977">Estoniu</translation> +<translation id="2927657246008729253">Camudar...</translation> +<translation id="2932611376188126394">Diccionariu de kanji simple</translation> +<translation id="2948789661744572780">CORRÉU</translation> +<translation id="2950186680359523359">El sirvidor finó la conexón ensin unvíu de datos</translation> +<translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> +<translation id="2956070106555335453">Resume</translation> +<translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> +<translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation> +<translation id="2972581237482394796">&Refacer</translation> +<translation id="297870353673992530">Sirvidor de DNS:</translation> +<translation id="2979639724566107830">Abrir nuna ventana nueva</translation> +<translation id="2983818520079887040">Axustes...</translation> +<translation id="2987775926667433828">Chinu tradicional</translation> +<translation id="2988488679308982380">Nun pue instalase'l paquete: «<ph name="ERROR_CODE"/>»</translation> +<translation id="2989786307324390836">DER binario codificado, certificado único</translation> +<translation id="300544934591011246">Contraseña anterior</translation> +<translation id="3020990233660977256">Númberu de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation> +<translation id="3021256392995617989">Entrugame cuando un sitiu intente facer un siguimientu de la mio llocalización física (recomiéndase)</translation> +<translation id="3021678814754966447">&Ver fonte de marcu</translation> +<translation id="302620147503052030">Amosar botón</translation> +<translation id="3030138564564344289">Reintentar descarga</translation> +<translation id="3031433885594348982">La conexón a <ph name="DOMAIN"/> ta cifrada con una codificación poco segura.</translation> +<translation id="3036649622769666520">Abrir ficheros</translation> +<translation id="3037605927509011580">¡coime... frañó!</translation> +<translation id="3041612393474885105">Información Certificáu</translation> +<translation id="3046084099139788433">Activar llingüeta 7</translation> +<translation id="3046388203776734202">Configuración d'emerxentes:</translation> +<translation id="3048564749795856202">Si camientes qu'atalantes los riesgos, pues <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> +<translation id="3053013834507634016">Usu de la clave del certificáu</translation> +<translation id="305803244554250778">Crear accesos direutos a aplicaciones nes siguientes ubicaciones:</translation> +<translation id="3065140616557457172">Pues introducir una consulta o bien el URL de la páxina que quies visitar, lo que prefieras.</translation> +<translation id="3067198360141518313">Executar esti complementu</translation> +<translation id="307505906468538196">Crear una cuenta de Google</translation> +<translation id="307767688111441685">La páxina amuesa un aspeutu estrañu</translation> +<translation id="3081523290047420375">Desactivar <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> +<translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/>: <ph name="PAGE_URL"/></translation> +<translation id="308268297242056490">URI</translation> +<translation id="3092040396860056776">Intentar cargar la páxina de toes formes</translation> +<translation id="3092544800441494315">Incluir esta captura de pantalla:</translation> +<translation id="3093473105505681231">Axustes de llingües y correutores ortográficos...</translation> +<translation id="3095995014811312755">versión</translation> +<translation id="309628958563171656">Sensibilidá:</translation> +<translation id="3100609564180505575">Módulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - conflictos conocíos: <ph name="BAD_COUNT"/>, posibles: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> +<translation id="3101709781009526431">Data y hora</translation> +<translation id="3105917916468784889">Facer captura de pantalla</translation> +<translation id="3108967419958202225">Esbillar...</translation> +<translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation> +<translation id="3118046075435288765">El sirvidor finó la conexón de sópitu.</translation> +<translation id="3118319026408854581">Ayuda de <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> +<translation id="3122464029669770682">CPU</translation> +<translation id="3122496702278727796">Hebo un fallu al crear el direutoriu de datos.</translation> +<translation id="3125649188848276916">Sí (nun rexistrar nuevos datos)</translation> +<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> +<translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> +<translation id="312759608736432009">Fabricante del preséu:</translation> +<translation id="3127919023693423797">Autenticando...</translation> +<translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Opciones d'autocompletáu</translation> +<translation id="3129140854689651517">Guetar testu</translation> +<translation id="3129687551880844787">Almacenamientu de sesión</translation> +<translation id="3140353188828248647">Dar focu a la barra de direiciones</translation> +<translation id="314141447227043789">Imaxe descargada</translation> +<translation id="3160041952246459240">Tienes certificaos en ficheros qu'identifiquen a los siguientes sirvidores:</translation> +<translation id="3166547286524371413">Direición:</translation> +<translation id="3173397526570909331">Detener sincronización</translation> +<translation id="3174168572213147020">Islandia</translation> +<translation id="3180365125572747493">Introduz una contraseña pa cifrar esti ficheru de certificáu.</translation> +<translation id="3182237543071236785">Inglés (Reinu Xuníu)</translation> +<translation id="318408932946428277">Llimpiar les cookies y otros datos del sitiu y complementos cuando salgo del mio restolador web</translation> +<translation id="3192947282887913208">Ficheros de soníu</translation> +<translation id="3199127022143353223">Sirvidores</translation> +<translation id="3202578601642193415">Lo más recién</translation> +<translation id="3202812515056344404">La contraseña ye enforma curtia o nun ye válida.</translation> +<translation id="3208703785962634733">Ensin confirmar</translation> +<translation id="3214837514330816581">Desaniciar datos sincronizaos nel panel de Google</translation> +<translation id="3220586366024592812">Colingóse'l procesu del coneutor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> . ¿Reaniciar?</translation> +<translation id="3220630151624181591">Activar llingüeta 2</translation> +<translation id="3225319735946384299">Robláu de códigu</translation> +<translation id="3228279582454007836">Nun teníes visitao esti sitiu.</translation> +<translation id="3228969707346345236">La traducción nun pudo facese correutamente porque la páxina yá ta en <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> +<translation id="3232318083971127729">Valor :</translation> +<translation id="3236997602556743698">Triple alternancia (390)</translation> +<translation id="3251759466064201842"><Non incluyíu nel certificáu></translation> +<translation id="3251855518428926750">Amestar...</translation> +<translation id="3258281577757096226">Triple alternancia (final)</translation> +<translation id="3265459715026181080">Zarrar ventana</translation> +<translation id="3275778913554317645">Abrir como ventana</translation> +<translation id="3282430104564575032">Inspector del DOM</translation> +<translation id="3289566588497100676">Introducción cenciella de símbolos</translation> +<translation id="3294437725009624529">Invitáu</translation> +<translation id="3298789223962368867">URL introducida non válida</translation> +<translation id="5105855035535475848">Fixar llingüetes</translation> +<translation id="6442697326824312960">Desfixar llingüeta</translation> +<translation id="8072988827236813198">Fixar llingüetes</translation> +<translation id="8265096285667890932">Usar llingüetes llaterales</translation> +<translation id="8425492902634685834">Fixar a la barra de xeres</translation> +<translation id="855081842937141170">Fixar llingüeta</translation> +<translation id="9121814364785106365">Abrir como llingüeta fixada</translation> +<translation id="917051065831856788">Usar llingüetes llaterales</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb index 8e497b9..b1f59a7 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb @@ -2974,4 +2974,44 @@ Gorde zure gako-fitxategia toki seguruan. Zure hedapenaren bertsio berriak sortz <translation id="7771452384635174008">Diseinua</translation> <translation id="8433186206711564395">Sareko ezarpenak</translation> <translation id="8550022383519221471">Sinkronizazio-zerbitzua ez dago eskuragarri zure domeinutik.</translation> +<translation id="1180549724812639004">Sortu profil berria</translation> +<translation id="1291144580684226670">Letra-tipo estandarra</translation> +<translation id="1470719357688513792">Cookie-ezarpen berriak orria birkargatu ondoren sartuko dira indarrean.</translation> +<translation id="1636842079139032947">Deskonektatu kontu hau...</translation> +<translation id="1732215134274276513">Askatu fitxak</translation> +<translation id="1812631533912615985">Askatu fitxak</translation> +<translation id="1999115740519098545">Abioan</translation> +<translation id="2078019350989722914">Ohartarazi irten baino lehen (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> +<translation id="2391419135980381625">Letra-tipo estandarra</translation> +<translation id="2893168226686371498">Nabigatzaile lehenetsia</translation> +<translation id="3264544094376351444">Sans-serif letra-tipoa</translation> +<translation id="351152300840026870">Zabalera finkoko letra-tipoa</translation> +<translation id="3842552989725514455">Serif letra-tipoa</translation> +<translation id="4393664266930911253">Gaitu ezaugarri hauek...</translation> +<translation id="4480627574828695486">Deskonektatu kontu hau...</translation> +<translation id="4539401194496451708"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> Chromium profila erabiltzen. Azken sinkronizazioa: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> +<translation id="4665674675433053715">Fitxa berriaren orri esperimentala</translation> +<translation id="5098647635849512368">Ezin izan da aurkitu paketatu nahi den direktorioaren bide-izen absolutua.</translation> +<translation id="5105855035535475848">Lotu fitxak</translation> +<translation id="5453029940327926427">Itxi fitxak</translation> +<translation id="5542132724887566711">Profila</translation> +<translation id="5565871407246142825">Kreditu-txartelak</translation> +<translation id="563969276220951735">Formularioen betetze automatikoa</translation> +<translation id="5829990587040054282">Blokeatu pantaila edo itzali</translation> +<translation id="5910680277043747137">Pertsona anitzek Chromium erabili eta pertsonaliza dezaten nahi baduzu, profil gehiago sor ditzakezu.</translation> +<translation id="6025294537656405544">Letra-tipoaren tamaina minimoa</translation> +<translation id="6252594924928912846">Pertsonalizatu sinkronizazio-ezarpenak...</translation> +<translation id="6648524591329069940">Serif letra-tipoa</translation> +<translation id="7017219178341817193">Gehitu orri berria</translation> +<translation id="7064842770504520784">Pertsonalizatu sinkronizazio-ezarpenak...</translation> +<translation id="7268365133021434339">Itxi fitxak</translation> +<translation id="7366909168761621528">Nabigatze-datuak</translation> +<translation id="7387829944233909572">"Garbitu nabigatze-datuak" koadroa</translation> +<translation id="7452120598248906474">Zabalera finkoko letra-tipoa</translation> +<translation id="780617032715125782">Sortu profil berria</translation> +<translation id="8072988827236813198">Lotu fitxak</translation> +<translation id="8097376295508217350">Zenbaki baliogabea</translation> +<translation id="8205333955675906842">Sans-Serif letra-tipoa</translation> +<translation id="8870318296973696995">Orri nagusia</translation> +<translation id="9076523132036239772">Zure posta-helbidea edo pasahitza ezin izan dira egiaztatu. Saiatu sare batera konektatzen lehenengo.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb index 86fc42c..53d2365 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb @@ -1037,7 +1037,7 @@ <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas as miniaturas retiradas</translation> <translation id="4176463684765177261">Desactivada</translation> <translation id="4178055285485194276">Ao inicio:</translation> -<translation id="4180788401304023883">Borrar certificado da CA «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»?</translation> +<translation id="4180788401304023883">Borrar certificado de EC «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»?</translation> <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> <translation id="4181898366589410653">Non se atopou ningún mecanismo de revogación no certificado do servidor.</translation> <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posíbel sitio de suplantación de identidade (phishing).</translation> @@ -2503,7 +2503,7 @@ Se vostede pensa que este comportamento non é o desexábel, por exemplo, se vos <translation id="8590375307970699841">Configurar actualizacións automáticas</translation> <translation id="859285277496340001">O certificado non especifica un mecanismo para comprobar se foi revogado.</translation> <translation id="8593048479750897716">Xestión do servizo mobil de datos</translation> -<translation id="8595062045771121608">Neste caso, o certificado do servidor ou o certificado de acreditación dun intermediario presentado ao navegador está asinado cun algoritmo moi feble (como RSA-MD2). Estudos recentes feitos por expertos informáticos demostraron que o algoritmo de sinatura é menos seguro do que se pensaba ata agora e que actualmente apenas é utilizado en sitos web de confianza. É probábel que este certificado teña sido falsificado, polo que no debe continuar cara o punto seguinte.</translation> +<translation id="8595062045771121608">Neste caso, o certificado do servidor ou un certificado de entidade emisora de certificados intermediaria presentado ao seu navegador está asinado cun algoritmo moi feble (como RSA-MD2). Estudos recentes feitos por expertos informáticos demostraron que o algoritmo de sinatura é menos seguro do que se pensaba ata agora e que actualmente apenas é utilizado en sitos web de confianza. É probábel que este certificado teña sido falsificado, polo que no debe continuar cara o punto seguinte.</translation> <translation id="8596540852772265699">Ficheiros personalizados</translation> <translation id="8601206103050338563">Autenticación de cliente WWW TLS</translation> <translation id="8602184400052594090">Falta o ficheiro de manifesto ou non é lexíbel.</translation> @@ -3016,4 +3016,44 @@ Se vostede pensa que este comportamento non é o desexábel, por exemplo, se vos <translation id="8870318296973696995">Páxina de inicio</translation> <translation id="9076523132036239772">Ou o seu correo ou o contrasinal non puideron seren verificados. Tente primeiro conectar a unha rede.</translation> <translation id="976526967778596630">Non se pode acceder á páxina web <ph name="HOST_NAME"/> porque non está conectado á rede. A páxina cargarase cando se restabeleza a conexión de rede.<br></translation> +<translation id="1180549724812639004">Crear novo perfil</translation> +<translation id="1291144580684226670">Tipo de letra estándar</translation> +<translation id="1470719357688513792">A nova configuración de cookies terá efecto despois de recargar a páxina.</translation> +<translation id="1636842079139032947">Desconectar esta conta...</translation> +<translation id="1732215134274276513">Soltar lapelas</translation> +<translation id="1812631533912615985">Soltar lapelas</translation> +<translation id="2045969484888636535">Seguir bloqueando cookies</translation> +<translation id="2078019350989722914">Avisar antes de saír (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> +<translation id="2391419135980381625">Tipo de letra estándar</translation> +<translation id="3264544094376351444">Tipo de letra Sans-serif</translation> +<translation id="3347210705307733273">Pode utilizar unha conta de Google para sincronizar os marcadores e outros axustes e acceder á tenda Web de Chrome.</translation> +<translation id="351152300840026870">Tipo de letra de largo fixo</translation> +<translation id="3757292744334693220">Usar o sistema instalado</translation> +<translation id="3842552989725514455">Tipo de letra Serif</translation> +<translation id="4393664266930911253">Activar estas características...</translation> +<translation id="4419409365248380979">Permitirlle sempre a <ph name="HOST"/> estabelecer cookies</translation> +<translation id="4480627574828695486">Desconectar esta conta...</translation> +<translation id="4539401194496451708">Usando o perfil de Chrome <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sincronizado por última vez o: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> +<translation id="4665674675433053715">Páxina Nova lapela experimental</translation> +<translation id="5105855035535475848">Fixar lapelas</translation> +<translation id="5279575679365052058">Certificado de EC do servidor:</translation> +<translation id="5453029940327926427">Pechar lapelas</translation> +<translation id="5464118321036170195">Non comprobar</translation> +<translation id="5542132724887566711">Perfil</translation> +<translation id="5829990587040054282">Bloqueo de pantalla ou apagado</translation> +<translation id="5910680277043747137">Se desexa permitir que varias persoas poidan usar e personalizar Chrome, pode crear perfís adicionais.</translation> +<translation id="6025294537656405544">Tamaño mínimo do tipo de letra</translation> +<translation id="6252594924928912846">Personalizar a configuración da sincronización</translation> +<translation id="6648524591329069940">Tipo de letra Serif</translation> +<translation id="7017219178341817193">Engadir unha nova páxina</translation> +<translation id="7064842770504520784">Personalizar a configuración da sincronización</translation> +<translation id="7268365133021434339">Pechar lapelas</translation> +<translation id="7452120598248906474">Tipo de letra de largo fixo</translation> +<translation id="7747704580171477003">Activa un rediseño en modo desenvolvemento da páxina de nova lapela</translation> +<translation id="780617032715125782">Crear novo perfil</translation> +<translation id="8072988827236813198">Fixar lapelas</translation> +<translation id="8097376295508217350">Número incorrecto</translation> +<translation id="8205333955675906842">Tipo de letra Sans-serif</translation> +<translation id="838870586332499308">Activar a itinerancia de datos</translation> +<translation id="8828781037212165374">Activar estas características...</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb index 65ce9b2..88276f4 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb @@ -2852,4 +2852,67 @@ Google سىز تەمىنلىگەن ھەر قانداق قايتما ئىنكاس كۇلۇچ تىزىملىكى > تەڭشەك > ئالىي تاللانما > ۋاكالەتچى تەڭشەك ئۆزگەرت <ph name="END_BOLD"/>زىيارەت قىلىپ سەپلىمىنى "ۋاكالەتچى يوق" ياكى "بىۋاسىتە" قىلىپ تەڭشەڭ.</translation> +<translation id="1180549724812639004">يېڭى سەپلىمە ھۆججەت قۇر</translation> +<translation id="1291144580684226670">ئۆلچەملىك خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="1470719357688513792">يېڭى cookie تەڭشىكى بۇ بەتنى قايتا يۈكلىگەندە ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ.</translation> +<translation id="1636842079139032947">بۇ ھېساباتنى ئۈز…</translation> +<translation id="1732215134274276513">بەتكۈچنى قادىما</translation> +<translation id="1812631533912615985">بەتكۈچنى قادىما</translation> +<translation id="1999115740519098545">قوزغالغاندا</translation> +<translation id="2078019350989722914">چېكىنىشتىن بۇرۇن ئاگاھلاندۇر (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> +<translation id="2391419135980381625">ئۆلچەملىك خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="2893168226686371498">كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ</translation> +<translation id="3264544094376351444">Sans-serif خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="3347210705307733273">سىز گۇگىل ھېساباتى ئىشلىتىپ خەتكۈچ ۋە باشقا تەڭشەكلەرنى قەدەمداشلىيالايسىز ھەمدە گۇگىل تور دۇكىنىنى زىيارەت قىلالايسىز.</translation> +<translation id="351152300840026870">تەڭ كەڭلىكتىكى خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="3718288130002896473">ھەرىكەت</translation> +<translation id="3842552989725514455">Serif خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="4393664266930911253">بۇ ئىقتىدارلارنى قوزغات…</translation> +<translation id="4480627574828695486">بۇ ھېساباتنى ئۈز…</translation> +<translation id="4532822216683966758">سىز DNS گۇۋاھنامىنىڭ راست يالغانلىقىنى تەكشۈرۈشنى قوزغاتتىڭىز. بۇنداق بولغاندا شەخسىي ئۇچۇرىڭىز گۇگىلغا يوللىنىپ كېتىشى مۇمكىن.</translation> +<translation id="4539401194496451708">Chrome سەپلىمە ھۆججىتى <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> نى ئىشلىتىۋاتىدۇ. ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> +<translation id="4589094618264613095">Phase 2 سالاھىيەت دەلىللەش:</translation> +<translation id="4625904365165566833">كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ تىزىمغا كىرىش ھوقۇقىڭىز يوق. يان كومپيۇتېر ئىگىسىنى جەزملەڭ.</translation> +<translation id="4665674675433053715">تەجرىبە خاراكتىرلىك يېڭى بەتكۈچ</translation> +<translation id="4734773543612306111"><ph name="HOST_NAME"/> غا ماس كېلىدىغان مۇلازىمېتىرنى تاپالمىدى. +DNS ئىزدەش مەغلۇپ بولدى. DNS تور ئادرېسنىڭ دائىرە ئاتىنى ئىنتېرنېت ئادرېسىغا تەرجىمە قىلىدىغان تور مۇلازىمېتىرى. +بۇ خاتالىق ئادەتتە ئىنتېرنېت باغلىنىشى بولماسلىق ياكى تور خاتا سەپلىنىش سەۋەبىدىن كېلىپ چىقىدۇ. +DNS مۇلازىمېتىردا ئىنكاس يوق ياكى مۇداپىئە تېمى توسۇۋالغان بولۇشى مۇمكىن +<ph name="PRODUCT_NAME"/> +تورنى زىيارەت قىلىدۇ.</translation> +<translation id="4886690096315032939">مەۋجۇد بەتكۈچنى مەجبۇرىي ئاچ</translation> +<translation id="505077122661873132">تۆۋەندىكى قەدەم باسقۇچ بويىچە DNS نى ئالدىن يۈكلەشنى سىناڭ: + +<ph name="BEGIN_BOLD"/> +كۇلۇچ تىزىملىكى > +<ph name="SETTINGS_TITLE"/> +"<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>"نى تاللىماڭ. +<ph name="ADVANCED_TITLE"/> +<ph name="END_BOLD"/> غا يۆتكىلىپ</translation> +<translation id="5105855035535475848">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> +<translation id="5353719617589986386">بەت دائىرىسى ئىناۋەتسىز</translation> +<translation id="5453029940327926427">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> +<translation id="5542132724887566711">سەپلىمە ھۆججەت</translation> +<translation id="5565871407246142825">ئىناۋەتلىك كارتا</translation> +<translation id="563969276220951735">جەدۋەلنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</translation> +<translation id="5692957461404855190">سەزگۈر تاختىدا ئۈچ بارماقنى ئاستىغا سۈرسىڭىز ھەممە بەتكۈچلەرنىڭ ئالدىن كۆزىتىشى كۆرۈنىدۇ. كىچىك سۈرەت چېكىلسە تاللىنىدۇ. پۈتۈن ئېكران ھالىتىدە ئۈنۈمى بەت ياخشى.</translation> +<translation id="5829990587040054282">ئېكران قۇلۇپلا ياكى توكنى ئۈز</translation> +<translation id="5910680277043747137">ئەگەر كۆپ كىشىنىڭ Chrome نى ئىشلىتىپ ئۆزلەشتۈرۈشىگە يول قويسىڭىز، باشقا سەپلىمە ھۆججەت قۇرسىڭىز بولىدۇ.</translation> +<translation id="6025294537656405544">ئەڭ كىچىك خەت چوڭلۇقى</translation> +<translation id="6252594924928912846">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> +<translation id="6648524591329069940">Serif خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="7017219178341817193">يېڭى بەتكۈچتىن بىرنى قوش</translation> +<translation id="7064842770504520784">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> +<translation id="7268365133021434339">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> +<translation id="7366909168761621528">زىيارەت سانلىق مەلۇماتى</translation> +<translation id="7452120598248906474">تەڭ كەڭلىكتىكى خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="7747704580171477003">ئىجادىيەتتىكى يېڭى بەتكۈچنىڭ يېڭى لايىھەسىنى قوزغىتىدۇ.</translation> +<translation id="780617032715125782">يېڭى سەپلىمە ھۆججەت قۇر</translation> +<translation id="8072988827236813198">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> +<translation id="8097376295508217350">ئىناۋەتسىز سان</translation> +<translation id="8205333955675906842">Sans-Serif خەت نۇسخىسى</translation> +<translation id="838870586332499308">سانلىق مەلۇمات كەزمىسىنى قوزغات</translation> +<translation id="8828781037212165374">بۇ ئىقتىدارلارنى قوزغات…</translation> +<translation id="8870318296973696995">باش بەت</translation> +<translation id="8898139864468905752">بەتكۈچ قىسقىچە مەزمۇنى</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_et.xtb b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_et.xtb new file mode 100644 index 0000000..2f6f8df --- /dev/null +++ b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_et.xtb @@ -0,0 +1,175 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE translationbundle> +<translationbundle lang="et"> +<translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Detailid</translation> +<translation id="1062798188241579840">Hex värvid</translation> +<translation id="1272268244580491898">Luba katkestuspunkt</translation> +<translation id="1311367388993416646"><ph name="DURATION"/>ms</translation> +<translation id="1383876407941801731">Otsi</translation> +<translation id="1521283072525575706">Sisu puhverdamine on keelatud.</translation> +<translation id="1634828734222219955">Kokku</translation> +<translation id="1639239467298939599">Laadimine</translation> +<translation id="1803799720926799756">Failisuurus</translation> +<translation id="1823768272150895732">Kirjatüüp</translation> +<translation id="1874452619567281280">sisu</translation> +<translation id="2098305189700762159">Ei leitud</translation> +<translation id="2161656808144014275">Tekst</translation> +<translation id="2288623059494346417">Omadused</translation> +<translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> +<translation id="2384522206906920960">Atribuutide muutmine</translation> +<translation id="2403051638416974630">Juhtimine</translation> +<translation id="2448312741937722512">Tüüp</translation> +<translation id="2499326669217188700">uus</translation> +<translation id="2516706892830004734"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/> pikselit</translation> +<translation id="2585982364983498644">(<ph name="X"/>, <ph name="Y"/>)</translation> +<translation id="2586657967955657006">Lõikelaud</translation> +<translation id="2660779039299703961">Sündmus</translation> +<translation id="2712822772848061154">Funktsioonikutsung</translation> +<translation id="2739191690716947896">Silumine</translation> +<translation id="2787301409000765636">Viivitus</translation> +<translation id="2803765297292272769">Renderdamine</translation> +<translation id="2841013758207633010">Aeg</translation> +<translation id="2846666084687668646">Stiili atribuut</translation> +<translation id="2894816874009266926">Andmebaasi ei leitud.</translation> +<translation id="2900068182947574679">Skript</translation> +<translation id="2961528883763048394"><ph name="SIZE"/>B</translation> +<translation id="2971424273970731397">HTTP</translation> +<translation id="3010825681353851814"><ph name="SIGN"/><ph name="VALUE"/>%%</translation> +<translation id="3049858878589819824">Keela katkestuspunkt</translation> +<translation id="3050804907885004462">Elemendid</translation> +<translation id="3129687551880844787">Seanssi salvestus</translation> +<translation id="3134993091059956927">Raamid</translation> +<translation id="3151539355209957474">Algusaeg</translation> +<translation id="3202131003361292969">Asukoht</translation> +<translation id="3248185426436836442">Ootel</translation> +<translation id="3273684076686342968">Ise</translation> +<translation id="3466326894725069228">Kohalikud failid</translation> +<translation id="3542768452570884558">Ava link uues aknas</translation> +<translation id="3569512916300900704">Keskmine</translation> +<translation id="3587482841069643663">Kõik</translation> +<translation id="3610823808308150080">Väljakutsed</translation> +<translation id="3662406032239313663">Logid</translation> +<translation id="3715281739000626361">Vastuvõtmine</translation> +<translation id="3798002618172578547">(originaal)</translation> +<translation id="4047216625641135770">Märgistus</translation> +<translation id="4081621117339138901">Lohista</translation> +<translation id="425628773400471017">Stiililehed</translation> +<translation id="4275663329226226506">Meedia</translation> +<translation id="4279459213339949730">Käivita käsk</translation> +<translation id="430089115801637957">Salvestamine…</translation> +<translation id="4380494639778700150">Konsool</translation> +<translation id="4399074272412234706">Blokeering</translation> +<translation id="4404400199667265958">Ajatelg</translation> +<translation id="4491109536499578614">Pilt</translation> +<translation id="4502033053502977298">Luba silumine</translation> +<translation id="450506832420206463">Funktsioon</translation> +<translation id="4505083617939040110">Allikas</translation> +<translation id="4510290974676570902">MIME tüüp</translation> +<translation id="4522570452068850558">Detailid</translation> +<translation id="4542837164280679094">Hüppa üle</translation> +<translation id="4625897288034475385"><ph name="DURATION"/> (at <ph name="TIME"/>)</translation> +<translation id="4680840512092646727">Ajutine failisüsteem</translation> +<translation id="4715576570634390683">(tekst)</translation> +<translation id="4756974516033204540">Hetketõmmis <ph name="NUMBER"/></translation> +<translation id="478482426871697879">[tühi domeen]</translation> +<translation id="4818927033622169470">Peida konsool.</translation> +<translation id="4934072863752329939">TULEMUSED</translation> +<translation id="4985509611418653372">Käivita</translation> +<translation id="5037676449506322593">Vali kõik</translation> +<translation id="5056412143720059012"><ph name="BYTES"/> kogutud</translation> +<translation id="5140856809934367371">asukoht</translation> +<translation id="5154917547274118687">Mälukasutus</translation> +<translation id="5167716886898615186">Järgmine/eelmine soovitus</translation> +<translation id="5188891880448173739">Värvi</translation> +<translation id="5201810533706869030">Objektid</translation> +<translation id="5213520324118152207">Aegumine</translation> +<translation id="5217253600698456221">Puhasta konsool</translation> +<translation id="5256025534735579369">1 vaste</translation> +<translation id="5267618901871637334">Lõpu aeg</translation> +<translation id="5281833939935682414"><ph name="SIGN"/> >1000%%</translation> +<translation id="5327248766486351172">Nimi</translation> +<translation id="5336126575388085039">Kood</translation> +<translation id="5378158564957061833">Eemalda katkestuspunkt</translation> +<translation id="5484396522446324950">Stiilid</translation> +<translation id="5492281286267442590">Meetod</translation> +<translation id="5524017339881576324">Sündmuste jälgijad</translation> +<translation id="5532223876348815659">Üleüldine</translation> +<translation id="5546435790121932843">Muuda omadusi</translation> +<translation id="5573705484394179258">Näita konsooli.</translation> +<translation id="5646376287012673985">Asukoht</translation> +<translation id="5747552184818312860">Aegub</translation> +<translation id="5807427080183870259">Kohalik</translation> +<translation id="5832813618714645810">Profiilid</translation> +<translation id="5881074719061379456">Katkestuspunktid</translation> +<translation id="593760561751318079">Päised</translation> +<translation id="5997661785897230805">Kõik paneelid</translation> +<translation id="6032183131938659321">Ajastus</translation> +<translation id="6122191549521593678">Aktiivne</translation> +<translation id="6270944267518310103">Ooteaeg</translation> +<translation id="6314007596429871800">Rakenduse vahemälu</translation> +<translation id="6447842834002726250">Küpsised</translation> +<translation id="6468485451923838994">Kirjatüübid</translation> +<translation id="6512256785841114303">kustutatud</translation> +<translation id="6643016212128521049">Tühjenda</translation> +<translation id="667999046851023355">Dokumendid</translation> +<translation id="6759710362319508545">Ressursid</translation> +<translation id="677312220884732323">kasutaja stiil</translation> +<translation id="6817585190033523357">Lisa uus</translation> +<translation id="6841186874966388268">Veateated</translation> +<translation id="6847541693235449912">Mine</translation> +<translation id="6863589982688145509">Kiirklahvid</translation> +<translation id="6903403507726942474">Mine reale:</translation> +<translation id="6930242544192836755">Kestvus</translation> +<translation id="6965978654500191972">Seade</translation> +<translation id="7025575154794296384">Hoiatused</translation> +<translation id="7109444055018722651">Arvutatud laad</translation> +<translation id="7138678301420049075">Muu</translation> +<translation id="7180611975245234373">Värskenda</translation> +<translation id="7255513090217522383">Saadan</translation> +<translation id="7338790140396171603">Mine reale</translation> +<translation id="7346033118437719424">Luba ainult selleks sessiooniks</translation> +<translation id="7400418766976504921">URL</translation> +<translation id="7417902279122870866">Skriptid</translation> +<translation id="7445029764808004633">Muuda teksti</translation> +<translation id="7453034581123145052"><ph name="DURATION"/> päevi</translation> +<translation id="7501957181231305652">või</translation> +<translation id="7505152414826719222">Kohalik salvestus</translation> +<translation id="7535087603100972091">Väärtus</translation> +<translation id="7583948862126372804">Elementide arv</translation> +<translation id="7588707273764747927">Ülekande suurused</translation> +<translation id="7607002721634913082">Peatatud</translation> +<translation id="7641538395862942689"><ph name="SIZE"/>KB</translation> +<translation id="7641938616688887143">Salvesta</translation> +<translation id="7651327354758086553">Andmebaasid</translation> +<translation id="7702907602086592255">Domeen</translation> +<translation id="7771452384635174008">Paigutus</translation> +<translation id="7791267293787079395">Vahemälu kettal</translation> +<translation id="7791543448312431591">Lisa</translation> +<translation id="7805768142964895445">Olek</translation> +<translation id="7846634333498149051">Klaviatuur</translation> +<translation id="7982789257301363584">Võrk</translation> +<translation id="7987557150405983049"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/></translation> +<translation id="8028993641010258682">Suurus</translation> +<translation id="8049189770492311300">Taimer</translation> +<translation id="8198713139034504582">Seanss</translation> +<translation id="8213615223841667302">Laienda/kahanda</translation> +<translation id="8250920743982581267">Dokumendid</translation> +<translation id="8260864402787962391">Hiir</translation> +<translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation> +<translation id="8395901698320285466">Mõõtmed</translation> +<translation id="8461914792118322307">Puhverserver</translation> +<translation id="8493494744836938828">Leia järgmine/eelmine</translation> +<translation id="853687717053682837"><ph name="ERROR_COUNT"/> viga, <ph name="WARNING_COUNT"/> hoiatus</translation> +<translation id="8544987658639170981"><ph name="COUNT"/> hoiatus</translation> +<translation id="8721192439366781236">Skript</translation> +<translation id="8765263675224758228">1 - <ph name="LAST_LINE"/></translation> +<translation id="8803639129939845298">Turvaline</translation> +<translation id="886930082991257706"><ph name="NAME"/> (<ph name="SIZE"/>)</translation> +<translation id="8911461501537433420">Lisa atribuut</translation> +<translation id="8918885108183816626">Otsi <ph name="STRING"/></translation> +<translation id="9001035236599590379">MIME-tüüp</translation> +<translation id="9065203028668620118">Redigreeri</translation> +<translation id="9219103736887031265">Pildid</translation> +<translation id="964811242908289581"><ph name="COUNT"/> viga</translation> +<translation id="981121421437150478">Ühenduseta</translation> +</translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_pt-BR.xtb b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_pt-BR.xtb index 01f3073..048a2b0 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_pt-BR.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_pt-BR.xtb @@ -323,4 +323,24 @@ <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> <translation id="9137833494350751475">Nenhuma informação do cache da aplicação disponível.</translation> <translation id="981121421437150478">Desconectado</translation> +<translation id="4447945128078372094">Sistema de arquivos persistente</translation> +<translation id="4584326581222680212">Saída de contexto</translation> +<translation id="4622105813163822093">Requisição de cookies</translation> +<translation id="5002136529483535185">Apagar expressões monitoradas.</translation> +<translation id="5104694644471459465">Tamanho de conteúdo esperado</translation> +<translation id="5167716886898615186">Sugestão seguinte/anterior</translation> +<translation id="5267618901871637334">Tempo esgotado</translation> +<translation id="5297100000449674173">Permitir depuração dos trabalhos. Habilitar esta opção ira substituir os trabalhos nativos com o iframe baseado implementação JavaScript</translation> +<translation id="5592514154180021899">Pare nas modificações das sub-árvores</translation> +<translation id="6314007596429871800">Cache do aplicativo</translation> +<translation id="6965628487811068511">Pseudo ::<ph name="NAME"/> elemento</translation> +<translation id="6975049145353825975">A declaração falhou:</translation> +<translation id="7347213393645559597">Carregar evento</translation> +<translation id="7798798603569425953">Resposta de cookies</translation> +<translation id="7926244696402215339">Sem para nas exceções\nClique para parar em todas as exceções</translation> +<translation id="8420328773017483742">Parar nas modificações dos atributos</translation> +<translation id="859900712158819228">URL contém \"<ph name="SUBSTRING"/>\"</translation> +<translation id="8752618944283862203">Mutação de DOM</translation> +<translation id="8814517835479322133">Contador \xb1</translation> +<translation id="9094024956608024774">Pontos de interrupção XHR</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file |